Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权利弊是很有
要
。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权利弊是很有
要
。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权利弊。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
在选择具体方法之前权
环境和信条方面
因素。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态发展,我们正在权今天在这里提出
说法。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两种情况下,对预期果
作相互权
。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权自下而上参与式做法
利弊是一项艰巨
任务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
合具体情况以适当方式对照权
各种规则。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
在一些情形下以适当方式对照权
各种规则。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能权利权
问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意,都
毫无偏见地权
其积极和消极影响,这是非常重要
。
Il faut donc peser soigneusement leurs avantages et leurs inconvénients pour parvenir à un équilibre.
一些国家作了这种要
权
,办法不是将这类限制规定列入确立担保权制度
一般法律,而是制订具体规则,在消费者保护法等专门法律中规定对担保权设定
适当限制。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益对成本权
被称为“理性法则”方针。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要对照预期效益来加以权
。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想推广与可持续性之间
权
。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均时,
确定事实,权
所有有关因素和情况。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立司法机关对彼此抵触
权利进行权
。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明依据是或然性权
。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权成本收入,以确定继续耕种是否值得。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中“公平权
”概念。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权保留第(2)款
利弊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
做决定前,权衡利弊是很有必要
。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权衡利弊。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须选择具体方法之前权衡环境和信条方面
因素。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到些事态发展,我们正
权衡今
里提出
说法。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
两种
况
,对预期结果必须作相互权衡。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自而上参与式做法
利弊是一项艰巨
任务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体况以适当方式对照权衡各种规则。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须一些
以适当方式对照权衡各种规则。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能权利权衡问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,
是非常重要
。
Il faut donc peser soigneusement leurs avantages et leurs inconvénients pour parvenir à un équilibre.
一些国家作了种必要
权衡,办法不是将
类限制规定列入确立担保权制度
一般法律,而是制订具体规则,
消费者保护法等专门法律中规定对担保权设定
适当限制。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
种效益对成本
权衡被称为“理性法则”方针。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
些费用需要对照预期
效益来加以权衡。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
所设想
推广与可持续性之间
权衡。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
达到公平得奖均衡时,必须确定事实,权衡所有有关因素和
况。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立司法机关对彼此抵触
权利进行权衡。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明依据是或然性权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权衡成本收入,以确定继续耕种是否值得。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中“公平权衡”概念。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍权衡保留第(2)款
利弊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡利弊是很有必要。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权衡利弊。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择体方法之前权衡环境和信条方面
因素。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态发展,我们正在权衡今天在这里提出说法。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两种情况下,对预期果必须作
权衡。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法利弊是一项艰巨
任务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须体情况以适当方式对照权衡各种规则。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能权利权衡问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论并是友善还是敌意
,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非常重要
。
Il faut donc peser soigneusement leurs avantages et leurs inconvénients pour parvenir à un équilibre.
一些国家作了这种必要权衡,办法不是将这类限制规定列入确立担保权制度
一般法律,而是制订
体规则,在消费者保护法等专门法律中规定对担保权设定
适当限制。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益对成本权衡被称为“理性法则”方针。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要对照预期效益来加以权衡。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想推广与可持续性之间
权衡。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均衡时,必须确定事实,权衡所有有关因素和情况。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立司法机关对彼此抵触
权利进行权衡。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明依据是或然性权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权衡成本收入,以确定继续耕种是否值得。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者当于普通法中
“公平权衡”概念。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权衡保留第(2)款利弊。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权利弊是很有必要
。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权利弊。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权和信条方面
因素。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态发展,我们正在权今天在这里提出
说法。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两种情况下,对预期结果必须作相互权。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权自下而上参与式做法
利弊是一项艰巨
任务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适当方式对照权各种规则。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情形下以适当方式对照权各种规则。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能权利权
。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意,都必须毫无偏见地权
其积极和消极影响,这是非常重要
。
Il faut donc peser soigneusement leurs avantages et leurs inconvénients pour parvenir à un équilibre.
一些国家作了这种必要权
,办法不是将这类限制规定列入确立担保权制度
一般法律,而是制订具体规则,在消费者保护法等专门法律中规定对担保权设定
适当限制。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益对成本权
被称为“理性法则”方针。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要对照预期效益来加以权
。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想推广与可持续性之间
权
。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均时,必须确定事实,权
所有有关因素和情况。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立司法机关对彼此抵触
权利进行权
。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明依据是或然性权
。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权成本收入,以确定继续耕种是否值得。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中“公平权
”概念。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权保留第(2)款
利弊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡利弊是很有要
。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权衡利弊。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
在选择具体方法之前权衡环境和信条方面
因素。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态发展,我们正在权衡今天在这里提出说法。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两种下,对预期结
作相互权衡。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法利弊是一项艰巨
任务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
结合具体
适当方式对照权衡各种规则。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
在一些
形下
适当方式对照权衡各种规则。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能权利权衡问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意,都
毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非常重要
。
Il faut donc peser soigneusement leurs avantages et leurs inconvénients pour parvenir à un équilibre.
一些国家作了这种要
权衡,办法不是将这类限制规定列入确立担保权制度
一般法律,而是制订具体规则,在消费者保护法等专门法律中规定对担保权设定
适当限制。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益对成本权衡被称为“理性法则”方针。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要对照预期效益来加
权衡。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想推广与可持续性之间
权衡。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均衡时,确定事实,权衡所有有关因素和
。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
色列议会及其独立
司法机关对彼此抵触
权利进行权衡。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明依据是或然性权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权衡成本收入,确定继续耕种是否值得。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中“公平权衡”概念。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权衡保留第(2)款利弊。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡利弊有必要
。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权衡利弊。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和信条方面因素。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正考虑到这些事态发展,我们正在权衡今天在这里提出
说法。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两种情况下,对预期结果必须作相互权衡。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法利弊
一项艰巨
任务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能权利权衡问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并友善还
敌意
,都必须毫无偏见地权衡其积
和
响,这
非常重要
。
Il faut donc peser soigneusement leurs avantages et leurs inconvénients pour parvenir à un équilibre.
一些国家作了这种必要权衡,办法不
将这类限制规定列入确立担保权制度
一般法律,而
制订具体规则,在
费者保护法等专门法律中规定对担保权设定
适当限制。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益对成本权衡被称为“理性法则”方针。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要对照预期效益来加以权衡。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想推广与可持续性之间
权衡。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均衡时,必须确定事实,权衡所有有关因素和情况。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立司法机关对彼此抵触
权利进行权衡。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度民事制度,证明
依据
或然性权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权衡成本收入,以确定继续耕种否值得。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中“公平权衡”概念。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权衡保留第(2)款利弊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡利弊是很有必要。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权衡利弊。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和信条方面因素。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到态发展,我们正在权衡今天在
里提出
说法。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在两
情况下,对预期结果必须作相互权衡。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法利弊是一项艰巨
任务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适当方式对照权衡各。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一情形下以适当方式对照权衡各
。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原涉及可能
权利权衡问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,
是非常重要
。
Il faut donc peser soigneusement leurs avantages et leurs inconvénients pour parvenir à un équilibre.
一国家作了
必要
权衡,办法不是将
类限制
定列入确立担保权制度
一般法律,而是制订具体
,在消费者保护法等专门法律中
定对担保权设定
适当限制。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
效益对成本
权衡被称为“理性法
”方针。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
费用需要对照预期
效益来加以权衡。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想推广与可持续性之间
权衡。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均衡时,必须确定实,权衡所有有关因素和情况。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立司法机关对彼此抵触
权利进行权衡。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民制度,证明
依据是或然性权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权衡成本收入,以确定继续耕是否值得。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中“公平权衡”概念。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权衡保留第(2)款利弊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
做决定前,权
利弊是很有必要
。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应权
利弊。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须选择具体
法之前权
环境和信条
面
因素。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态发展,我们正权
今天
这里提出
说法。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
这两种情况下,对预期结果必须作相互权
。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权自下而上参与式做法
利弊是一项艰巨
任务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以式对照权
各种规则。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须一些情形下以
式对照权
各种规则。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能权利权
问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意,都必须毫无偏见地权
其积极和消极影响,这是非常重要
。
Il faut donc peser soigneusement leurs avantages et leurs inconvénients pour parvenir à un équilibre.
一些国家作了这种必要权
,办法不是将这类限制规定列入确立担保权制度
一般法律,而是制订具体规则,
消费者保护法等专门法律中规定对担保权设定
限制。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益对成本权
被称为“理性法则”
针。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要对照预期效益来加以权
。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
所设想
推广与可持续性之间
权
。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
达到公平得奖均
时,必须确定事实,权
所有有关因素和情况。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立司法机关对彼此抵触
权利进行权
。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明依据是或然性权
。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权成本收入,以确定继续耕种是否值得。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相于普通法中
“公平权
”概念。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍权
保留第(2)款
利弊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权利弊是很有必要
。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权利弊。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权环境和信条方面
因素。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态,
们正在权
今天在这里提出
说法。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两种情况下,对预期结果必须作相互权。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权自下而上参与式做法
利弊是一项艰巨
任务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适当方式对权
各种规则。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情形下以适当方式对权
各种规则。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能权利权
问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意,都必须毫无偏见地权
其积极和消极影响,这是非常重要
。
Il faut donc peser soigneusement leurs avantages et leurs inconvénients pour parvenir à un équilibre.
一些国家作了这种必要权
,办法不是将这类限制规定列入确立担保权制度
一般法律,而是制订具体规则,在消费者保护法等专门法律中规定对担保权设定
适当限制。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益对成本权
被称为“理性法则”方针。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要对预期
效益来加以权
。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想推广与可持续性之间
权
。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均时,必须确定事实,权
所有有关因素和情况。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立司法机关对彼此抵触
权利进行权
。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明依据是或然性权
。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权成本收入,以确定继续耕种是否值得。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中“公平权
”概念。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权保留第(2)款
利弊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向
们指正。