Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡
弊是很有

。
弊
弊peser les avantages et les désavantagesAvant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡
弊是很有

。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权衡
弊。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
须在选择具体方法之前权衡环境和信条方面
因素。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态发展,我们正在权衡今天在这里提出
说法。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两
情况下,对预期结果
须作相互权衡。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法
弊是一项艰巨
任务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
须结合具体情况以适当方式对照权衡各
规则。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
须在一些情形下以适当方式对照权衡各
规则。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能
权
权衡问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意
,都
须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非常重
。
Il faut donc peser soigneusement leurs avantages et leurs inconvénients pour parvenir à un équilibre.
一些国家作了这


权衡,办法不是将这类限制规定列入确立担保权制度
一般法律,而是制订具体规则,在消费者保护法等专门法律中规定对担保权设定
适当限制。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这
效益对成本
权衡被称为“理性法则”方针。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需
对照预期
效益来加以权衡。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想
推广与可持续性之间
权衡。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均衡时,
须确定事实,权衡所有有关因素和情况。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立
司法机关对彼此抵触
权
进行权衡。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明
依据是或然性权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需
权衡成本收入,以确定继续耕
是否值得。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中
“公平权衡”概念。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权衡保留第(2)款
弊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡利弊
很有必要
。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权衡利弊。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和信条方面
因素。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正
考虑到
些事态发展,我们正在权衡今天在
里提出
说法。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在
两种情况下,对预期结果必须作相互权衡。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法
利弊
一项艰巨
任务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能
权利权衡问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并
友善还
敌意
,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,
非常重要
。
Il faut donc peser soigneusement leurs avantages et leurs inconvénients pour parvenir à un équilibre.
一些国家作了
种必要
权衡,办法不

类限制规定列入确立担保权制度
一般法律,而
制订具体规则,在消费者保护法等专门法律中规定对担保权设定
适当限制。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
种效益对成本
权衡被称为“理性法则”方针。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
些费用需要对照预期
效益来加以权衡。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想
推广与可持续性之间
权衡。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均衡时,必须确定事实,权衡所有有关因素和情况。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立
司法机关对彼此抵触
权利进行权衡。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度
民事制度,证明
依据
或然性权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权衡成本收入,以确定继续耕种
否值得。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中
“公平权衡”概念。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权衡保留第(2)款
利弊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
利弊
法Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权
利弊是很有必要
。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权
利弊。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必
在选择具体方法之前权
环境和信条方面
因素。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态发展,我们正在权
今天在这里提出
说法。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两种情况下,对预期
果必
作相
权
。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权
自下而上参与式做法
利弊是一项艰巨
任务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必

具体情况以适当方式对照权
各种规则。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必
在一些情形下以适当方式对照权
各种规则。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能
权利权
问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论
并是友善还是敌意
,都必
毫无偏见地权
其积极和消极影响,这是非常重要
。
Il faut donc peser soigneusement leurs avantages et leurs inconvénients pour parvenir à un équilibre.
一些国家作了这种必要
权
,办法不是将这类限制规定列入确立担保权制度
一般法律,而是制订具体规则,在消费者保护法等专门法律中规定对担保权设定
适当限制。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益对成本
权
被称为“理性法则”方针。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要对照预期
效益来加以权
。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想
推广与可持续性之间
权
。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均
时,必
确定事实,权
所有有关因素和情况。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立
司法机关对彼此抵触
权利进行权
。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明
依据是或然性权
。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权
成本收入,以确定继续耕种是否值得。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中
“公平权
”概念。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权
保留第(2)款
利弊。
声明:以上例句、词性分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡利弊是很有必要
。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权衡利弊。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和信条方面
因素。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考

些事态发展,我们正在权衡今天在
里提出
说法。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在
两种情况下,对预期结果必须作相互权衡。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法
利弊是一项艰巨
任务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规
。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规
。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.

项原
涉及可能
权利权衡问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意
,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,
是非常重要
。
Il faut donc peser soigneusement leurs avantages et leurs inconvénients pour parvenir à un équilibre.
一些国家作了
种必要
权衡,办法不是将
类限制规定列入确立担保权制度
一般法律,而是制订具体规
,在消费者保护法等专门法律中规定对担保权设定
适当限制。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
种效益对成本
权衡被称为“理性法
”方针。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
些费用需要对照预期
效益来加以权衡。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想
推广与可持续性之间
权衡。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达
公平得奖均衡时,必须确定事实,权衡所有有关因素和情况。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立
司法机关对彼此抵触
权利进行权衡。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明
依据是或然性权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权衡成本收入,以确定继续耕种是否值得。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中
“公平权衡”概念。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权衡保留
(2)款
利弊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
弊
弊peser les avantages et les désavantagesAvant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡
弊是很有必要
。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权衡
弊。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体
法之前权衡环境和

面
因素。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态发展,我们正在权衡今天在这里提出
说法。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两种情况下,对预期结果必须作相互权衡。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法
弊是一项艰巨
任务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适当
式对照权衡各种规则。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情形下以适当
式对照权衡各种规则。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能
权
权衡问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意
,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非常重要
。
Il faut donc peser soigneusement leurs avantages et leurs inconvénients pour parvenir à un équilibre.
一些国家作了这种必要
权衡,办法不是将这类限制规定列入确立担保权制度
一般法律,而是制订具体规则,在消费者保护法等专门法律中规定对担保权设定
适当限制。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益对成本
权衡被称为“理性法则”
针。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要对照预期
效益来加以权衡。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想
推广与可持续性之间
权衡。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均衡时,必须确定事实,权衡所有有关因素和情况。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立
司法机关对彼此抵触
权
进行权衡。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明
依据是或然性权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权衡成本收入,以确定继续耕种是否值得。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中
“公平权衡”概念。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权衡保留第(2)款
弊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做

,权衡利弊是很有必
。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做
之
应当权衡利弊。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之
权衡环境和信条方面
因素。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态发展,我们正在权衡今天在这里提出
说法。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两种情况下,对预期结果必须作相互权衡。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法
利弊是一项艰巨
任务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能
权利权衡问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意
,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非


。
Il faut donc peser soigneusement leurs avantages et leurs inconvénients pour parvenir à un équilibre.
一些国家作了这种必
权衡,办法不是将这类限制规
列入确立担保权制度
一般法律,而是制订具体规则,在消费者保护法等专门法律中规
对担保权设
适当限制。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益对成本
权衡被称为“理性法则”方针。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需
对照预期
效益来加以权衡。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想
推广与可持续性之间
权衡。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均衡时,必须确
事实,权衡所有有关因素和情况。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立
司法机关对彼此抵触
权利进行权衡。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明
依据是或然性权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需
权衡成本收入,以确
继续耕种是否值得。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中
“公平权衡”概念。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权衡保留第(2)款
利弊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
利弊
法Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权
利弊是很有必
。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权
利弊。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权
环境和信条方面
因素。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态发展,我们正在权
今天在这里提出
说法。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两种情况下,对预期结果必须作相互权
。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权
自下而上参与式做法
利弊是一项艰巨
任务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适当方式对照权
各种规则。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情形下以适当方式对照权
各种规则。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能
权利权
问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意
,都必须毫无偏见地权
其积极和消极影响,这是非常重
。
Il faut donc peser soigneusement leurs avantages et leurs inconvénients pour parvenir à un équilibre.
一些国家作了这种必
权
,办法不是将这类限制规定列入确立担保权制度
一般法律,而是制订具体规则,在消费者保护法等专门法律中规定对担保权设定
适当限制。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益对成本
权
被称为“理性法则”方针。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需
对照预期
效益来加以权
。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想
推广与可持续性之间
权
。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均
时,必须确定事实,权
所有有关因素和情况。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立
司法机关对彼此抵触
权利进行权
。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明
依据是或然性权
。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需
权
成本收入,以确定继续耕种是否值得。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中
“公平权
”概念。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权
保留第(2)款
利弊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
做决定前,权衡利弊是很有
要
。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权衡利弊。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.


选择具体方法之前权衡环境和信条方面
因素。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态发展,我们正
权衡今天
这里提

法。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
这两种情况下,对预期结果
作相互权衡。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法
利弊是一项艰巨
任务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.


一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能
权利权衡问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意
,都
毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非常重要
。
Il faut donc peser soigneusement leurs avantages et leurs inconvénients pour parvenir à un équilibre.
一些国家作了这种
要
权衡,办法不是将这类限制规定列入确立担保权制度
一般法律,而是制订具体规则,
消费者保护法等专门法律中规定对担保权设定
适当限制。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益对成本
权衡被称为“理性法则”方针。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要对照预期
效益来加以权衡。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
所设想
推广与可持续性之间
权衡。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
达到公平得奖均衡时,
确定事实,权衡所有有关因素和情况。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立
司法机关对彼此抵触
权利进行权衡。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明
依据是或然性权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权衡成本收入,以确定继续耕种是否值得。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中
“公平权衡”概念。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍
权衡保留第(2)款
利弊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡利弊
很有必要
。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权衡利弊。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和信条方面
因素。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正

到这些事态发展,我们正在权衡今天在这里提出
说法。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两种情况下,对预期结果必须作相互权衡。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法
利弊
一
艰巨
任务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第

则涉及可能
权利权衡问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并
友善还
敌意
,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这
非常重要
。
Il faut donc peser soigneusement leurs avantages et leurs inconvénients pour parvenir à un équilibre.
一些国家作了这种必要
权衡,办法不
将这类限制规定列入确立担保权制度
一般法律,而
制订具体规则,在消费者保护法等专门法律中规定对担保权设定
适当限制。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益对成本
权衡被称为“理性法则”方针。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要对照预期
效益来加以权衡。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想
推广与可持续性之间
权衡。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均衡时,必须确定事实,权衡所有有关因素和情况。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立
司法机关对彼此抵触
权利进行权衡。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度
民事制度,证明
依据
或然性权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权衡成本收入,以确定继续耕种
否值得。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中
“公平权衡”概念。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权衡保留第(2)款
利弊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。