Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
做决定前,权
利弊是很有必要的。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
做决定前,权
利弊是很有必要的。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权利弊。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能的权利权题。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
些费用需要对照预期的效益来加以权
。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须一些情形下以适当方式对照权
各种规则。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权自下而上参与式做法的利弊是一项艰巨的
务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适当方式对照权各种规则。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
所设想的推广与可持续性之间的权
。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权成本收入,以确定继续耕种是否值得。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
种情况下,对预期结果必须作相互权
。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
种效益对成本的权
被称为“理性法则”方针。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明的依据是或然性权。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中的“公平权”概念。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须选择具体方法之前权
环境和信条方面的因素。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍权
保留第(2)款的利弊。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立的司法机关对彼此抵触的权利进行权。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到些事态发展,我们正
权
今天
里提出的说法。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
达到公平得奖均
时,必须确定事实,权
所有有关因素和情况。
Il convient donc d'évaluer le coût de l'absence ou de l'existence de la coordination.
必须无协调的代价与协调的成本之间进行权
,据此看待协调
题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意的,都必须毫无偏见地权其积极和消极影响,
是非常重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡利弊很有必要的。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权衡利弊。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能的权利权衡问题。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些要对照预期的效益来加以权衡。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情形下以适当方式对照权衡各规则。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法的利弊一项艰巨的
务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适当方式对照权衡各规则。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想的推广与可持续性之间的权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民要权衡成本收入,以确定继续
否值得。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两情况下,对预期结果必须作相互权衡。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这效益对成本的权衡被称为“理性法则”方针。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度民事制度,证明的依据
或然性权衡。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中的“公平权衡”概念。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和信条方面的因素。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权衡保留第(2)款的利弊。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立的司法机关对彼此抵触的权利进行权衡。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正考虑到这些事态发展,我们正在权衡今天在这里提出的说法。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均衡时,必须确定事实,权衡所有有关因素和情况。
Il convient donc d'évaluer le coût de l'absence ou de l'existence de la coordination.
必须在无协调的代价与协调的成本之间进行权衡,据此看待协调问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并友善还
敌意的,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这
非常重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡利弊是很有必要的。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权衡利弊。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能的权利权衡问题。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要预期的效益来加以权衡。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情形以适当方式
权衡各种规则。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自参与式做法的利弊是一项艰巨的
务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适当方式权衡各种规则。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想的推广与可持续性之间的权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权衡成本收入,以确定继续耕种是否值得。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两种情况,
预期结果必须作相互权衡。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益成本的权衡被称为“理性法则”方针。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明的依据是或然性权衡。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中的“公平权衡”概念。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和信条方面的因素。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权衡保留第(2)款的利弊。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立的司法机关彼此抵触的权利进行权衡。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态发展,我们正在权衡今天在这里提出的说法。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均衡时,必须确定事实,权衡所有有关因素和情况。
Il convient donc d'évaluer le coût de l'absence ou de l'existence de la coordination.
必须在无协调的代价与协调的成本之间进行权衡,据此看待协调问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意的,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非常重要的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡利弊是很有必要的。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应权衡利弊。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及能的权利权衡问题。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要对照预期的效益来加以权衡。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情形下以适对照权衡各种规则。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参做法的利弊是一项艰巨的
务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适对照权衡各种规则。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想的推持续性之间的权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权衡成本收入,以确定继续耕种是否值得。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两种情况下,对预期结果必须作相互权衡。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益对成本的权衡被称为“理性法则”针。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明的依据是或然性权衡。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相于普通法中的“公平权衡”概念。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体法之前权衡环境和信条
面的因素。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权衡保留第(2)款的利弊。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立的司法机关对彼此抵触的权利进行权衡。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态发展,我们正在权衡今天在这里提出的说法。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均衡时,必须确定事实,权衡所有有关因素和情况。
Il convient donc d'évaluer le coût de l'absence ou de l'existence de la coordination.
必须在无协调的代价协调的成本之间进行权衡,据此看待协调问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意的,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非常重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡利弊是很有必要。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权衡利弊。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能权利权衡问题。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要对照效益来加
权衡。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情形下适当方式对照权衡各种规则。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法利弊是一项艰巨
务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况适当方式对照权衡各种规则。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想推广与可持续性之间
权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权衡成本收,
定继续耕种是否值得。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两种情况下,对结果必须作相互权衡。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益对成本权衡被称为“理性法则”方针。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明依据是或然性权衡。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中“公平权衡”概念。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和信条方面因素。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权衡保留第(2)款利弊。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
色列议会及其独立
司法机关对彼此抵触
权利进行权衡。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态发展,我们正在权衡今天在这里提出说法。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均衡时,必须定事实,权衡所有有关因素和情况。
Il convient donc d'évaluer le coût de l'absence ou de l'existence de la coordination.
必须在无协调代价与协调
成本之间进行权衡,据此看待协调问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非常重要
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡利弊是很有必要的。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应权衡利弊。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能的权利权衡问题。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要对照预期的效益来加以权衡。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情形下以适方式对照权衡各种规则。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法的利弊是一项艰巨的务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适方式对照权衡各种规则。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想的推广与可持续性之间的权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权衡成本收入,以确定继续耕种是否值得。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两种情况下,对预期结果必须作互权衡。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益对成本的权衡被称为“理性法则”方针。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明的依据是或然性权衡。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后于普通法中的“公平权衡”概念。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和信条方面的因素。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权衡保留第(2)款的利弊。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立的司法机关对彼此抵触的权利进行权衡。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态发展,我们正在权衡今天在这里提出的说法。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均衡时,必须确定事实,权衡所有有关因素和情况。
Il convient donc d'évaluer le coût de l'absence ou de l'existence de la coordination.
必须在无协调的代价与协调的成本之间进行权衡,据此看待协调问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意的,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非常重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡利弊是很有必要的。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应权衡利弊。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能的权利权衡问题。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要对照预期的效益来加以权衡。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情形下以适方式对照权衡各种规则。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法的利弊是一项艰巨的务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适方式对照权衡各种规则。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想的推广与可持续性之间的权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权衡成本收入,以确定继续耕种是否值得。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两种情况下,对预期结果必须作相互权衡。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益对成本的权衡被称为“理性法则”方针。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明的依据是或然性权衡。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相通法中的“公平权衡”概念。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和信条方面的因素。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权衡保留第(2)款的利弊。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立的司法机关对彼此抵触的权利进行权衡。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态发展,我们正在权衡今天在这里提出的说法。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均衡时,必须确定事实,权衡所有有关因素和情况。
Il convient donc d'évaluer le coût de l'absence ou de l'existence de la coordination.
必须在无协调的代价与协调的成本之间进行权衡,据此看待协调问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意的,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非常重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权利弊是很有必要
。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权利弊。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能权利权
问题。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要对照预期效益来加以权
。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情形下以适当方式对照权各种规则。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权自下而上参与式做法
利弊是一项艰巨
务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适当方式对照权各种规则。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想推广与可持续性之间
权
。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权成本收入,以确定继续耕种是否值得。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两种情况下,对预期结果必须作相互权。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益对成本权
被称为“理性法则”方针。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明是或然性权
。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中“公平权
”概念。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权环境和信条方面
因素。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权保留第(2)款
利弊。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立司法机关对彼此抵触
权利进行权
。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态发展,我们正在权今天在这里提出
说法。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均时,必须确定事实,权
所有有关因素和情况。
Il convient donc d'évaluer le coût de l'absence ou de l'existence de la coordination.
必须在无协调代价与协调
成本之间进行权
,
此看待协调问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意,都必须毫无偏见地权
其积极和消极影响,这是非常重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡利弊是很有必要的。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权衡利弊。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能的权利权衡问题。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要对照预期的加以权衡。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法的利弊是一项艰巨的务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想的推广与可持续性之间的权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权衡入,以确定继续耕种是否值得。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两种情况下,对预期结果必须作相互权衡。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种对
的权衡被称为“理性法则”方针。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证明的依据是或然性权衡。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中的“公平权衡”概念。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和信条方面的因素。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权衡保留第(2)款的利弊。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立的司法机关对彼此抵触的权利进行权衡。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态发展,我们正在权衡今天在这里提出的说法。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均衡时,必须确定事实,权衡所有有关因素和情况。
Il convient donc d'évaluer le coût de l'absence ou de l'existence de la coordination.
必须在无协调的代价与协调的之间进行权衡,据此看待协调问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意的,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非常重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡弊是很有必要
。
Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.
做决定之前应当权衡弊。
Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.
第四项原则涉及可能权
权衡问题。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要对照预期效益来加以权衡。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法弊是一项艰巨
务。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。
Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.
在所设想推广与可持续性之间
权衡。
Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.
农民需要权衡成本收入,以确定继续耕种是否值得。
Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.
在这两种情况下,对预期结果必须作相互权衡。
Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».
这种效益对成本权衡被称为“理性法则”方针。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度是民事制度,证据是或然性权衡。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中“公平权衡”概念。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和信条方面因素。
Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.
西班牙代表团仍在权衡保留第(2)款弊。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立司法机关对彼此抵触
权
进行权衡。
C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.
正是考虑到这些事态发展,我们正在权衡今天在这里提出说法。
À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.
在达到公平得奖均衡时,必须确定事实,权衡所有有关因素和情况。
Il convient donc d'évaluer le coût de l'absence ou de l'existence de la coordination.
必须在无协调代价与协调
成本之间进行权衡,据此看待协调问题。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是敌意,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非常重要
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。