Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一十分推崇智力至上的小说家,他构思他的小说就像一盘棋的布局。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一十分推崇智力至上的小说家,他构思他的小说就像一盘棋的布局。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行构思是为了与他们对话。
C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.
这是我30年来的上市计划构思, 它是可阻挡的。
L'institution que nous avons aujourd'hui a été créée et conçue il y a 60 ans.
我们今天的制是在60年前构思和建立的。
Le plan d'expansion est bien conçu, a démarré dans les temps et paraît très prometteur.
扩展计划构思良好,而且已迅速开始执行,并表现出很大的希望。
Tous les programmes sportifs à l'école, professionnels et amateurs, sont conçus sans discrimination sexuelle.
在构思任运动计划时,无论属职业运动或业余运动,均
会因性别而有所区分。
C'est donc dans ce plus large contexte qu'il situe son rapport.
因此,本报告就是从这泛的视野构思的。
Cet exemple, parmi bien d'autres, illustre l'absence de stratégie générale d'application de la GAR.
这仅是在落实成果管理制方面缺乏泛的管理战略的一例,而作为这种战略的第一步,应促进在管理层和
大工作人员中对成果制方针的理解和构思。
Ce mécanisme de financement durable pourrait s'inspirer des mécanismes existants ou constituer un mécanisme nouveau.
这样的可持续机制可以在现行机制的基础上构思,或者也可以作为一新的机制来构思。
Ce message devrait être préparé en temps voulu avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général.
这一信息应当协同秘书长特使,及时构思拟成。
Les importateurs attendent toujours de nouvelles idées de la part des exportateurs.
进口国始终在寻找出口国的新构思。
Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.
目前,服务科正在构思综合整系统的阶段性做法。
L’art a deux principes, l’Idée qui produit l’art européen, et la Chimère qui produit l’art oriental.
艺术有两种基本形式:即创造了欧洲艺术的(精妙)构思,以及创造东方艺术的(神奇)幻想。
Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.
物欲横流的社会离我很远很远,耳机过滤掉了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构思。
L'art a deux principes, l'Idée, qui produit l'art européen, et la Chimère, qui produit l'art oriental.
一种是构思,它产生了欧洲艺术,另一种是想象,它产生了东方艺术。
En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.
在构思品牌的时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就自然而然地从协同作用上着手。
Projet contenant les premières réflexions du Gouvernement sur le fond et la forme d'un nouveau statut.
有关拟稿载有政府对新法规的形式和内容的初步构思。
La Commission développera l'idée plus avant et invitera des parties concernées à participer au processus d'élaboration.
委员会将进一步研究这构思,并可能邀请相关机构参与制订这项计划。
Ils datent et à l'époque de leur conception la question n'a pas été prise en considération.
这些系统陈旧过时,当初构思和设计之时并未考虑到这一问题。
Il existe plusieurs manières d'établir la distinction entre les politiques économiques et les politiques sociales, nulle n'étant parfaite.
可有许多方法构思经济和社会政策的区别,但没有任一种方法是完美无暇的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
分推崇智力至上的小说家,他构思他的小说就像
盘棋的布局。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行构思是为了与他们对话。
C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.
这是我30年来的上市计划构思, 它是可阻挡的。
L'institution que nous avons aujourd'hui a été créée et conçue il y a 60 ans.
我们今天的体制是在60年前构思和建立的。
Le plan d'expansion est bien conçu, a démarré dans les temps et paraît très prometteur.
扩展计划构思良好,而且已迅速开始执行,并表现出很大的希望。
Tous les programmes sportifs à l'école, professionnels et amateurs, sont conçus sans discrimination sexuelle.
在构思任何体育运动计划时,无论属职业运动或业余运动,均会因性别而有所区分。
C'est donc dans ce plus large contexte qu'il situe son rapport.
因此,本报告就是从这较广泛的视野构思的。
Cet exemple, parmi bien d'autres, illustre l'absence de stratégie générale d'application de la GAR.
这仅是在落实成果管理制方面缺乏广泛的管理战略的例,而作为这种战略的第
步,
促进在管理层和广大工作人员中对成果制方针的理解和构思。
Ce mécanisme de financement durable pourrait s'inspirer des mécanismes existants ou constituer un mécanisme nouveau.
这样的可持续机制可以在现行机制的基础上构思,或者也可以作为新的机制来构思。
Ce message devrait être préparé en temps voulu avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général.
这当协同秘书长特使,及时构思拟成。
Les importateurs attendent toujours de nouvelles idées de la part des exportateurs.
进口国始终在寻找出口国的新构思。
Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.
目前,服务科正在构思综合整系统的阶段性做法。
L’art a deux principes, l’Idée qui produit l’art européen, et la Chimère qui produit l’art oriental.
艺术有两种基本形式:即创造了欧洲艺术的(精妙)构思,以及创造东方艺术的(神奇)幻想。
Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.
物欲横流的社会离我很远很远,耳机过滤掉了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构思。
L'art a deux principes, l'Idée, qui produit l'art européen, et la Chimère, qui produit l'art oriental.
种是构思,它产生了欧洲艺术,另
种是想象,它产生了东方艺术。
En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.
在构思品牌的时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就自然而然地从协同作用上着手。
Projet contenant les premières réflexions du Gouvernement sur le fond et la forme d'un nouveau statut.
有关拟稿载有政府对新法规的形式和内容的初步构思。
La Commission développera l'idée plus avant et invitera des parties concernées à participer au processus d'élaboration.
委员会将进步研究这
构思,并可能邀请相关机构参与制订这项计划。
Ils datent et à l'époque de leur conception la question n'a pas été prise en considération.
这些系统陈旧过时,当初构思和设计之时并未考虑到这问题。
Il existe plusieurs manières d'établir la distinction entre les politiques économiques et les politiques sociales, nulle n'étant parfaite.
可有许多方法构思经济和社会政策的区别,但没有任何种方法是完美无暇的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智力至上小说家,他构思他
小说就像一盘棋
布局。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行构思是为了与他们对话。
C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.
这是我30年来上市计划构思, 它是
可阻挡
。
L'institution que nous avons aujourd'hui a été créée et conçue il y a 60 ans.
我们体制是在60年前构思和建立
。
Le plan d'expansion est bien conçu, a démarré dans les temps et paraît très prometteur.
扩展计划构思良好,而且已迅速开始执行,并表现出很大希望。
Tous les programmes sportifs à l'école, professionnels et amateurs, sont conçus sans discrimination sexuelle.
在构思任何体育运动计划时,无论属职业运动或业余运动,均会因性别而有所区分。
C'est donc dans ce plus large contexte qu'il situe son rapport.
因此,本报告就是从这个较广泛视野构思
。
Cet exemple, parmi bien d'autres, illustre l'absence de stratégie générale d'application de la GAR.
这仅是在落实成果管理制方面缺乏广泛管理战略
一例,而作为这种战略
第一
,
进在管理层和广大工作人员中对成果制方针
理解和构思。
Ce mécanisme de financement durable pourrait s'inspirer des mécanismes existants ou constituer un mécanisme nouveau.
这样可持续机制可以在现行机制
基础上构思,或者也可以作为一个新
机制来构思。
Ce message devrait être préparé en temps voulu avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général.
这一信息当协同秘书长特使,及时构思拟成。
Les importateurs attendent toujours de nouvelles idées de la part des exportateurs.
进口国始终在寻找出口国新构思。
Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.
目前,服务科正在构思综合整个系统阶段性做法。
L’art a deux principes, l’Idée qui produit l’art européen, et la Chimère qui produit l’art oriental.
艺术有两种基本形式:即创造了欧洲艺术(精妙)构思,以及创造东方艺术
(神奇)幻想。
Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.
物欲横流社会离我很远很远,耳机过滤掉了所有
纷繁复杂.重拾童话里
故事,慢慢构思。
L'art a deux principes, l'Idée, qui produit l'art européen, et la Chimère, qui produit l'art oriental.
一种是构思,它产生了欧洲艺术,另一种是想象,它产生了东方艺术。
En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.
在构思品牌时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就自然而然地从协同作用上着手。
Projet contenant les premières réflexions du Gouvernement sur le fond et la forme d'un nouveau statut.
有关拟稿载有政府对新法规形式和内容
初
构思。
La Commission développera l'idée plus avant et invitera des parties concernées à participer au processus d'élaboration.
委员会将进一研究这个构思,并可能邀请相关机构参与制订这项计划。
Ils datent et à l'époque de leur conception la question n'a pas été prise en considération.
这些系统陈旧过时,当初构思和设计之时并未考虑到这一问题。
Il existe plusieurs manières d'établir la distinction entre les politiques économiques et les politiques sociales, nulle n'étant parfaite.
可有许多方法构思经济和社会政策区别,但没有任何一种方法是完美无暇
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智力至上的小说家,他他的小说就像一盘棋的布局。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行是为了与他们对话。
C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.
这是我30年来的上市计, 它是
可阻挡的。
L'institution que nous avons aujourd'hui a été créée et conçue il y a 60 ans.
我们今天的体制是在60年前和建立的。
Le plan d'expansion est bien conçu, a démarré dans les temps et paraît très prometteur.
扩展计良好,而且已迅速开始执行,并表现出很大的希望。
Tous les programmes sportifs à l'école, professionnels et amateurs, sont conçus sans discrimination sexuelle.
在任何体育运动计
时,无论属职业运动或业余运动,均
会因性别而有所区分。
C'est donc dans ce plus large contexte qu'il situe son rapport.
因此,本报告就是从这个较广泛的视野的。
Cet exemple, parmi bien d'autres, illustre l'absence de stratégie générale d'application de la GAR.
这仅是在落实成果管理制方面缺乏广泛的管理战略的一例,而为这种战略的第一步,应促进在管理层和广大工
中对成果制方针的理解和
。
Ce mécanisme de financement durable pourrait s'inspirer des mécanismes existants ou constituer un mécanisme nouveau.
这样的可持续机制可以在现行机制的基础上,或者也可以
为一个新的机制来
。
Ce message devrait être préparé en temps voulu avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général.
这一信息应当协同秘书长特使,及时拟成。
Les importateurs attendent toujours de nouvelles idées de la part des exportateurs.
进口国始终在寻找出口国的新。
Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.
目前,服务科正在综合整个系统的阶段性做法。
L’art a deux principes, l’Idée qui produit l’art européen, et la Chimère qui produit l’art oriental.
艺术有两种基本形式:即创造了欧洲艺术的(精妙),以及创造东方艺术的(神奇)幻想。
Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.
物欲横流的社会离我很远很远,耳机过滤掉了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢。
L'art a deux principes, l'Idée, qui produit l'art européen, et la Chimère, qui produit l'art oriental.
一种是,它产生了欧洲艺术,另一种是想象,它产生了东方艺术。
En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.
在品牌的时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就自然而然地从协同
用上着手。
Projet contenant les premières réflexions du Gouvernement sur le fond et la forme d'un nouveau statut.
有关拟稿载有政府对新法规的形式和内容的初步。
La Commission développera l'idée plus avant et invitera des parties concernées à participer au processus d'élaboration.
委会将进一步研究这个
,并可能邀请相关机
参与制订这项计
。
Ils datent et à l'époque de leur conception la question n'a pas été prise en considération.
这些系统陈旧过时,当初和设计之时并未考虑到这一问题。
Il existe plusieurs manières d'établir la distinction entre les politiques économiques et les politiques sociales, nulle n'étant parfaite.
可有许多方法经济和社会政策的区别,但没有任何一种方法是完美无暇的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智力至上的小说家,他思他的小说就像一盘棋的布局。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行思是为了与他们对话。
C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.
这是我30年来的上市计划思, 它是
可阻挡的。
L'institution que nous avons aujourd'hui a été créée et conçue il y a 60 ans.
我们今天的体制是60年前
思和建立的。
Le plan d'expansion est bien conçu, a démarré dans les temps et paraît très prometteur.
扩展计划思良好,而且已迅速开始执行,并表现出很大的希
。
Tous les programmes sportifs à l'école, professionnels et amateurs, sont conçus sans discrimination sexuelle.
思任何体育运动计划时,无论属职业运动或业余运动,均
会因性别而有所区分。
C'est donc dans ce plus large contexte qu'il situe son rapport.
因此,本报告就是从这个较广泛的思的。
Cet exemple, parmi bien d'autres, illustre l'absence de stratégie générale d'application de la GAR.
这仅是落实成果管理制方面缺乏广泛的管理战略的一例,而作为这种战略的第一步,应促进
管理层和广大工作人员中对成果制方针的理解和
思。
Ce mécanisme de financement durable pourrait s'inspirer des mécanismes existants ou constituer un mécanisme nouveau.
这样的可持续机制可以现行机制的基础上
思,或者也可以作为一个新的机制来
思。
Ce message devrait être préparé en temps voulu avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général.
这一信息应当协同秘书长特使,及时思拟成。
Les importateurs attendent toujours de nouvelles idées de la part des exportateurs.
进口国始终寻找出口国的新
思。
Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.
目前,服务科正思综合整个系统的阶段性做法。
L’art a deux principes, l’Idée qui produit l’art européen, et la Chimère qui produit l’art oriental.
艺术有两种基本形式:即创造了欧洲艺术的(精妙)思,以及创造东方艺术的(神奇)幻想。
Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.
物欲横流的社会离我很远很远,耳机过滤掉了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢思。
L'art a deux principes, l'Idée, qui produit l'art européen, et la Chimère, qui produit l'art oriental.
一种是思,它产生了欧洲艺术,另一种是想象,它产生了东方艺术。
En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.
思品牌的时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就自然而然地从协同作用上着手。
Projet contenant les premières réflexions du Gouvernement sur le fond et la forme d'un nouveau statut.
有关拟稿载有政府对新法规的形式和内容的初步思。
La Commission développera l'idée plus avant et invitera des parties concernées à participer au processus d'élaboration.
委员会将进一步研究这个思,并可能邀请相关机
参与制订这项计划。
Ils datent et à l'époque de leur conception la question n'a pas été prise en considération.
这些系统陈旧过时,当初思和设计之时并未考虑到这一问题。
Il existe plusieurs manières d'établir la distinction entre les politiques économiques et les politiques sociales, nulle n'étant parfaite.
可有许多方法思经济和社会政策的区别,但没有任何一种方法是完美无暇的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智力至上小说家,他构思他
小说就像一盘棋
布局。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行构思是为了与他们对话。
C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.
这是我30上市计划构思, 它是
可阻挡
。
L'institution que nous avons aujourd'hui a été créée et conçue il y a 60 ans.
我们今天体
是在60
前构思和建立
。
Le plan d'expansion est bien conçu, a démarré dans les temps et paraît très prometteur.
扩展计划构思良好,而且已迅速开始执行,并表现出很大希望。
Tous les programmes sportifs à l'école, professionnels et amateurs, sont conçus sans discrimination sexuelle.
在构思任何体育运动计划时,无论属职业运动或业余运动,均会因性别而有所区分。
C'est donc dans ce plus large contexte qu'il situe son rapport.
因此,本报告就是从这个较广泛视野构思
。
Cet exemple, parmi bien d'autres, illustre l'absence de stratégie générale d'application de la GAR.
这仅是在落实成管理
面缺乏广泛
管理战略
一例,而作为这种战略
第一步,应促进在管理层和广大工作人员中对成
针
理解和构思。
Ce mécanisme de financement durable pourrait s'inspirer des mécanismes existants ou constituer un mécanisme nouveau.
这样可持续机
可以在现行机
基础上构思,或者也可以作为一个新
机
构思。
Ce message devrait être préparé en temps voulu avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général.
这一信息应当协同秘书长特使,及时构思拟成。
Les importateurs attendent toujours de nouvelles idées de la part des exportateurs.
进口国始终在寻找出口国新构思。
Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.
目前,服务科正在构思综合整个系统阶段性做法。
L’art a deux principes, l’Idée qui produit l’art européen, et la Chimère qui produit l’art oriental.
艺术有两种基本形式:即创造了欧洲艺术(精妙)构思,以及创造东
艺术
(神奇)幻想。
Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.
物欲横流社会离我很远很远,耳机过滤掉了所有
纷繁复杂.重拾童话里
故事,慢慢构思。
L'art a deux principes, l'Idée, qui produit l'art européen, et la Chimère, qui produit l'art oriental.
一种是构思,它产生了欧洲艺术,另一种是想象,它产生了东艺术。
En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.
在构思品牌时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就自然而然地从协同作用上着手。
Projet contenant les premières réflexions du Gouvernement sur le fond et la forme d'un nouveau statut.
有关拟稿载有政府对新法规形式和内容
初步构思。
La Commission développera l'idée plus avant et invitera des parties concernées à participer au processus d'élaboration.
委员会将进一步研究这个构思,并可能邀请相关机构参与订这项计划。
Ils datent et à l'époque de leur conception la question n'a pas été prise en considération.
这些系统陈旧过时,当初构思和设计之时并未考虑到这一问题。
Il existe plusieurs manières d'établir la distinction entre les politiques économiques et les politiques sociales, nulle n'étant parfaite.
可有许多法构思经济和社会政策
区别,但没有任何一种
法是完美无暇
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智力至上的小说家,他思他的小说就像一盘棋的布局。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行思是为了与他们对话。
C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.
这是我30年来的上市计划思, 它是
可阻挡的。
L'institution que nous avons aujourd'hui a été créée et conçue il y a 60 ans.
我们今天的体制是在60年前思和建立的。
Le plan d'expansion est bien conçu, a démarré dans les temps et paraît très prometteur.
扩展计划思良好,而且已迅速开始执行,并表现出很大的希望。
Tous les programmes sportifs à l'école, professionnels et amateurs, sont conçus sans discrimination sexuelle.
在思任何体育运动计划
,无论属职业运动或业余运动,均
会因性别而有所区分。
C'est donc dans ce plus large contexte qu'il situe son rapport.
因此,本报告就是从这个较广泛的视野思的。
Cet exemple, parmi bien d'autres, illustre l'absence de stratégie générale d'application de la GAR.
这仅是在落实成果管理制方面缺乏广泛的管理战略的一例,而作为这种战略的第一步,应促进在管理层和广大工作人员中对成果制方针的理和
思。
Ce mécanisme de financement durable pourrait s'inspirer des mécanismes existants ou constituer un mécanisme nouveau.
这样的可持续机制可以在现行机制的基础上思,或者也可以作为一个新的机制来
思。
Ce message devrait être préparé en temps voulu avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général.
这一信息应当协同秘书长特使,思拟成。
Les importateurs attendent toujours de nouvelles idées de la part des exportateurs.
进口国始终在寻找出口国的新思。
Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.
目前,服务科正在思综合整个系统的阶段性做法。
L’art a deux principes, l’Idée qui produit l’art européen, et la Chimère qui produit l’art oriental.
艺术有两种基本形式:即创造了欧洲艺术的(精妙)思,以
创造东方艺术的(神奇)幻想。
Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.
物欲横流的社会离我很远很远,耳机过滤掉了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢思。
L'art a deux principes, l'Idée, qui produit l'art européen, et la Chimère, qui produit l'art oriental.
一种是思,它产生了欧洲艺术,另一种是想象,它产生了东方艺术。
En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.
在思品牌的
候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就自然而然地从协同作用上着手。
Projet contenant les premières réflexions du Gouvernement sur le fond et la forme d'un nouveau statut.
有关拟稿载有政府对新法规的形式和内容的初步思。
La Commission développera l'idée plus avant et invitera des parties concernées à participer au processus d'élaboration.
委员会将进一步研究这个思,并可能邀请相关机
参与制订这项计划。
Ils datent et à l'époque de leur conception la question n'a pas été prise en considération.
这些系统陈旧过,当初
思和设计之
并未考虑到这一问题。
Il existe plusieurs manières d'établir la distinction entre les politiques économiques et les politiques sociales, nulle n'étant parfaite.
可有许多方法思经济和社会政策的区别,但没有任何一种方法是完美无暇的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智力至上的小说家,构
的小说就像一盘棋的布局。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为们进行构
是为了与
们对话。
C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.
这是我30年来的上市计划构, 它是
可阻挡的。
L'institution que nous avons aujourd'hui a été créée et conçue il y a 60 ans.
我们今天的体制是在60年前构和建立的。
Le plan d'expansion est bien conçu, a démarré dans les temps et paraît très prometteur.
扩展计划构良好,而且已迅速开始执行,并表现出很大的希望。
Tous les programmes sportifs à l'école, professionnels et amateurs, sont conçus sans discrimination sexuelle.
在构任何体育运动计划时,无论属职业运动或业余运动,均
会因性别而有所区分。
C'est donc dans ce plus large contexte qu'il situe son rapport.
因此,本报告就是从这个较广泛的视野构的。
Cet exemple, parmi bien d'autres, illustre l'absence de stratégie générale d'application de la GAR.
这仅是在落实果管理制方面缺乏广泛的管理战略的一例,而作为这种战略的第一步,应促进在管理层和广大工作人员中对
果制方针的理解和构
。
Ce mécanisme de financement durable pourrait s'inspirer des mécanismes existants ou constituer un mécanisme nouveau.
这样的可持续机制可以在现行机制的基础上构,或者也可以作为一个新的机制来构
。
Ce message devrait être préparé en temps voulu avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général.
这一信息应当协同秘书长特使,及时构。
Les importateurs attendent toujours de nouvelles idées de la part des exportateurs.
进口国始终在寻找出口国的新构。
Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.
目前,服务科正在构综合整个系统的阶段性做法。
L’art a deux principes, l’Idée qui produit l’art européen, et la Chimère qui produit l’art oriental.
艺术有两种基本形式:即创造了欧洲艺术的(精妙)构,以及创造东方艺术的(神奇)幻想。
Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.
物欲横流的社会离我很远很远,耳机过滤掉了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构。
L'art a deux principes, l'Idée, qui produit l'art européen, et la Chimère, qui produit l'art oriental.
一种是构,它产生了欧洲艺术,另一种是想象,它产生了东方艺术。
En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.
在构品牌的时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就自然而然地从协同作用上着手。
Projet contenant les premières réflexions du Gouvernement sur le fond et la forme d'un nouveau statut.
有关稿载有政府对新法规的形式和内容的初步构
。
La Commission développera l'idée plus avant et invitera des parties concernées à participer au processus d'élaboration.
委员会将进一步研究这个构,并可能邀请相关机构
与制订这项计划。
Ils datent et à l'époque de leur conception la question n'a pas été prise en considération.
这些系统陈旧过时,当初构和设计之时并未
虑到这一问题。
Il existe plusieurs manières d'établir la distinction entre les politiques économiques et les politiques sociales, nulle n'étant parfaite.
可有许多方法构经济和社会政策的区别,但没有任何一种方法是完美无暇的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智力至上的小说家,构
的小说就像一盘棋的布局。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为们进行构
是为了与
们对话。
C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.
这是我30年来的上市计划构, 它是
可阻挡的。
L'institution que nous avons aujourd'hui a été créée et conçue il y a 60 ans.
我们今天的体制是在60年前构和建立的。
Le plan d'expansion est bien conçu, a démarré dans les temps et paraît très prometteur.
扩展计划构良好,而且已迅速开始执行,并表现出很大的希望。
Tous les programmes sportifs à l'école, professionnels et amateurs, sont conçus sans discrimination sexuelle.
在构任何体育运动计划时,无论属职业运动或业余运动,均
会因性别而有所区分。
C'est donc dans ce plus large contexte qu'il situe son rapport.
因此,本报告就是从这个较广泛的视野构的。
Cet exemple, parmi bien d'autres, illustre l'absence de stratégie générale d'application de la GAR.
这仅是在落实果管理制方面缺乏广泛的管理战略的一例,而作为这种战略的第一步,应促进在管理层和广大工作人员中对
果制方针的理解和构
。
Ce mécanisme de financement durable pourrait s'inspirer des mécanismes existants ou constituer un mécanisme nouveau.
这样的可持续机制可以在现行机制的基础上构,或者也可以作为一个新的机制来构
。
Ce message devrait être préparé en temps voulu avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général.
这一信息应当协同秘书长特使,及时构。
Les importateurs attendent toujours de nouvelles idées de la part des exportateurs.
进口国始终在寻找出口国的新构。
Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.
目前,服务科正在构综合整个系统的阶段性做法。
L’art a deux principes, l’Idée qui produit l’art européen, et la Chimère qui produit l’art oriental.
艺术有两种基本形式:即创造了欧洲艺术的(精妙)构,以及创造东方艺术的(神奇)幻想。
Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.
物欲横流的社会离我很远很远,耳机过滤掉了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构。
L'art a deux principes, l'Idée, qui produit l'art européen, et la Chimère, qui produit l'art oriental.
一种是构,它产生了欧洲艺术,另一种是想象,它产生了东方艺术。
En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.
在构品牌的时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就自然而然地从协同作用上着手。
Projet contenant les premières réflexions du Gouvernement sur le fond et la forme d'un nouveau statut.
有关稿载有政府对新法规的形式和内容的初步构
。
La Commission développera l'idée plus avant et invitera des parties concernées à participer au processus d'élaboration.
委员会将进一步研究这个构,并可能邀请相关机构
与制订这项计划。
Ils datent et à l'époque de leur conception la question n'a pas été prise en considération.
这些系统陈旧过时,当初构和设计之时并未
虑到这一问题。
Il existe plusieurs manières d'établir la distinction entre les politiques économiques et les politiques sociales, nulle n'étant parfaite.
可有许多方法构经济和社会政策的区别,但没有任何一种方法是完美无暇的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。