Faites preuve de davantage de patience, car tout le monde n'a pas forcément envie de vivre à votre rythme.
也要发扬出的耐烦,由于没有要遵循的节拍来生。
Faites preuve de davantage de patience, car tout le monde n'a pas forcément envie de vivre à votre rythme.
也要发扬出的耐烦,由于没有要遵循的节拍来生。
Il est naturel de dire que le châtiment doit être à la mesure de la faute dans ce bas-monde, parce que ce qui est nécessaire dans l'au-delà indique que cela est nécessaire aussi dans ce bas-monde.
在世
生中,说惩
须与罪恶行为相当是很自然的,因为不论来生所
要的有个信号,一样指向
生的
要。
Cependant, le châtiment dans l'au-delà est juste et les prophètes et les messagers, que la paix soit sur eux, lorsqu'ils annoncent un châtiment dans l'au-delà ou dans ce bas-monde, le font parce que Dieu a ordonné la vérité et non sur la base d'une suspicion ou d'un caprice.
然而,来生的惩是正义的,愿先知全体享有和平,当他们警戒来生的惩
世的惩
时,他们是按照真主的旨意行事,正义
得伸张,他们的依据不是嫌疑
任意猜想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faites preuve de davantage de patience, car tout le monde n'a pas forcément envie de vivre à votre rythme.
也要发扬出的耐烦,由于没有必定要遵循的节拍来生。
Il est naturel de dire que le châtiment doit être à la mesure de la faute dans ce bas-monde, parce que ce qui est nécessaire dans l'au-delà indique que cela est nécessaire aussi dans ce bas-monde.
在今世今生中,说惩罚必须与罪恶为相当是很自然的,因为不论来生所必要的有个信号,一样指向今生的必要。
Cependant, le châtiment dans l'au-delà est juste et les prophètes et les messagers, que la paix soit sur eux, lorsqu'ils annoncent un châtiment dans l'au-delà ou dans ce bas-monde, le font parce que Dieu a ordonné la vérité et non sur la base d'une suspicion ou d'un caprice.
然而,来生的惩罚是正义的,愿先知全体享有和平,当他们警戒来生的惩罚或今世的惩罚时,他们是按照真主的旨,正义必得伸张,他们的依据不是嫌疑或任
猜想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faites preuve de davantage de patience, car tout le monde n'a pas forcément envie de vivre à votre rythme.
也要发扬出的耐烦,由于没有定要遵循的节拍来
。
Il est naturel de dire que le châtiment doit être à la mesure de la faute dans ce bas-monde, parce que ce qui est nécessaire dans l'au-delà indique que cela est nécessaire aussi dans ce bas-monde.
在今世今中,说惩罚
须与罪恶行为相当是很自然的,因为不论来
所
要的有个信
,
指向今
的
要。
Cependant, le châtiment dans l'au-delà est juste et les prophètes et les messagers, que la paix soit sur eux, lorsqu'ils annoncent un châtiment dans l'au-delà ou dans ce bas-monde, le font parce que Dieu a ordonné la vérité et non sur la base d'une suspicion ou d'un caprice.
然而,来的惩罚是正义的,愿先知全体享有和平,当他们警戒来
的惩罚或今世的惩罚时,他们是按照真主的旨意行事,正义
得伸张,他们的依据不是嫌疑或任意猜想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faites preuve de davantage de patience, car tout le monde n'a pas forcément envie de vivre à votre rythme.
也要发扬出耐烦,由于没有
定要遵循
节拍来
。
Il est naturel de dire que le châtiment doit être à la mesure de la faute dans ce bas-monde, parce que ce qui est nécessaire dans l'au-delà indique que cela est nécessaire aussi dans ce bas-monde.
在今世今中,说惩罚
须与罪恶行
相当是很自然
,
不论来
所
要
有个信号,一样指向今
要。
Cependant, le châtiment dans l'au-delà est juste et les prophètes et les messagers, que la paix soit sur eux, lorsqu'ils annoncent un châtiment dans l'au-delà ou dans ce bas-monde, le font parce que Dieu a ordonné la vérité et non sur la base d'une suspicion ou d'un caprice.
然而,来惩罚是正义
,愿先知全体享有和平,当他们警戒来
惩罚或今世
惩罚时,他们是按照真主
旨意行事,正义
得伸张,他们
依据不是嫌疑或任意猜想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faites preuve de davantage de patience, car tout le monde n'a pas forcément envie de vivre à votre rythme.
也要发扬出的耐烦,由于没有必定要遵循的节拍来生。
Il est naturel de dire que le châtiment doit être à la mesure de la faute dans ce bas-monde, parce que ce qui est nécessaire dans l'au-delà indique que cela est nécessaire aussi dans ce bas-monde.
在今世今生中,必须与罪恶行为相当是很自然的,因为不论来生所必要的有个信号,一样指向今生的必要。
Cependant, le châtiment dans l'au-delà est juste et les prophètes et les messagers, que la paix soit sur eux, lorsqu'ils annoncent un châtiment dans l'au-delà ou dans ce bas-monde, le font parce que Dieu a ordonné la vérité et non sur la base d'une suspicion ou d'un caprice.
然而,来生的是正义的,愿
体享有和平,当他们警戒来生的
或今世的
时,他们是按照真主的旨意行事,正义必得伸张,他们的依据不是嫌疑或任意猜想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faites preuve de davantage de patience, car tout le monde n'a pas forcément envie de vivre à votre rythme.
也发扬出
耐烦,由于没有必
循
节拍来生。
Il est naturel de dire que le châtiment doit être à la mesure de la faute dans ce bas-monde, parce que ce qui est nécessaire dans l'au-delà indique que cela est nécessaire aussi dans ce bas-monde.
在今世今生中,说必须与罪恶行为相当是很自然
,因为不论来生所必
有个信号,一样指向今生
必
。
Cependant, le châtiment dans l'au-delà est juste et les prophètes et les messagers, que la paix soit sur eux, lorsqu'ils annoncent un châtiment dans l'au-delà ou dans ce bas-monde, le font parce que Dieu a ordonné la vérité et non sur la base d'une suspicion ou d'un caprice.
然而,来生是正义
,愿先知全体享有和平,当他们警戒来生
或今世
时,他们是按照真主
旨意行事,正义必得伸张,他们
依据不是嫌疑或任意猜想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faites preuve de davantage de patience, car tout le monde n'a pas forcément envie de vivre à votre rythme.
也发扬出
耐烦,由于没有
定
遵循
节拍来生。
Il est naturel de dire que le châtiment doit être à la mesure de la faute dans ce bas-monde, parce que ce qui est nécessaire dans l'au-delà indique que cela est nécessaire aussi dans ce bas-monde.
在今世今生中,说惩罚须与罪恶行为相当是很自然
,因为不论来生所
有
,一样指向今生
。
Cependant, le châtiment dans l'au-delà est juste et les prophètes et les messagers, que la paix soit sur eux, lorsqu'ils annoncent un châtiment dans l'au-delà ou dans ce bas-monde, le font parce que Dieu a ordonné la vérité et non sur la base d'une suspicion ou d'un caprice.
然而,来生惩罚是正义
,愿先知全体享有和平,当他们警戒来生
惩罚或今世
惩罚时,他们是按照真主
旨意行事,正义
得伸张,他们
依据不是嫌疑或任意猜想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faites preuve de davantage de patience, car tout le monde n'a pas forcément envie de vivre à votre rythme.
也要发扬出耐烦,由于没有
定要遵循
节拍来生。
Il est naturel de dire que le châtiment doit être à la mesure de la faute dans ce bas-monde, parce que ce qui est nécessaire dans l'au-delà indique que cela est nécessaire aussi dans ce bas-monde.
在今世今生中,说惩罚罪恶行为相当是很自然
,因为不论来生所
要
有个信号,一样指向今生
要。
Cependant, le châtiment dans l'au-delà est juste et les prophètes et les messagers, que la paix soit sur eux, lorsqu'ils annoncent un châtiment dans l'au-delà ou dans ce bas-monde, le font parce que Dieu a ordonné la vérité et non sur la base d'une suspicion ou d'un caprice.
然而,来生惩罚是正
,
先知全体享有和平,当他们警戒来生
惩罚或今世
惩罚时,他们是按照真主
旨意行事,正
得伸张,他们
依据不是嫌疑或任意猜想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faites preuve de davantage de patience, car tout le monde n'a pas forcément envie de vivre à votre rythme.
也要发扬出的耐烦,由于没有必定要遵循的节拍。
Il est naturel de dire que le châtiment doit être à la mesure de la faute dans ce bas-monde, parce que ce qui est nécessaire dans l'au-delà indique que cela est nécessaire aussi dans ce bas-monde.
在今世今中,说惩罚必须与罪恶行为相当是很自然的,因为不论
所必要的有个信号,
向今
的必要。
Cependant, le châtiment dans l'au-delà est juste et les prophètes et les messagers, que la paix soit sur eux, lorsqu'ils annoncent un châtiment dans l'au-delà ou dans ce bas-monde, le font parce que Dieu a ordonné la vérité et non sur la base d'une suspicion ou d'un caprice.
然而,的惩罚是正义的,愿先知全体享有和平,当他们警戒
的惩罚或今世的惩罚时,他们是按照真主的旨意行事,正义必得伸张,他们的依据不是嫌疑或任意猜想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。