Il fait froid dans le cercle polaire arctique.
极圈很冷。
Il fait froid dans le cercle polaire arctique.
极圈很冷。
Seize pays arctiques et insulaires sont actuellement impliqués activement dans ce projet.
目前约有16个极圈和岛屿国家正在积极参与这一项目。
Le pôle est recouvert de glace : c’est la capote glaciaire.
极圈被冰山覆盖著:是一种冰块保险套。(难怪有人说法国男人成天满脑子性。
Débat d'une demi-journée sur l'Arctique.
关于极圈问题的半天讨论。
La concertation mondiale sur le développement durable présente un intérêt exceptionnel pour la région du pôle Nord, l'Arctique.
全球发展对话对
极圈(
极)具有十分重要的意义。
L'Instance permanente apprécie la coopération étroite et croissante instaurée entre les États de l'Arctique et les peuples autochtones de l'Arctique.
常设论坛承认,极圈国家和
极土著民族的合作紧密并日益发展。
Toutefois, l'entreprise a été moins difficile sur le mont Everest ou dans le cercle arctique où seule une poignée de gens étaient impliqués.
不过,在珠穆朗玛峰和极圈,这样做困难较小,因为在那些地方涉及人数很少。
À sa 7e séance, le 21 mai 2009, l'Instance permanente a examiné le point 5 de l'ordre du jour, « Débat d'une demi-journée sur l'Arctique ».
在5月21日第7次会议上,常设论坛审议了议程项目5“关于极圈问题的半天讨论。”
Il comprend, parmi ses membres permanents, plusieurs organisations de peuples autochtones, dont la Conférence circumpolaire inuit, le Conseil Saami et l'Association russe des populations autochtones du Nord.
在极理事会中作为永久参与者的还有若干土著人民组织,其中包括因努伊特人
极圈会议、萨米族人理事会和俄罗斯
方土著人民联盟。
Le PNUE fournit également un appui au titre du Plan d'action national pour la protection du milieu marin arctique contre la pollution d'origine anthropique en Fédération de Russie.
支俄罗斯联邦的保护
极圈海洋环境免受人为污染的国家行动计划 。
Il est vraisemblable que l'intensification de l'activité économique dans l'Arctique se traduira pas une dégradation accrue de l'environnement en conséquence des processus d'extraction du pétrole, du gaz et des minerais.
极圈
动增多,环境
能会因石油、天然气和矿石开采而进一步退化。
Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.
在极圈及周边地区,气温变暖正在使海水秋季推迟结冰,使永冻层出现解冻。
L'Instance permanente engage les États de l'Arctique à fournir des ressources financières aux peuples autochtones de l'Arctique afin d'instaurer un partenariat pour leur donner les moyens de s'adapter au changement climatique.
常设论坛吁请极圈国家向
极土著民族提供财政资源,以建立伙伴关系,使他们能够适应气候变化。
S'exprimant au nom du Conseil sami et de la Conférence circumpolaire inuit, un représentant autochtone a souligné que l'on devait en arriver à un consensus conformément à la pratique habituelle des Nations Unies.
一名土著代表以萨米理事会和因努伊特人极圈会议的名义发表一份联合声明,他强调协商一致应该符合联合国的标准做法。
En Russie, un projet de gestion écologiquement rationnelle des stocks de pesticides périmés a été mis sur pied dans le cadre du Plan d'action du Conseil de l'Arctique pour protéger l'environnement arctique contre les émissions de pesticides.
按照《极圈理事会行动计划》,启动了一个在俄罗斯联邦对废弃杀虫剂存货开展环保治理的计划,以防止人们向
极环境排放杀虫剂。
Qu'il s'agisse de la morue dans le Nord de l'Atlantique, du thon obèse dans le Pacifique, de l'hoplostète orange dans l'océan Indien ou encore de la légine australe dans l'Antarctique, à toutes fins utiles, beaucoup trop d'espèces sont surexploitées.
无论我们在谈论大西洋的鳕鱼、太平洋的大眼金枪鱼、印度洋的桔连鳍鲑、还是南极圈的巴塔戈尼亚洋枪鱼,几乎在一切方面,被过分开采的物种确实太多了。
Bien que des progrès aient été faits dans certains pays de l'Arctique et au niveau régional en termes de reconnaissance des droits fonciers, des territoires et des ressources des autochtones, de nombreuses questions restent pendantes et méritent d'urgence que l'on s'y intéresse.
尽管在某些极圈国家内和在区域一级上,在承认土著的土地权利、领地和资源方面,仍然有许多没有解决的问题亟需关注。
Le représentant de la Conférence circumpolaire inuit s'est inquiété des conséquences du Système national de défense antimissile des États-Unis sur les populations autochtones de l'Arctique, étant donné que cette stratégie entraînerait la mise en place d'une infrastructure militaire dans plusieurs endroits de la région.
因努伊特极圈会议代表对美国国家导弹防御战略对
极土著人的影响表示关切,因为这项战略涉及在跨越
极若干个地点建立军事基础设施的问题。
Le patrimoine mondial dans l'Arctique était le thème de la première réunion de cette série, à laquelle ont participé des représentants de divers groupes autochtones, dont l'Association russe des peuples autochtones du Nord (RAIPON), la Conférence circumpolaire nuit et le Conseil Sâme.
首次就极世界遗产问题举行了会议,来自各个土著团体(包括俄罗斯
方西伯利亚和远东土著人民协会、因努伊特人
极圈委员会和萨米族人委员会)的代表参加了会议。
Le Rapporteur spécial lance un appel pour qu'une attention particulière soit accordée au rapport que les peuples autochtones entretiennent avec l'environnement et que la recherche scientifique participative dans ce domaine soit encouragée (avec une attention particulière aux milieux vulnérables comme l'Arctique, les forêts boréales, les forêts tropicales, la haute montagne, etc.).
特别报告员敦促应特别重视土著人民与环境之间的关系,在这一领域应促进参与性科学研究(尤其重视极圈、
极地带森林、热带雨林和高山地区的脆弱环境)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait froid dans le cercle polaire arctique.
极圈很冷。
Seize pays arctiques et insulaires sont actuellement impliqués activement dans ce projet.
目前约有16个极圈
岛屿国家正在积极参与这一项目。
Le pôle est recouvert de glace : c’est la capote glaciaire.
极圈被冰山覆盖著:是一种冰块保险套。(难怪有人说法国男人成天满脑。
Débat d'une demi-journée sur l'Arctique.
于
极圈问题的半天讨论。
La concertation mondiale sur le développement durable présente un intérêt exceptionnel pour la région du pôle Nord, l'Arctique.
全球可持续发展对话对极圈(
极)具有十分重要的意义。
L'Instance permanente apprécie la coopération étroite et croissante instaurée entre les États de l'Arctique et les peuples autochtones de l'Arctique.
常设论坛承认,极圈国家
极土著民族的合作紧密并日益发展。
Toutefois, l'entreprise a été moins difficile sur le mont Everest ou dans le cercle arctique où seule une poignée de gens étaient impliqués.
不过,在珠穆朗玛峰极圈,这样做困难较小,因为在那些地方涉及人数很少。
À sa 7e séance, le 21 mai 2009, l'Instance permanente a examiné le point 5 de l'ordre du jour, « Débat d'une demi-journée sur l'Arctique ».
在5月21日第7次会议上,常设论坛审议了议程项目5“于
极圈问题的半天讨论。”
Il comprend, parmi ses membres permanents, plusieurs organisations de peuples autochtones, dont la Conférence circumpolaire inuit, le Conseil Saami et l'Association russe des populations autochtones du Nord.
在极理事会中作为永久参与者的还有若干土著人民组织,其中包括因努伊特人
极圈会议、萨米族人理事会
俄罗斯
方土著人民联盟。
Le PNUE fournit également un appui au titre du Plan d'action national pour la protection du milieu marin arctique contre la pollution d'origine anthropique en Fédération de Russie.
支持俄罗斯联邦的保护极圈海洋环境免受人为污染的国家行动计划 。
Il est vraisemblable que l'intensification de l'activité économique dans l'Arctique se traduira pas une dégradation accrue de l'environnement en conséquence des processus d'extraction du pétrole, du gaz et des minerais.
极圈经济活动增多,环境可能会因石油、天然
石开采而进一步退化。
Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.
在极圈及周边地区,
温变暖正在使海水秋季推迟结冰,使永冻层出现解冻。
L'Instance permanente engage les États de l'Arctique à fournir des ressources financières aux peuples autochtones de l'Arctique afin d'instaurer un partenariat pour leur donner les moyens de s'adapter au changement climatique.
常设论坛吁请极圈国家向
极土著民族提供财政资源,以建立伙伴
系,使他们能够适应
候变化。
S'exprimant au nom du Conseil sami et de la Conférence circumpolaire inuit, un représentant autochtone a souligné que l'on devait en arriver à un consensus conformément à la pratique habituelle des Nations Unies.
一名土著代表以萨米理事会因努伊特人
极圈会议的名义发表一份联合声明,他强调协商一致应该符合联合国的标准做法。
En Russie, un projet de gestion écologiquement rationnelle des stocks de pesticides périmés a été mis sur pied dans le cadre du Plan d'action du Conseil de l'Arctique pour protéger l'environnement arctique contre les émissions de pesticides.
按照《极圈理事会行动计划》,启动了一个在俄罗斯联邦对废弃杀虫剂存货开展环保治理的计划,以防止人们向
极环境排放杀虫剂。
Qu'il s'agisse de la morue dans le Nord de l'Atlantique, du thon obèse dans le Pacifique, de l'hoplostète orange dans l'océan Indien ou encore de la légine australe dans l'Antarctique, à toutes fins utiles, beaucoup trop d'espèces sont surexploitées.
无论我们在谈论大西洋的鳕鱼、太平洋的大眼金枪鱼、印度洋的桔连鳍鲑、还是南极圈的巴塔戈尼亚洋枪鱼,几乎在一切方面,被过分开采的物种确实太多了。
Bien que des progrès aient été faits dans certains pays de l'Arctique et au niveau régional en termes de reconnaissance des droits fonciers, des territoires et des ressources des autochtones, de nombreuses questions restent pendantes et méritent d'urgence que l'on s'y intéresse.
尽管在某些极圈国家内
在区域一级上,在承认土著的土地权利、领地
资源方面,仍然有许多没有解决的问题亟需
注。
Le représentant de la Conférence circumpolaire inuit s'est inquiété des conséquences du Système national de défense antimissile des États-Unis sur les populations autochtones de l'Arctique, étant donné que cette stratégie entraînerait la mise en place d'une infrastructure militaire dans plusieurs endroits de la région.
因努伊特极圈会议代表对美国国家导弹防御战略对
极土著人的影响表示
切,因为这项战略涉及在跨越
极若干个地点建立军事基础设施的问题。
Le patrimoine mondial dans l'Arctique était le thème de la première réunion de cette série, à laquelle ont participé des représentants de divers groupes autochtones, dont l'Association russe des peuples autochtones du Nord (RAIPON), la Conférence circumpolaire nuit et le Conseil Sâme.
首次就极世界遗产问题举行了会议,来自各个土著团体(包括俄罗斯
方西伯利亚
远东土著人民协会、因努伊特人
极圈委员会
萨米族人委员会)的代表参加了会议。
Le Rapporteur spécial lance un appel pour qu'une attention particulière soit accordée au rapport que les peuples autochtones entretiennent avec l'environnement et que la recherche scientifique participative dans ce domaine soit encouragée (avec une attention particulière aux milieux vulnérables comme l'Arctique, les forêts boréales, les forêts tropicales, la haute montagne, etc.).
特别报告员敦促应特别重视土著人民与环境之间的系,在这一领域应促进参与
科学研究(尤其重视
极圈、
极地带森林、热带雨林
高山地区的脆弱环境)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait froid dans le cercle polaire arctique.
极圈很冷。
Seize pays arctiques et insulaires sont actuellement impliqués activement dans ce projet.
目前约有16个极圈和岛屿国家正在积极参与这一项目。
Le pôle est recouvert de glace : c’est la capote glaciaire.
极圈被冰山覆盖著:是一种冰块保险套。(难怪有人说法国男人成天满脑子性。
Débat d'une demi-journée sur l'Arctique.
关于极圈问题的半天讨论。
La concertation mondiale sur le développement durable présente un intérêt exceptionnel pour la région du pôle Nord, l'Arctique.
全球可持续发展对话对极圈(
极)具有十分重要的意义。
L'Instance permanente apprécie la coopération étroite et croissante instaurée entre les États de l'Arctique et les peuples autochtones de l'Arctique.
常设论坛承认,极圈国家和
极
著民族的合作紧密并日益发展。
Toutefois, l'entreprise a été moins difficile sur le mont Everest ou dans le cercle arctique où seule une poignée de gens étaient impliqués.
不过,在珠穆朗玛峰和极圈,这样做困难较小,因为在那些
及人数很少。
À sa 7e séance, le 21 mai 2009, l'Instance permanente a examiné le point 5 de l'ordre du jour, « Débat d'une demi-journée sur l'Arctique ».
在5月21日第7次会议上,常设论坛审议了议程项目5“关于极圈问题的半天讨论。”
Il comprend, parmi ses membres permanents, plusieurs organisations de peuples autochtones, dont la Conférence circumpolaire inuit, le Conseil Saami et l'Association russe des populations autochtones du Nord.
在极理事会中作为永久参与者的还有
著人民组织,其中包括因努伊特人
极圈会议、萨米族人理事会和俄罗斯
著人民联盟。
Le PNUE fournit également un appui au titre du Plan d'action national pour la protection du milieu marin arctique contre la pollution d'origine anthropique en Fédération de Russie.
支持俄罗斯联邦的保护极圈海洋环境免受人为污染的国家行动计划 。
Il est vraisemblable que l'intensification de l'activité économique dans l'Arctique se traduira pas une dégradation accrue de l'environnement en conséquence des processus d'extraction du pétrole, du gaz et des minerais.
极圈经济活动增多,环境可能会因石油、天然气和矿石开采而进一步退化。
Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.
在极圈及周边
区,气温变暖正在使海水秋季推迟结冰,使永冻层出现解冻。
L'Instance permanente engage les États de l'Arctique à fournir des ressources financières aux peuples autochtones de l'Arctique afin d'instaurer un partenariat pour leur donner les moyens de s'adapter au changement climatique.
常设论坛吁请极圈国家向
极
著民族提供财政资源,以建立伙伴关系,使他们能够适应气候变化。
S'exprimant au nom du Conseil sami et de la Conférence circumpolaire inuit, un représentant autochtone a souligné que l'on devait en arriver à un consensus conformément à la pratique habituelle des Nations Unies.
一名著代表以萨米理事会和因努伊特人
极圈会议的名义发表一份联合声明,他强调协商一致应该符合联合国的标准做法。
En Russie, un projet de gestion écologiquement rationnelle des stocks de pesticides périmés a été mis sur pied dans le cadre du Plan d'action du Conseil de l'Arctique pour protéger l'environnement arctique contre les émissions de pesticides.
按照《极圈理事会行动计划》,启动了一个在俄罗斯联邦对废弃杀虫剂存货开展环保治理的计划,以防止人们向
极环境排放杀虫剂。
Qu'il s'agisse de la morue dans le Nord de l'Atlantique, du thon obèse dans le Pacifique, de l'hoplostète orange dans l'océan Indien ou encore de la légine australe dans l'Antarctique, à toutes fins utiles, beaucoup trop d'espèces sont surexploitées.
无论我们在谈论大西洋的鳕鱼、太平洋的大眼金枪鱼、印度洋的桔连鳍鲑、还是南极圈的巴塔戈尼亚洋枪鱼,几乎在一切
面,被过分开采的物种确实太多了。
Bien que des progrès aient été faits dans certains pays de l'Arctique et au niveau régional en termes de reconnaissance des droits fonciers, des territoires et des ressources des autochtones, de nombreuses questions restent pendantes et méritent d'urgence que l'on s'y intéresse.
尽管在某些极圈国家内和在区域一级上,在承认
著的
权利、领
和资源
面,仍然有许多没有解决的问题亟需关注。
Le représentant de la Conférence circumpolaire inuit s'est inquiété des conséquences du Système national de défense antimissile des États-Unis sur les populations autochtones de l'Arctique, étant donné que cette stratégie entraînerait la mise en place d'une infrastructure militaire dans plusieurs endroits de la région.
因努伊特极圈会议代表对美国国家导弹防御战略对
极
著人的影响表示关切,因为这项战略
及在跨越
极
个
点建立军事基础设施的问题。
Le patrimoine mondial dans l'Arctique était le thème de la première réunion de cette série, à laquelle ont participé des représentants de divers groupes autochtones, dont l'Association russe des peuples autochtones du Nord (RAIPON), la Conférence circumpolaire nuit et le Conseil Sâme.
首次就极世界遗产问题举行了会议,来自各个
著团体(包括俄罗斯
西伯利亚和远东
著人民协会、因努伊特人
极圈委员会和萨米族人委员会)的代表参加了会议。
Le Rapporteur spécial lance un appel pour qu'une attention particulière soit accordée au rapport que les peuples autochtones entretiennent avec l'environnement et que la recherche scientifique participative dans ce domaine soit encouragée (avec une attention particulière aux milieux vulnérables comme l'Arctique, les forêts boréales, les forêts tropicales, la haute montagne, etc.).
特别报告员敦促应特别重视著人民与环境之间的关系,在这一领域应促进参与性科学研究(尤其重视
极圈、
极
带森林、热带雨林和高山
区的脆弱环境)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait froid dans le cercle polaire arctique.
极圈很冷。
Seize pays arctiques et insulaires sont actuellement impliqués activement dans ce projet.
目前约有16个极圈和岛屿
家正在积极参与这
项目。
Le pôle est recouvert de glace : c’est la capote glaciaire.
极圈被冰山覆盖著:是种冰块保险套。(难怪有人说法
人成天满脑子性。
Débat d'une demi-journée sur l'Arctique.
关于极圈问题的半天讨论。
La concertation mondiale sur le développement durable présente un intérêt exceptionnel pour la région du pôle Nord, l'Arctique.
全球可持续发展对话对极圈(
极)具有十分重要的意义。
L'Instance permanente apprécie la coopération étroite et croissante instaurée entre les États de l'Arctique et les peuples autochtones de l'Arctique.
常设论坛承认,极圈
家和
极土著民族的合作紧密并日益发展。
Toutefois, l'entreprise a été moins difficile sur le mont Everest ou dans le cercle arctique où seule une poignée de gens étaient impliqués.
不过,在珠穆朗玛峰和极圈,这样做困难较小,因为在那些地方涉及人数很少。
À sa 7e séance, le 21 mai 2009, l'Instance permanente a examiné le point 5 de l'ordre du jour, « Débat d'une demi-journée sur l'Arctique ».
在5月21日第7次会议上,常设论坛审议了议程项目5“关于极圈问题的半天讨论。”
Il comprend, parmi ses membres permanents, plusieurs organisations de peuples autochtones, dont la Conférence circumpolaire inuit, le Conseil Saami et l'Association russe des populations autochtones du Nord.
在极理事会中作为永久参与者的还有若干土著人民组织,其中包括因努伊特人
极圈会议、萨米族人理事会和俄罗斯
方土著人民联盟。
Le PNUE fournit également un appui au titre du Plan d'action national pour la protection du milieu marin arctique contre la pollution d'origine anthropique en Fédération de Russie.
支持俄罗斯联邦的保护极圈海洋环境免受人为污染的
家行动计划 。
Il est vraisemblable que l'intensification de l'activité économique dans l'Arctique se traduira pas une dégradation accrue de l'environnement en conséquence des processus d'extraction du pétrole, du gaz et des minerais.
极圈经济活动增多,环境可能会因石油、天然气和矿石开采而进
化。
Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.
在极圈及周边地区,气温变暖正在使海水秋季推迟结冰,使永冻层出现解冻。
L'Instance permanente engage les États de l'Arctique à fournir des ressources financières aux peuples autochtones de l'Arctique afin d'instaurer un partenariat pour leur donner les moyens de s'adapter au changement climatique.
常设论坛吁请极圈
家向
极土著民族提供财政资源,以建立伙伴关系,使他们能够适应气候变化。
S'exprimant au nom du Conseil sami et de la Conférence circumpolaire inuit, un représentant autochtone a souligné que l'on devait en arriver à un consensus conformément à la pratique habituelle des Nations Unies.
名土著代表以萨米理事会和因努伊特人
极圈会议的名义发表
份联合声明,他强调协商
致应该符合联合
的标准做法。
En Russie, un projet de gestion écologiquement rationnelle des stocks de pesticides périmés a été mis sur pied dans le cadre du Plan d'action du Conseil de l'Arctique pour protéger l'environnement arctique contre les émissions de pesticides.
按照《极圈理事会行动计划》,启动了
个在俄罗斯联邦对废弃杀虫剂存货开展环保治理的计划,以防止人们向
极环境排放杀虫剂。
Qu'il s'agisse de la morue dans le Nord de l'Atlantique, du thon obèse dans le Pacifique, de l'hoplostète orange dans l'océan Indien ou encore de la légine australe dans l'Antarctique, à toutes fins utiles, beaucoup trop d'espèces sont surexploitées.
无论我们在谈论大西洋的鳕鱼、太平洋的大眼金枪鱼、印度洋的桔连鳍鲑、还是南极圈的巴塔戈尼亚洋枪鱼,几乎在
切方面,被过分开采的物种确实太多了。
Bien que des progrès aient été faits dans certains pays de l'Arctique et au niveau régional en termes de reconnaissance des droits fonciers, des territoires et des ressources des autochtones, de nombreuses questions restent pendantes et méritent d'urgence que l'on s'y intéresse.
尽管在某些极圈
家内和在区域
级上,在承认土著的土地权利、领地和资源方面,仍然有许多没有解决的问题亟需关注。
Le représentant de la Conférence circumpolaire inuit s'est inquiété des conséquences du Système national de défense antimissile des États-Unis sur les populations autochtones de l'Arctique, étant donné que cette stratégie entraînerait la mise en place d'une infrastructure militaire dans plusieurs endroits de la région.
因努伊特极圈会议代表对美
家导弹防御战略对
极土著人的影响表示关切,因为这项战略涉及在跨越
极若干个地点建立军事基础设施的问题。
Le patrimoine mondial dans l'Arctique était le thème de la première réunion de cette série, à laquelle ont participé des représentants de divers groupes autochtones, dont l'Association russe des peuples autochtones du Nord (RAIPON), la Conférence circumpolaire nuit et le Conseil Sâme.
首次就极世界遗产问题举行了会议,来自各个土著团体(包括俄罗斯
方西伯利亚和远东土著人民协会、因努伊特人
极圈委员会和萨米族人委员会)的代表参加了会议。
Le Rapporteur spécial lance un appel pour qu'une attention particulière soit accordée au rapport que les peuples autochtones entretiennent avec l'environnement et que la recherche scientifique participative dans ce domaine soit encouragée (avec une attention particulière aux milieux vulnérables comme l'Arctique, les forêts boréales, les forêts tropicales, la haute montagne, etc.).
特别报告员敦促应特别重视土著人民与环境之间的关系,在这领域应促进参与性科学研究(尤其重视
极圈、
极地带森林、热带雨林和高山地区的脆弱环境)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait froid dans le cercle polaire arctique.
圈很冷。
Seize pays arctiques et insulaires sont actuellement impliqués activement dans ce projet.
目前约有16个圈和岛屿国家正在积
参与这一项目。
Le pôle est recouvert de glace : c’est la capote glaciaire.
圈被冰山覆盖
:是一种冰块保险套。(难怪有人说法国男人成天满脑子性。
Débat d'une demi-journée sur l'Arctique.
关于圈问题的半天讨论。
La concertation mondiale sur le développement durable présente un intérêt exceptionnel pour la région du pôle Nord, l'Arctique.
全球可持续发展对话对圈(
)具有十分重要的意义。
L'Instance permanente apprécie la coopération étroite et croissante instaurée entre les États de l'Arctique et les peuples autochtones de l'Arctique.
常设论坛承认,圈国家和
民族的合作紧密并日益发展。
Toutefois, l'entreprise a été moins difficile sur le mont Everest ou dans le cercle arctique où seule une poignée de gens étaient impliqués.
不过,在珠穆朗玛峰和圈,这样做困难较小,因为在那些地方涉及人数很少。
À sa 7e séance, le 21 mai 2009, l'Instance permanente a examiné le point 5 de l'ordre du jour, « Débat d'une demi-journée sur l'Arctique ».
在5月21日第7次会议上,常设论坛审议了议程项目5“关于圈问题的半天讨论。”
Il comprend, parmi ses membres permanents, plusieurs organisations de peuples autochtones, dont la Conférence circumpolaire inuit, le Conseil Saami et l'Association russe des populations autochtones du Nord.
在理事会中作为永久参与者的还有若干
人民组织,其中包括因努伊特人
圈会议、萨米族人理事会和俄罗斯
方
人民
。
Le PNUE fournit également un appui au titre du Plan d'action national pour la protection du milieu marin arctique contre la pollution d'origine anthropique en Fédération de Russie.
持俄罗斯
邦的保护
圈海洋环境免受人为污染的国家行动计划 。
Il est vraisemblable que l'intensification de l'activité économique dans l'Arctique se traduira pas une dégradation accrue de l'environnement en conséquence des processus d'extraction du pétrole, du gaz et des minerais.
圈经济活动增多,环境可能会因石油、天然气和矿石开采而进一步退化。
Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.
在圈及周边地区,气温变暖正在使海水秋季推迟结冰,使永冻层出现解冻。
L'Instance permanente engage les États de l'Arctique à fournir des ressources financières aux peuples autochtones de l'Arctique afin d'instaurer un partenariat pour leur donner les moyens de s'adapter au changement climatique.
常设论坛吁请圈国家向
民族提供财政资源,以建立伙伴关系,使他们能够适应气候变化。
S'exprimant au nom du Conseil sami et de la Conférence circumpolaire inuit, un représentant autochtone a souligné que l'on devait en arriver à un consensus conformément à la pratique habituelle des Nations Unies.
一名代表以萨米理事会和因努伊特人
圈会议的名义发表一份
合声明,他强调协商一致应该符合
合国的标准做法。
En Russie, un projet de gestion écologiquement rationnelle des stocks de pesticides périmés a été mis sur pied dans le cadre du Plan d'action du Conseil de l'Arctique pour protéger l'environnement arctique contre les émissions de pesticides.
按照《圈理事会行动计划》,启动了一个在俄罗斯
邦对废弃杀虫剂存货开展环保治理的计划,以防止人们向
环境排放杀虫剂。
Qu'il s'agisse de la morue dans le Nord de l'Atlantique, du thon obèse dans le Pacifique, de l'hoplostète orange dans l'océan Indien ou encore de la légine australe dans l'Antarctique, à toutes fins utiles, beaucoup trop d'espèces sont surexploitées.
无论我们在谈论大西洋的鳕鱼、太平洋的大眼金枪鱼、印度洋的桔连鳍鲑、还是南
圈的巴塔戈尼亚洋枪鱼,几乎在一切方面,被过分开采的物种确实太多了。
Bien que des progrès aient été faits dans certains pays de l'Arctique et au niveau régional en termes de reconnaissance des droits fonciers, des territoires et des ressources des autochtones, de nombreuses questions restent pendantes et méritent d'urgence que l'on s'y intéresse.
尽管在某些圈国家内和在区域一级上,在承认
的
地权利、领地和资源方面,仍然有许多没有解决的问题亟需关注。
Le représentant de la Conférence circumpolaire inuit s'est inquiété des conséquences du Système national de défense antimissile des États-Unis sur les populations autochtones de l'Arctique, étant donné que cette stratégie entraînerait la mise en place d'une infrastructure militaire dans plusieurs endroits de la région.
因努伊特圈会议代表对美国国家导弹防御战略对
人的影响表示关切,因为这项战略涉及在跨越
若干个地点建立军事基础设施的问题。
Le patrimoine mondial dans l'Arctique était le thème de la première réunion de cette série, à laquelle ont participé des représentants de divers groupes autochtones, dont l'Association russe des peuples autochtones du Nord (RAIPON), la Conférence circumpolaire nuit et le Conseil Sâme.
首次就世界遗产问题举行了会议,来自各个
团体(包括俄罗斯
方西伯利亚和远东
人民协会、因努伊特人
圈委员会和萨米族人委员会)的代表参加了会议。
Le Rapporteur spécial lance un appel pour qu'une attention particulière soit accordée au rapport que les peuples autochtones entretiennent avec l'environnement et que la recherche scientifique participative dans ce domaine soit encouragée (avec une attention particulière aux milieux vulnérables comme l'Arctique, les forêts boréales, les forêts tropicales, la haute montagne, etc.).
特别报告员敦促应特别重视人民与环境之间的关系,在这一领域应促进参与性科学研究(尤其重视
圈、
地带森林、热带雨林和高山地区的脆弱环境)。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait froid dans le cercle polaire arctique.
极圈很冷。
Seize pays arctiques et insulaires sont actuellement impliqués activement dans ce projet.
目前约有16个极圈和岛屿国家正在积极参与这一项目。
Le pôle est recouvert de glace : c’est la capote glaciaire.
极圈被冰山覆盖:是一种冰块保险套。(难怪有人说法国男人成天满脑子性。
Débat d'une demi-journée sur l'Arctique.
关于极圈问题
半天讨论。
La concertation mondiale sur le développement durable présente un intérêt exceptionnel pour la région du pôle Nord, l'Arctique.
全球可持续发展对话对极圈(
极)具有十分重要
意义。
L'Instance permanente apprécie la coopération étroite et croissante instaurée entre les États de l'Arctique et les peuples autochtones de l'Arctique.
常设论坛承认,极圈国家和
极
民族
紧密并日益发展。
Toutefois, l'entreprise a été moins difficile sur le mont Everest ou dans le cercle arctique où seule une poignée de gens étaient impliqués.
不过,在珠穆朗玛峰和极圈,这样做困难较小,因为在那些地
涉及人数很少。
À sa 7e séance, le 21 mai 2009, l'Instance permanente a examiné le point 5 de l'ordre du jour, « Débat d'une demi-journée sur l'Arctique ».
在5月21日第7次会议上,常设论坛审议了议程项目5“关于极圈问题
半天讨论。”
Il comprend, parmi ses membres permanents, plusieurs organisations de peuples autochtones, dont la Conférence circumpolaire inuit, le Conseil Saami et l'Association russe des populations autochtones du Nord.
在极理事会中
为永久参与者
还有若干
人民组织,其中包括因努伊特人
极圈会议、萨米族人理事会和俄罗斯
人民联盟。
Le PNUE fournit également un appui au titre du Plan d'action national pour la protection du milieu marin arctique contre la pollution d'origine anthropique en Fédération de Russie.
支持俄罗斯联邦保护
极圈海洋环境免受人为污染
国家行动计划 。
Il est vraisemblable que l'intensification de l'activité économique dans l'Arctique se traduira pas une dégradation accrue de l'environnement en conséquence des processus d'extraction du pétrole, du gaz et des minerais.
极圈经济活动增多,环境可能会因石油、天然气和矿石开采而进一步退化。
Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.
在极圈及周边地区,气温变暖正在使海水秋季推迟结冰,使永冻层出现解冻。
L'Instance permanente engage les États de l'Arctique à fournir des ressources financières aux peuples autochtones de l'Arctique afin d'instaurer un partenariat pour leur donner les moyens de s'adapter au changement climatique.
常设论坛吁请极圈国家向
极
民族提供财政资源,以建立伙伴关系,使他们能够适应气候变化。
S'exprimant au nom du Conseil sami et de la Conférence circumpolaire inuit, un représentant autochtone a souligné que l'on devait en arriver à un consensus conformément à la pratique habituelle des Nations Unies.
一名代表以萨米理事会和因努伊特人
极圈会议
名义发表一份联
声明,他强调协商一致应该符
联
国
标准做法。
En Russie, un projet de gestion écologiquement rationnelle des stocks de pesticides périmés a été mis sur pied dans le cadre du Plan d'action du Conseil de l'Arctique pour protéger l'environnement arctique contre les émissions de pesticides.
按照《极圈理事会行动计划》,启动了一个在俄罗斯联邦对废弃杀虫剂存货开展环保治理
计划,以防止人们向
极环境排放杀虫剂。
Qu'il s'agisse de la morue dans le Nord de l'Atlantique, du thon obèse dans le Pacifique, de l'hoplostète orange dans l'océan Indien ou encore de la légine australe dans l'Antarctique, à toutes fins utiles, beaucoup trop d'espèces sont surexploitées.
无论我们在谈论大西洋
鳕鱼、太平洋
大眼金枪鱼、印度洋
桔连鳍鲑、还是南极圈
巴塔戈尼亚洋枪鱼,几乎在一切
面,被过分开采
物种确实太多了。
Bien que des progrès aient été faits dans certains pays de l'Arctique et au niveau régional en termes de reconnaissance des droits fonciers, des territoires et des ressources des autochtones, de nombreuses questions restent pendantes et méritent d'urgence que l'on s'y intéresse.
尽管在某些极圈国家内和在区域一级上,在承认
地权利、领地和资源
面,仍然有许多没有解决
问题亟需关注。
Le représentant de la Conférence circumpolaire inuit s'est inquiété des conséquences du Système national de défense antimissile des États-Unis sur les populations autochtones de l'Arctique, étant donné que cette stratégie entraînerait la mise en place d'une infrastructure militaire dans plusieurs endroits de la région.
因努伊特极圈会议代表对美国国家导弹防御战略对
极
人
影响表示关切,因为这项战略涉及在跨越
极若干个地点建立军事基础设施
问题。
Le patrimoine mondial dans l'Arctique était le thème de la première réunion de cette série, à laquelle ont participé des représentants de divers groupes autochtones, dont l'Association russe des peuples autochtones du Nord (RAIPON), la Conférence circumpolaire nuit et le Conseil Sâme.
首次就极世界遗产问题举行了会议,来自各个
团体(包括俄罗斯
西伯利亚和远东
人民协会、因努伊特人
极圈委员会和萨米族人委员会)
代表参加了会议。
Le Rapporteur spécial lance un appel pour qu'une attention particulière soit accordée au rapport que les peuples autochtones entretiennent avec l'environnement et que la recherche scientifique participative dans ce domaine soit encouragée (avec une attention particulière aux milieux vulnérables comme l'Arctique, les forêts boréales, les forêts tropicales, la haute montagne, etc.).
特别报告员敦促应特别重视人民与环境之间
关系,在这一领域应促进参与性科学研究(尤其重视
极圈、
极地带森林、热带雨林和高山地区
脆弱环境)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait froid dans le cercle polaire arctique.
很冷。
Seize pays arctiques et insulaires sont actuellement impliqués activement dans ce projet.
目前约有16个和岛屿国家正在积
参与这一项目。
Le pôle est recouvert de glace : c’est la capote glaciaire.
被冰山覆盖著:是一种冰块保险
。(
有人说法国男人成天满脑子性。
Débat d'une demi-journée sur l'Arctique.
关于问题的半天讨论。
La concertation mondiale sur le développement durable présente un intérêt exceptionnel pour la région du pôle Nord, l'Arctique.
全球可持续发展对话对(
)具有十分重要的意义。
L'Instance permanente apprécie la coopération étroite et croissante instaurée entre les États de l'Arctique et les peuples autochtones de l'Arctique.
常设论坛承认,国家和
土著民族的合作紧密并日益发展。
Toutefois, l'entreprise a été moins difficile sur le mont Everest ou dans le cercle arctique où seule une poignée de gens étaient impliqués.
不过,在珠穆朗玛峰和,这样做困
较小,因为在那些地方涉
人数很少。
À sa 7e séance, le 21 mai 2009, l'Instance permanente a examiné le point 5 de l'ordre du jour, « Débat d'une demi-journée sur l'Arctique ».
在5月21日第7次会议上,常设论坛审议了议程项目5“关于问题的半天讨论。”
Il comprend, parmi ses membres permanents, plusieurs organisations de peuples autochtones, dont la Conférence circumpolaire inuit, le Conseil Saami et l'Association russe des populations autochtones du Nord.
在理事会中作为永久参与者的还有若干土著人民组织,其中包括因努伊特人
会议、萨米族人理事会和俄罗斯
方土著人民联盟。
Le PNUE fournit également un appui au titre du Plan d'action national pour la protection du milieu marin arctique contre la pollution d'origine anthropique en Fédération de Russie.
支持俄罗斯联邦的保护海洋环境免受人为污染的国家行动计划 。
Il est vraisemblable que l'intensification de l'activité économique dans l'Arctique se traduira pas une dégradation accrue de l'environnement en conséquence des processus d'extraction du pétrole, du gaz et des minerais.
经济活动增多,环境可能会因石油、天然气和矿石开采而进一步退化。
Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.
在周边地区,气温变暖正在使海水秋季推迟结冰,使永冻层出现解冻。
L'Instance permanente engage les États de l'Arctique à fournir des ressources financières aux peuples autochtones de l'Arctique afin d'instaurer un partenariat pour leur donner les moyens de s'adapter au changement climatique.
常设论坛吁请国家向
土著民族提供财政资源,以建立伙伴关系,使他们能够适应气候变化。
S'exprimant au nom du Conseil sami et de la Conférence circumpolaire inuit, un représentant autochtone a souligné que l'on devait en arriver à un consensus conformément à la pratique habituelle des Nations Unies.
一名土著代表以萨米理事会和因努伊特人会议的名义发表一份联合声明,他强调协商一致应该符合联合国的标准做法。
En Russie, un projet de gestion écologiquement rationnelle des stocks de pesticides périmés a été mis sur pied dans le cadre du Plan d'action du Conseil de l'Arctique pour protéger l'environnement arctique contre les émissions de pesticides.
按照《理事会行动计划》,启动了一个在俄罗斯联邦对废弃杀虫剂存货开展环保治理的计划,以防止人们向
环境排放杀虫剂。
Qu'il s'agisse de la morue dans le Nord de l'Atlantique, du thon obèse dans le Pacifique, de l'hoplostète orange dans l'océan Indien ou encore de la légine australe dans l'Antarctique, à toutes fins utiles, beaucoup trop d'espèces sont surexploitées.
无论我们在谈论大西洋的鳕鱼、太平洋的大眼金枪鱼、印度洋的桔连鳍鲑、还是南
的巴塔戈尼亚洋枪鱼,几乎在一切方面,被过分开采的物种确实太多了。
Bien que des progrès aient été faits dans certains pays de l'Arctique et au niveau régional en termes de reconnaissance des droits fonciers, des territoires et des ressources des autochtones, de nombreuses questions restent pendantes et méritent d'urgence que l'on s'y intéresse.
尽管在某些国家内和在区域一级上,在承认土著的土地权利、领地和资源方面,仍然有许多没有解决的问题亟需关注。
Le représentant de la Conférence circumpolaire inuit s'est inquiété des conséquences du Système national de défense antimissile des États-Unis sur les populations autochtones de l'Arctique, étant donné que cette stratégie entraînerait la mise en place d'une infrastructure militaire dans plusieurs endroits de la région.
因努伊特会议代表对美国国家导弹防御战略对
土著人的影响表示关切,因为这项战略涉
在跨越
若干个地点建立军事基础设施的问题。
Le patrimoine mondial dans l'Arctique était le thème de la première réunion de cette série, à laquelle ont participé des représentants de divers groupes autochtones, dont l'Association russe des peuples autochtones du Nord (RAIPON), la Conférence circumpolaire nuit et le Conseil Sâme.
首次就世界遗产问题举行了会议,来自各个土著团体(包括俄罗斯
方西伯利亚和远东土著人民协会、因努伊特人
委员会和萨米族人委员会)的代表参加了会议。
Le Rapporteur spécial lance un appel pour qu'une attention particulière soit accordée au rapport que les peuples autochtones entretiennent avec l'environnement et que la recherche scientifique participative dans ce domaine soit encouragée (avec une attention particulière aux milieux vulnérables comme l'Arctique, les forêts boréales, les forêts tropicales, la haute montagne, etc.).
特别报告员敦促应特别重视土著人民与环境之间的关系,在这一领域应促进参与性科学研究(尤其重视、
地带森林、热带雨林和高山地区的脆弱环境)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait froid dans le cercle polaire arctique.
极圈很冷。
Seize pays arctiques et insulaires sont actuellement impliqués activement dans ce projet.
目前约有16个极圈和岛屿国家正在积极参与这一项目。
Le pôle est recouvert de glace : c’est la capote glaciaire.
极圈被冰山覆盖著:是一种冰块保险套。(难怪有人说法国男人成天满脑子性。
Débat d'une demi-journée sur l'Arctique.
关于极圈问题的半天讨论。
La concertation mondiale sur le développement durable présente un intérêt exceptionnel pour la région du pôle Nord, l'Arctique.
全球可持续发展对话对极圈(
极)具有十分重要的意义。
L'Instance permanente apprécie la coopération étroite et croissante instaurée entre les États de l'Arctique et les peuples autochtones de l'Arctique.
常设论坛承认,极圈国家和
极土著民族的合作紧密并日益发展。
Toutefois, l'entreprise a été moins difficile sur le mont Everest ou dans le cercle arctique où seule une poignée de gens étaient impliqués.
不过,在珠穆朗玛峰和极圈,这样做困难较小,因为在那些地方涉及人数很少。
À sa 7e séance, le 21 mai 2009, l'Instance permanente a examiné le point 5 de l'ordre du jour, « Débat d'une demi-journée sur l'Arctique ».
在5月21日第7次会议上,常设论坛审议了议程项目5“关于极圈问题的半天讨论。”
Il comprend, parmi ses membres permanents, plusieurs organisations de peuples autochtones, dont la Conférence circumpolaire inuit, le Conseil Saami et l'Association russe des populations autochtones du Nord.
在极理事会中作为永久参与者的还有若干土著人民组织,其中包括因努伊特人
极圈会议、萨米族人理事会和俄罗斯
方土著人民联盟。
Le PNUE fournit également un appui au titre du Plan d'action national pour la protection du milieu marin arctique contre la pollution d'origine anthropique en Fédération de Russie.
支持俄罗斯联邦的保护极圈海洋环境免受人为污染的国家行动计划 。
Il est vraisemblable que l'intensification de l'activité économique dans l'Arctique se traduira pas une dégradation accrue de l'environnement en conséquence des processus d'extraction du pétrole, du gaz et des minerais.
极圈经济活动增多,环境可能会因石油、天然气和矿石开采而进一步退化。
Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.
在极圈及周边地区,气温变暖正在使海水秋季推迟结冰,使永冻层出现解冻。
L'Instance permanente engage les États de l'Arctique à fournir des ressources financières aux peuples autochtones de l'Arctique afin d'instaurer un partenariat pour leur donner les moyens de s'adapter au changement climatique.
常设论坛吁请极圈国家向
极土著民族提供财
,以建立伙伴关系,使他们能够适应气候变化。
S'exprimant au nom du Conseil sami et de la Conférence circumpolaire inuit, un représentant autochtone a souligné que l'on devait en arriver à un consensus conformément à la pratique habituelle des Nations Unies.
一名土著代表以萨米理事会和因努伊特人极圈会议的名义发表一份联合声明,他强调协商一致应该符合联合国的标准做法。
En Russie, un projet de gestion écologiquement rationnelle des stocks de pesticides périmés a été mis sur pied dans le cadre du Plan d'action du Conseil de l'Arctique pour protéger l'environnement arctique contre les émissions de pesticides.
按照《极圈理事会行动计划》,启动了一个在俄罗斯联邦对废弃杀虫剂存货开展环保治理的计划,以防止人们向
极环境排放杀虫剂。
Qu'il s'agisse de la morue dans le Nord de l'Atlantique, du thon obèse dans le Pacifique, de l'hoplostète orange dans l'océan Indien ou encore de la légine australe dans l'Antarctique, à toutes fins utiles, beaucoup trop d'espèces sont surexploitées.
无论我们在谈论大西洋的鳕鱼、太平洋的大眼金枪鱼、印度洋的桔连鳍鲑、还是南极圈的巴塔戈尼亚洋枪鱼,几乎在一切方面,被过分开采的物种确实太多了。
Bien que des progrès aient été faits dans certains pays de l'Arctique et au niveau régional en termes de reconnaissance des droits fonciers, des territoires et des ressources des autochtones, de nombreuses questions restent pendantes et méritent d'urgence que l'on s'y intéresse.
尽管在某些极圈国家内和在区域一级上,在承认土著的土地权利、领地和
方面,仍然有许多没有解决的问题亟需关注。
Le représentant de la Conférence circumpolaire inuit s'est inquiété des conséquences du Système national de défense antimissile des États-Unis sur les populations autochtones de l'Arctique, étant donné que cette stratégie entraînerait la mise en place d'une infrastructure militaire dans plusieurs endroits de la région.
因努伊特极圈会议代表对美国国家导弹防御战略对
极土著人的影响表示关切,因为这项战略涉及在跨越
极若干个地点建立军事基础设施的问题。
Le patrimoine mondial dans l'Arctique était le thème de la première réunion de cette série, à laquelle ont participé des représentants de divers groupes autochtones, dont l'Association russe des peuples autochtones du Nord (RAIPON), la Conférence circumpolaire nuit et le Conseil Sâme.
首次就极世界遗产问题举行了会议,来自各个土著团体(包括俄罗斯
方西伯利亚和远东土著人民协会、因努伊特人
极圈委员会和萨米族人委员会)的代表参加了会议。
Le Rapporteur spécial lance un appel pour qu'une attention particulière soit accordée au rapport que les peuples autochtones entretiennent avec l'environnement et que la recherche scientifique participative dans ce domaine soit encouragée (avec une attention particulière aux milieux vulnérables comme l'Arctique, les forêts boréales, les forêts tropicales, la haute montagne, etc.).
特别报告员敦促应特别重视土著人民与环境之间的关系,在这一领域应促进参与性科学研究(尤其重视极圈、
极地带森林、热带雨林和高山地区的脆弱环境)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait froid dans le cercle polaire arctique.
极圈很冷。
Seize pays arctiques et insulaires sont actuellement impliqués activement dans ce projet.
前约有16个
极圈和岛屿国家正在积极参与这
。
Le pôle est recouvert de glace : c’est la capote glaciaire.
极圈被冰山覆盖著:是种冰块保险套。(难怪有人说法国男人成天满脑子性。
Débat d'une demi-journée sur l'Arctique.
关于极圈问题的半天讨论。
La concertation mondiale sur le développement durable présente un intérêt exceptionnel pour la région du pôle Nord, l'Arctique.
全球可持续发展对话对极圈(
极)具有十分重要的意义。
L'Instance permanente apprécie la coopération étroite et croissante instaurée entre les États de l'Arctique et les peuples autochtones de l'Arctique.
常设论坛承认,极圈国家和
极土著民族的合作紧密并日益发展。
Toutefois, l'entreprise a été moins difficile sur le mont Everest ou dans le cercle arctique où seule une poignée de gens étaient impliqués.
不过,在珠穆朗玛峰和极圈,这样做困难较小,因为在那些地方涉及人数很少。
À sa 7e séance, le 21 mai 2009, l'Instance permanente a examiné le point 5 de l'ordre du jour, « Débat d'une demi-journée sur l'Arctique ».
在5月21日第7次会议上,常设论坛审议了议程5“关于
极圈问题的半天讨论。”
Il comprend, parmi ses membres permanents, plusieurs organisations de peuples autochtones, dont la Conférence circumpolaire inuit, le Conseil Saami et l'Association russe des populations autochtones du Nord.
在极理事会中作为永久参与者的还有若干土著人民组织,其中包括因努伊特人
极圈会议、萨米族人理事会和俄罗斯
方土著人民联盟。
Le PNUE fournit également un appui au titre du Plan d'action national pour la protection du milieu marin arctique contre la pollution d'origine anthropique en Fédération de Russie.
支持俄罗斯联邦的保护极圈海洋环境免受人为污染的国家行动计划 。
Il est vraisemblable que l'intensification de l'activité économique dans l'Arctique se traduira pas une dégradation accrue de l'environnement en conséquence des processus d'extraction du pétrole, du gaz et des minerais.
极圈经济活动增多,环境可能会因石油、天然气和矿石开采而进
步退化。
Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.
在极圈及周边地区,气温变暖正在使海水秋季
冰,使永冻层出现解冻。
L'Instance permanente engage les États de l'Arctique à fournir des ressources financières aux peuples autochtones de l'Arctique afin d'instaurer un partenariat pour leur donner les moyens de s'adapter au changement climatique.
常设论坛吁请极圈国家向
极土著民族提供财政资源,以建立伙伴关系,使他们能够适应气候变化。
S'exprimant au nom du Conseil sami et de la Conférence circumpolaire inuit, un représentant autochtone a souligné que l'on devait en arriver à un consensus conformément à la pratique habituelle des Nations Unies.
名土著代表以萨米理事会和因努伊特人
极圈会议的名义发表
份联合声明,他强调协商
致应该符合联合国的标准做法。
En Russie, un projet de gestion écologiquement rationnelle des stocks de pesticides périmés a été mis sur pied dans le cadre du Plan d'action du Conseil de l'Arctique pour protéger l'environnement arctique contre les émissions de pesticides.
按照《极圈理事会行动计划》,启动了
个在俄罗斯联邦对废弃杀虫剂存货开展环保治理的计划,以防止人们向
极环境排放杀虫剂。
Qu'il s'agisse de la morue dans le Nord de l'Atlantique, du thon obèse dans le Pacifique, de l'hoplostète orange dans l'océan Indien ou encore de la légine australe dans l'Antarctique, à toutes fins utiles, beaucoup trop d'espèces sont surexploitées.
无论我们在谈论大西洋的鳕鱼、太平洋的大眼金枪鱼、印度洋的桔连鳍鲑、还是南极圈的巴塔戈尼亚洋枪鱼,几乎在
切方面,被过分开采的物种确实太多了。
Bien que des progrès aient été faits dans certains pays de l'Arctique et au niveau régional en termes de reconnaissance des droits fonciers, des territoires et des ressources des autochtones, de nombreuses questions restent pendantes et méritent d'urgence que l'on s'y intéresse.
尽管在某些极圈国家内和在区域
级上,在承认土著的土地权利、领地和资源方面,仍然有许多没有解决的问题亟需关注。
Le représentant de la Conférence circumpolaire inuit s'est inquiété des conséquences du Système national de défense antimissile des États-Unis sur les populations autochtones de l'Arctique, étant donné que cette stratégie entraînerait la mise en place d'une infrastructure militaire dans plusieurs endroits de la région.
因努伊特极圈会议代表对美国国家导弹防御战略对
极土著人的影响表示关切,因为这
战略涉及在跨越
极若干个地点建立军事基础设施的问题。
Le patrimoine mondial dans l'Arctique était le thème de la première réunion de cette série, à laquelle ont participé des représentants de divers groupes autochtones, dont l'Association russe des peuples autochtones du Nord (RAIPON), la Conférence circumpolaire nuit et le Conseil Sâme.
首次就极世界遗产问题举行了会议,来自各个土著团体(包括俄罗斯
方西伯利亚和远东土著人民协会、因努伊特人
极圈委员会和萨米族人委员会)的代表参加了会议。
Le Rapporteur spécial lance un appel pour qu'une attention particulière soit accordée au rapport que les peuples autochtones entretiennent avec l'environnement et que la recherche scientifique participative dans ce domaine soit encouragée (avec une attention particulière aux milieux vulnérables comme l'Arctique, les forêts boréales, les forêts tropicales, la haute montagne, etc.).
特别报告员敦促应特别重视土著人民与环境之间的关系,在这领域应促进参与性科学研究(尤其重视
极圈、
极地带森林、热带雨林和高山地区的脆弱环境)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。