法语助手
  • 关闭


(en parlant des écrivains ou des artistes)combiner
concevoir
mûrir dans son esprit pour produire une œuvre(d'art)


其他参考
élaborer
conception
construire
former
concevoir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行是为了与他们对话。

C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.

这是我30年来的上市计划, 它是不可阻挡的。

Ce mécanisme de financement durable pourrait s'inspirer des mécanismes existants ou constituer un mécanisme nouveau.

这样的可持续机制可以在现行机制的基础上,或者也可以作为一个新的机制来

Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.

一个十分推崇智力至上的小说家,他他的小说就像一盘棋的布局。

Les importateurs attendent toujours de nouvelles idées de la part des exportateurs.

进口国始终在寻找出口国的新

Ce message devrait être préparé en temps voulu avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général.

这一信息应当协同秘书长特使,及时拟成。

L'institution que nous avons aujourd'hui a été créée et conçue il y a 60 ans.

我们今天的体制是在60年前和建立的。

C'est donc dans ce plus large contexte qu'il situe son rapport.

因此,本报告就是从这个较广泛的视野的。

Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.

目前,服务科正在综合整个系统的阶段性做法。

Le plan d'expansion est bien conçu, a démarré dans les temps et paraît très prometteur.

扩展计划良好,且已迅速开始执行,并表现出很大的希望。

L'art a deux principes, l'Idée, qui produit l'art européen, et la Chimère, qui produit l'art oriental.

一种是,它产生了欧洲艺术,另一种是想象,它产生了东方艺术。

Tous les programmes sportifs à l'école, professionnels et amateurs, sont conçus sans discrimination sexuelle.

任何体育运动计划时,无论属职业运动或业余运动,均不会因性有所区分。

Projet contenant les premières réflexions du Gouvernement sur le fond et la forme d'un nouveau statut.

有关拟稿载有政府对新法规的形式和内容的初步

L’art a deux principes, l’Idée qui produit l’art européen, et la Chimère qui produit l’art oriental.

艺术有两种基本形式:即创造了欧洲艺术的(精妙),以及创造东方艺术的(神奇)幻想。

En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.

品牌的时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就自然然地从协同作用上着手。

Ils datent et à l'époque de leur conception la question n'a pas été prise en considération.

这些系统陈旧过时,当初和设计之时并未考虑到这一问题。

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲横流的社会离我很远很远,耳机过滤掉了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢

La Commission développera l'idée plus avant et invitera des parties concernées à participer au processus d'élaboration.

委员会将进一步研究这个,并可能邀请相关机构参与制订这项计划。

L'OFS a mis en route les travaux de conception d'une statistique sur l'égalité de traitement des personnes handicapées.

联邦统计局正在一项平等对待残疾人方面的统计调查。

Cet exemple, parmi bien d'autres, illustre l'absence de stratégie générale d'application de la GAR.

这仅是在落实成果管理制方面缺乏广泛的管理战略的一例,作为这种战略的第一步,应促进在管理层和广大工作人员中对成果制方针的理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 构思 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


构建, 构轮, 构拟, 构属, 构树, 构思, 构思(文学、音乐作品的), 构思(艺术品等的), 构思巧妙的, 构思一本箸作,


(en parlant des écrivains ou des artistes)combiner
concevoir
mûrir dans son esprit pour produire une œuvre(d'art)


其他参考解释:
élaborer
conception
construire
former
concevoir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行是为了与他们对话。

C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.

这是我30年来上市计划, 它是不可阻挡

Ce mécanisme de financement durable pourrait s'inspirer des mécanismes existants ou constituer un mécanisme nouveau.

这样可持续机制可以在现行机制基础上,或者也可以作为一个机制来

Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.

一个十分推崇智力至上小说家,他小说就像一盘棋布局。

Les importateurs attendent toujours de nouvelles idées de la part des exportateurs.

进口始终在寻找出口

Ce message devrait être préparé en temps voulu avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général.

这一信息应当协同秘书长特使,及时拟成。

L'institution que nous avons aujourd'hui a été créée et conçue il y a 60 ans.

我们今天体制是在60年前和建立

C'est donc dans ce plus large contexte qu'il situe son rapport.

,本报告就是从这个较广泛视野

Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.

目前,服务科正在综合整个系统阶段性做法。

Le plan d'expansion est bien conçu, a démarré dans les temps et paraît très prometteur.

扩展计划良好,而且已迅速开始执行,并表现出很大希望。

L'art a deux principes, l'Idée, qui produit l'art européen, et la Chimère, qui produit l'art oriental.

一种是,它产生了欧洲艺术,另一种是想象,它产生了东方艺术。

Tous les programmes sportifs à l'école, professionnels et amateurs, sont conçus sans discrimination sexuelle.

任何体育运动计划时,无论属职业运动或业余运动,均不会性别而有所区分。

Projet contenant les premières réflexions du Gouvernement sur le fond et la forme d'un nouveau statut.

有关拟稿载有政府对法规形式和内容初步

L’art a deux principes, l’Idée qui produit l’art européen, et la Chimère qui produit l’art oriental.

艺术有两种基本形式:即创造了欧洲艺术(精妙),以及创造东方艺术(神奇)幻想。

En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.

品牌时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就自然而然地从协同作用上着手。

Ils datent et à l'époque de leur conception la question n'a pas été prise en considération.

这些系统陈旧过时,当初和设计之时并未考虑到这一问题。

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲横流社会离我很远很远,耳机过滤掉了所有纷繁复杂.重拾童话里故事,慢慢

La Commission développera l'idée plus avant et invitera des parties concernées à participer au processus d'élaboration.

委员会将进一步研究这个,并可能邀请相关机构参与制订这项计划。

L'OFS a mis en route les travaux de conception d'une statistique sur l'égalité de traitement des personnes handicapées.

联邦统计局正在一项平等对待残疾人方面统计调查。

Cet exemple, parmi bien d'autres, illustre l'absence de stratégie générale d'application de la GAR.

这仅是在落实成果管理制方面缺乏广泛管理战略一例,而作为这种战略第一步,应促进在管理层和广大工作人员中对成果制方针理解和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 构思 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


构建, 构轮, 构拟, 构属, 构树, 构思, 构思(文学、音乐作品的), 构思(艺术品等的), 构思巧妙的, 构思一本箸作,


(en parlant des écrivains ou des artistes)combiner
concevoir
mûrir dans son esprit pour produire une œuvre(d'art)


其他参考解释:
élaborer
conception
construire
former
concevoir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行是为了与他们对话。

C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.

这是我30年来的上市计划, 它是不可阻挡的。

Ce mécanisme de financement durable pourrait s'inspirer des mécanismes existants ou constituer un mécanisme nouveau.

这样的可持续机制可以在现行机制的基础上,或者也可以作为一新的机制来

Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.

推崇智力至上的小说家,他他的小说就像一盘棋的布局。

Les importateurs attendent toujours de nouvelles idées de la part des exportateurs.

进口国始终在寻找出口国的新

Ce message devrait être préparé en temps voulu avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général.

这一信息应当协同秘书长特使,及时拟成。

L'institution que nous avons aujourd'hui a été créée et conçue il y a 60 ans.

我们今天的体制是在60年前和建立的。

C'est donc dans ce plus large contexte qu'il situe son rapport.

因此,本报告就是从这较广泛的视野的。

Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.

目前,服务科正在综合整系统的阶段法。

Le plan d'expansion est bien conçu, a démarré dans les temps et paraît très prometteur.

扩展计划良好,而且已迅速开始执行,并表现出很大的希望。

L'art a deux principes, l'Idée, qui produit l'art européen, et la Chimère, qui produit l'art oriental.

一种是,它产生了欧洲艺术,另一种是想象,它产生了东方艺术。

Tous les programmes sportifs à l'école, professionnels et amateurs, sont conçus sans discrimination sexuelle.

任何体育运动计划时,无论属职业运动或业余运动,均不会因别而有所区

Projet contenant les premières réflexions du Gouvernement sur le fond et la forme d'un nouveau statut.

有关拟稿载有政府对新法规的形式和内容的初步

L’art a deux principes, l’Idée qui produit l’art européen, et la Chimère qui produit l’art oriental.

艺术有两种基本形式:即创造了欧洲艺术的(精妙),以及创造东方艺术的(神奇)幻想。

En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.

品牌的时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就自然而然地从协同作用上着手。

Ils datent et à l'époque de leur conception la question n'a pas été prise en considération.

这些系统陈旧过时,当初和设计之时并未考虑到这一问题。

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲横流的社会离我很远很远,耳机过滤掉了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢

La Commission développera l'idée plus avant et invitera des parties concernées à participer au processus d'élaboration.

委员会将进一步研究这,并可能邀请相关机构参与制订这项计划。

L'OFS a mis en route les travaux de conception d'une statistique sur l'égalité de traitement des personnes handicapées.

联邦统计局正在一项平等对待残疾人方面的统计调查。

Cet exemple, parmi bien d'autres, illustre l'absence de stratégie générale d'application de la GAR.

这仅是在落实成果管理制方面缺乏广泛的管理战略的一例,而作为这种战略的第一步,应促进在管理层和广大工作人员中对成果制方针的理解和

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 构思 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


构建, 构轮, 构拟, 构属, 构树, 构思, 构思(文学、音乐作品的), 构思(艺术品等的), 构思巧妙的, 构思一本箸作,


(en parlant des écrivains ou des artistes)combiner
concevoir
mûrir dans son esprit pour produire une œuvre(d'art)


其他参考解释:
élaborer
conception
construire
former
concevoir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们是为了与他们对话。

C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.

这是我30年来上市计划, 它是不可阻挡

Ce mécanisme de financement durable pourrait s'inspirer des mécanismes existants ou constituer un mécanisme nouveau.

这样可持续机制可以在现行机制基础上,或者也可以作为一个新机制来

Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.

一个十分推崇智力至上小说家,他小说就像一盘棋

Les importateurs attendent toujours de nouvelles idées de la part des exportateurs.

口国始终在寻找出口国

Ce message devrait être préparé en temps voulu avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général.

这一信息应当协同秘书长特使,及时拟成。

L'institution que nous avons aujourd'hui a été créée et conçue il y a 60 ans.

我们今天体制是在60年前和建立

C'est donc dans ce plus large contexte qu'il situe son rapport.

因此,本报告就是从这个较视野

Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.

目前,服务科正在综合整个系统阶段性做法。

Le plan d'expansion est bien conçu, a démarré dans les temps et paraît très prometteur.

扩展计划良好,而且已迅速开始执行,并表现出很大希望。

L'art a deux principes, l'Idée, qui produit l'art européen, et la Chimère, qui produit l'art oriental.

一种是,它产生了欧洲艺术,另一种是想象,它产生了东方艺术。

Tous les programmes sportifs à l'école, professionnels et amateurs, sont conçus sans discrimination sexuelle.

任何体育运动计划时,无论属职业运动或业余运动,均不会因性别而有所区分。

Projet contenant les premières réflexions du Gouvernement sur le fond et la forme d'un nouveau statut.

有关拟稿载有政府对新法规形式和内容初步

L’art a deux principes, l’Idée qui produit l’art européen, et la Chimère qui produit l’art oriental.

艺术有两种基本形式:即创造了欧洲艺术(精妙),以及创造东方艺术(神奇)幻想。

En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.

品牌时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就自然而然地从协同作用上着手。

Ils datent et à l'époque de leur conception la question n'a pas été prise en considération.

这些系统陈旧过时,当初和设计之时并未考虑到这一问题。

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲横流社会离我很远很远,耳机过滤掉了所有纷繁复杂.重拾童话里故事,慢慢

La Commission développera l'idée plus avant et invitera des parties concernées à participer au processus d'élaboration.

委员会将一步研究这个,并可能邀请相关机构参与制订这项计划。

L'OFS a mis en route les travaux de conception d'une statistique sur l'égalité de traitement des personnes handicapées.

联邦统计正在一项平等对待残疾人方面统计调查。

Cet exemple, parmi bien d'autres, illustre l'absence de stratégie générale d'application de la GAR.

这仅是在落实成果管理制方面缺乏管理战略一例,而作为这种战略第一步,应促在管理层和大工作人员中对成果制方针理解和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 构思 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


构建, 构轮, 构拟, 构属, 构树, 构思, 构思(文学、音乐作品的), 构思(艺术品等的), 构思巧妙的, 构思一本箸作,


(en parlant des écrivains ou des artistes)combiner
concevoir
mûrir dans son esprit pour produire une œuvre(d'art)


其他参考解释:
élaborer
conception
construire
former
concevoir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行是为与他们对话。

C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.

这是我30年来的上市计划, 它是不阻挡的。

Ce mécanisme de financement durable pourrait s'inspirer des mécanismes existants ou constituer un mécanisme nouveau.

这样的机制以在现行机制的基础上,或者也以作为一个新的机制来

Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.

一个十分推崇智力至上的小说家,他他的小说就像一盘棋的布局。

Les importateurs attendent toujours de nouvelles idées de la part des exportateurs.

进口国始终在寻找出口国的新

Ce message devrait être préparé en temps voulu avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général.

这一信息应当协同秘书长特使,及时拟成。

L'institution que nous avons aujourd'hui a été créée et conçue il y a 60 ans.

我们今天的体制是在60年前和建立的。

C'est donc dans ce plus large contexte qu'il situe son rapport.

因此,本报告就是从这个较广泛的视野的。

Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.

目前,服务科正在综合整个系统的阶段性做法。

Le plan d'expansion est bien conçu, a démarré dans les temps et paraît très prometteur.

扩展计划良好,而且已迅速开始执行,并表现出很大的希望。

L'art a deux principes, l'Idée, qui produit l'art européen, et la Chimère, qui produit l'art oriental.

一种是,它欧洲艺术,另一种是想象,它东方艺术。

Tous les programmes sportifs à l'école, professionnels et amateurs, sont conçus sans discrimination sexuelle.

任何体育运动计划时,无论属职业运动或业余运动,均不会因性别而有所区分。

Projet contenant les premières réflexions du Gouvernement sur le fond et la forme d'un nouveau statut.

有关拟稿载有政府对新法规的形式和内容的初步

L’art a deux principes, l’Idée qui produit l’art européen, et la Chimère qui produit l’art oriental.

艺术有两种基本形式:即创造欧洲艺术的(精妙),以及创造东方艺术的(神奇)幻想。

En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.

品牌的时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先就自然而然地从协同作用上着手。

Ils datent et à l'époque de leur conception la question n'a pas été prise en considération.

这些系统陈旧过时,当初和设计之时并未考虑到这一问题。

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲横流的社会离我很远很远,耳机过滤掉所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢

La Commission développera l'idée plus avant et invitera des parties concernées à participer au processus d'élaboration.

委员会将进一步研究这个,并能邀请相关机构参与制订这项计划。

L'OFS a mis en route les travaux de conception d'une statistique sur l'égalité de traitement des personnes handicapées.

联邦统计局正在一项平等对待残疾人方面的统计调查。

Cet exemple, parmi bien d'autres, illustre l'absence de stratégie générale d'application de la GAR.

这仅是在落实成果管理制方面缺乏广泛的管理战略的一例,而作为这种战略的第一步,应促进在管理层和广大工作人员中对成果制方针的理解和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 构思 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


构建, 构轮, 构拟, 构属, 构树, 构思, 构思(文学、音乐作品的), 构思(艺术品等的), 构思巧妙的, 构思一本箸作,


(en parlant des écrivains ou des artistes)combiner
concevoir
mûrir dans son esprit pour produire une œuvre(d'art)


其他参考解释:
élaborer
conception
construire
former
concevoir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行是为了与他们对话。

C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.

这是我30年来上市计划, 它是不可阻挡

Ce mécanisme de financement durable pourrait s'inspirer des mécanismes existants ou constituer un mécanisme nouveau.

这样可持续机制可以在现行机制基础上,或者也可以作为个新机制来

Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.

个十分推崇智力至上小说家,他小说就布局。

Les importateurs attendent toujours de nouvelles idées de la part des exportateurs.

进口国始终在寻找出口国

Ce message devrait être préparé en temps voulu avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général.

信息应当协同秘书长特使,及时拟成。

L'institution que nous avons aujourd'hui a été créée et conçue il y a 60 ans.

我们今天体制是在60年前和建立

C'est donc dans ce plus large contexte qu'il situe son rapport.

因此,本报告就是从这个较广泛视野

Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.

目前,服务科正在综合整个系统阶段性做法。

Le plan d'expansion est bien conçu, a démarré dans les temps et paraît très prometteur.

扩展计划良好,而且已迅速开始执行,并表现出很大希望。

L'art a deux principes, l'Idée, qui produit l'art européen, et la Chimère, qui produit l'art oriental.

种是,它产生了欧洲艺术,另种是想象,它产生了东方艺术。

Tous les programmes sportifs à l'école, professionnels et amateurs, sont conçus sans discrimination sexuelle.

任何体育运动计划时,无论属职业运动或业余运动,均不会因性别而有所区分。

Projet contenant les premières réflexions du Gouvernement sur le fond et la forme d'un nouveau statut.

有关拟稿载有政府对新法规形式和内容初步

L’art a deux principes, l’Idée qui produit l’art européen, et la Chimère qui produit l’art oriental.

艺术有两种基本形式:即创造了欧洲艺术(精妙),以及创造东方艺术(神奇)幻想。

En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.

品牌时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就自然而然地从协同作用上着手。

Ils datent et à l'époque de leur conception la question n'a pas été prise en considération.

这些系统陈旧过时,当初和设计之时并未考虑到这问题。

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲横流社会离我很远很远,耳机过滤掉了所有纷繁复杂.重拾童话里故事,慢慢

La Commission développera l'idée plus avant et invitera des parties concernées à participer au processus d'élaboration.

委员会将进步研究这个,并可能邀请相关机参与制订这项计划。

L'OFS a mis en route les travaux de conception d'une statistique sur l'égalité de traitement des personnes handicapées.

联邦统计局正在项平等对待残疾人方面统计调查。

Cet exemple, parmi bien d'autres, illustre l'absence de stratégie générale d'application de la GAR.

这仅是在落实成果管理制方面缺乏广泛管理战略例,而作为这种战略步,应促进在管理层和广大工作人员中对成果制方针理解和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 构思 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


构建, 构轮, 构拟, 构属, 构树, 构思, 构思(文学、音乐作品的), 构思(艺术品等的), 构思巧妙的, 构思一本箸作,


(en parlant des écrivains ou des artistes)combiner
concevoir
mûrir dans son esprit pour produire une œuvre(d'art)


其他参考解释:
élaborer
conception
construire
former
concevoir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进是为了与他们对话。

C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.

这是我30年来的上市计划, 它是不可阻挡的。

Ce mécanisme de financement durable pourrait s'inspirer des mécanismes existants ou constituer un mécanisme nouveau.

这样的可持续机制可以在现机制的基础上者也可以作为一个新的机制来

Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.

一个十分推崇智力至上的小说家,他他的小说就像一盘棋的布局。

Les importateurs attendent toujours de nouvelles idées de la part des exportateurs.

进口国始终在寻找出口国的新

Ce message devrait être préparé en temps voulu avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général.

这一信息应当协同秘书长特使,及时拟成。

L'institution que nous avons aujourd'hui a été créée et conçue il y a 60 ans.

我们今天的体制是在60年前和建立的。

C'est donc dans ce plus large contexte qu'il situe son rapport.

因此,本报告就是从这个较广泛的视野的。

Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.

目前,服务科正在综合整个系统的阶段性做法。

Le plan d'expansion est bien conçu, a démarré dans les temps et paraît très prometteur.

扩展计划良好,而且已迅速开始执现出很大的希望。

L'art a deux principes, l'Idée, qui produit l'art européen, et la Chimère, qui produit l'art oriental.

一种是,它产生了欧洲艺术,另一种是想象,它产生了东方艺术。

Tous les programmes sportifs à l'école, professionnels et amateurs, sont conçus sans discrimination sexuelle.

任何体育运动计划时,无论属职业运动业余运动,均不会因性别而有所区分。

Projet contenant les premières réflexions du Gouvernement sur le fond et la forme d'un nouveau statut.

有关拟稿载有政府对新法规的形式和内容的初步

L’art a deux principes, l’Idée qui produit l’art européen, et la Chimère qui produit l’art oriental.

艺术有两种基本形式:即创造了欧洲艺术的(精妙),以及创造东方艺术的(神奇)幻想。

En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.

品牌的时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就自然而然地从协同作用上着手。

Ils datent et à l'époque de leur conception la question n'a pas été prise en considération.

这些系统陈旧过时,当初和设计之时未考虑到这一问题。

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲横流的社会离我很远很远,耳机过滤掉了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢

La Commission développera l'idée plus avant et invitera des parties concernées à participer au processus d'élaboration.

委员会将进一步研究这个可能邀请相关机参与制订这项计划。

L'OFS a mis en route les travaux de conception d'une statistique sur l'égalité de traitement des personnes handicapées.

联邦统计局正在一项平等对待残疾人方面的统计调查。

Cet exemple, parmi bien d'autres, illustre l'absence de stratégie générale d'application de la GAR.

这仅是在落实成果管理制方面缺乏广泛的管理战略的一例,而作为这种战略的第一步,应促进在管理层和广大工作人员中对成果制方针的理解和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 构思 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


构建, 构轮, 构拟, 构属, 构树, 构思, 构思(文学、音乐作品的), 构思(艺术品等的), 构思巧妙的, 构思一本箸作,


(en parlant des écrivains ou des artistes)combiner
concevoir
mûrir dans son esprit pour produire une œuvre(d'art)


他参考解释:
élaborer
conception
construire
former
concevoir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行是为了与他们对话。

C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.

这是我30年来的上市计划, 它是不可阻挡的。

Ce mécanisme de financement durable pourrait s'inspirer des mécanismes existants ou constituer un mécanisme nouveau.

这样的可持续机制可以在现行机制的基础上,或者也可以作为一个新的机制来

Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.

一个十分推崇智力至上的小说家,他他的小说就像一盘棋的布局。

Les importateurs attendent toujours de nouvelles idées de la part des exportateurs.

进口国始终在寻找出口国的新

Ce message devrait être préparé en temps voulu avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général.

这一信息应当协同秘书长特使,及时成。

L'institution que nous avons aujourd'hui a été créée et conçue il y a 60 ans.

我们今天的体制是在60年前和建立的。

C'est donc dans ce plus large contexte qu'il situe son rapport.

因此,本报告就是从这个较广泛的视野的。

Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.

目前,服务科正在综合整个系统的阶段性做法。

Le plan d'expansion est bien conçu, a démarré dans les temps et paraît très prometteur.

扩展计划良好,而且已迅速开始执行,并表现出很大的希望。

L'art a deux principes, l'Idée, qui produit l'art européen, et la Chimère, qui produit l'art oriental.

一种是,它产生了欧洲艺术,另一种是想象,它产生了东方艺术。

Tous les programmes sportifs à l'école, professionnels et amateurs, sont conçus sans discrimination sexuelle.

任何体育运计划时,无论属职业运或业余运,均不会因性别而有所区分。

Projet contenant les premières réflexions du Gouvernement sur le fond et la forme d'un nouveau statut.

稿载有政府对新法规的形式和内容的初步

L’art a deux principes, l’Idée qui produit l’art européen, et la Chimère qui produit l’art oriental.

艺术有两种基本形式:即创造了欧洲艺术的(精妙),以及创造东方艺术的(神奇)幻想。

En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.

品牌的时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就自然而然地从协同作用上着手。

Ils datent et à l'époque de leur conception la question n'a pas été prise en considération.

这些系统陈旧过时,当初和设计之时并未考虑到这一问题。

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲横流的社会离我很远很远,耳机过滤掉了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢

La Commission développera l'idée plus avant et invitera des parties concernées à participer au processus d'élaboration.

委员会将进一步研究这个,并可能邀请相机构参与制订这项计划。

L'OFS a mis en route les travaux de conception d'une statistique sur l'égalité de traitement des personnes handicapées.

联邦统计局正在一项平等对待残疾人方面的统计调查。

Cet exemple, parmi bien d'autres, illustre l'absence de stratégie générale d'application de la GAR.

这仅是在落实成果管理制方面缺乏广泛的管理战略的一例,而作为这种战略的第一步,应促进在管理层和广大工作人员中对成果制方针的理解和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 构思 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


构建, 构轮, 构拟, 构属, 构树, 构思, 构思(文学、音乐作品的), 构思(艺术品等的), 构思巧妙的, 构思一本箸作,


(en parlant des écrivains ou des artistes)combiner
concevoir
mûrir dans son esprit pour produire une œuvre(d'art)


其他参考解释:
élaborer
conception
construire
former
concevoir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行是为了与他们对话。

C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.

这是我30年来计划, 它是不可阻挡

Ce mécanisme de financement durable pourrait s'inspirer des mécanismes existants ou constituer un mécanisme nouveau.

这样可持续机制可以在现行机制基础,或者也可以作为一个新机制来

Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.

一个十分推崇智力至小说家,他小说就像一盘棋布局。

Les importateurs attendent toujours de nouvelles idées de la part des exportateurs.

进口国始终在寻找出口国

Ce message devrait être préparé en temps voulu avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général.

这一信息应当协同秘书长特使,及时拟成。

L'institution que nous avons aujourd'hui a été créée et conçue il y a 60 ans.

我们今天体制是在60年前和建立

C'est donc dans ce plus large contexte qu'il situe son rapport.

因此,本报告就是从这个较广泛视野

Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.

目前,服务科正在综合整个系统阶段性做法。

Le plan d'expansion est bien conçu, a démarré dans les temps et paraît très prometteur.

扩展计划良好,而且已迅速开始执行,并表现出很大希望。

L'art a deux principes, l'Idée, qui produit l'art européen, et la Chimère, qui produit l'art oriental.

一种是,它产生了欧洲术,另一种是想象,它产生了术。

Tous les programmes sportifs à l'école, professionnels et amateurs, sont conçus sans discrimination sexuelle.

任何体育运动计划时,无论属职业运动或业余运动,均不会因性别而有所区分。

Projet contenant les premières réflexions du Gouvernement sur le fond et la forme d'un nouveau statut.

有关拟稿载有政府对新法规形式和内容初步

L’art a deux principes, l’Idée qui produit l’art européen, et la Chimère qui produit l’art oriental.

术有两种基本形式:即创造了欧洲(精妙),以及创造(神奇)幻想。

En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.

品牌时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就自然而然地从协同作用着手。

Ils datent et à l'époque de leur conception la question n'a pas été prise en considération.

这些系统陈旧过时,当初和设计之时并未考虑到这一问题。

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲横流社会离我很远很远,耳机过滤掉了所有纷繁复杂.重拾童话里故事,慢慢

La Commission développera l'idée plus avant et invitera des parties concernées à participer au processus d'élaboration.

委员会将进一步研究这个,并可能邀请相关机构参与制订这项计划。

L'OFS a mis en route les travaux de conception d'une statistique sur l'égalité de traitement des personnes handicapées.

联邦统计局正在一项平等对待残疾人统计调查。

Cet exemple, parmi bien d'autres, illustre l'absence de stratégie générale d'application de la GAR.

这仅是在落实成果管理制面缺乏广泛管理战略一例,而作为这种战略第一步,应促进在管理层和广大工作人员中对成果制理解和

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 构思 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


构建, 构轮, 构拟, 构属, 构树, 构思, 构思(文学、音乐作品的), 构思(艺术品等的), 构思巧妙的, 构思一本箸作,