Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显示自己权
。
Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显示自己权
。
Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.
绝对权过于集中在少数人手里。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工整体解决权
提供商。
La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.
杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权杂志。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权成为专制。”
La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
其版
专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权
性。
La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.
本届大会必须加强条约权
。
Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.
家
权
必须扩展到
。
Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.
们需要加强《条约》
权
。
Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.
这项原则得到若干权人士赞扬。
Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.
条约和协定具有高于法律权
。
Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.
公司代理销售产品均为通过
家权
机构检测合格
环保绿色家装材料。
Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.
这一进展大大有助于加强其权。
Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?
们如何才能提高大会
权
和效率?
Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.
然而,需要加强这份文件权
性。
Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.
必须维护并加强其权和完整性。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合政治和道义权
。
Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.
这关系到联合权
和信誉。
L'autorité repose d'abord sur la raison.
权首先应该建立在理性
基础上。
Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.
其权受到质疑
政权往往损害基本自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显示自己的权。
Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.
绝对权于集中在少数
手里。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工整体解决的权提供商。
La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.
杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权杂志。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权成为专制。”
La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
其版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权
性。
La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.
本届大会必须加强条约的权。
Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.
国家的权必须扩展到全国。
Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.
我们需要加强《条约》的权。
Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.
这项原则得到若干权扬。
Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.
条约和协定具有高于法律的权。
Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.
公司代理销售的产品均为通国家权
机构检测合格的环保绿色家装材料。
Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.
这一进展大大有助于加强其权。
Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?
我们如何才能提高大会的权和效率?
Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.
然而,需要加强这份文件的权性。
Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.
必须维护并加强其权和完整性。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治和道义权。
Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.
这关系到联合国的权和信誉。
L'autorité repose d'abord sur la raison.
权首先应该建立在理性的基础上。
Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.
其权受到质疑的政权往往损害基本自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显示自己权威。
Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.
绝对权威过集中在少数人手里。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工整体解决权威提供商。
La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.
杂志创1927
,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”
La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
其版
专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。
La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.
本届大会必须加强条约权威。
Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.
国权威必须扩展到全国。
Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.
我们需要加强《条约》权威。
Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.
条约和协定具有高法律
权威。
Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.
公司代理销售产品均为通过国
权威机构检测合格
环保绿色
装材料。
Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.
这一进展大大有助加强其权威。
Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?
我们如何才能提高大会权威和效率?
Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.
然而,需要加强这份文件权威性。
Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.
必须维护并加强其权威和完整性。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国政治和道义权威。
Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.
这关系到联合国权威和信誉。
L'autorité repose d'abord sur la raison.
权威首先应该建立在理性基础上。
Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.
其权威受到质疑政权往往损害基本自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显示自己的权威。
Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.
绝对权威过于集中在少数人手里。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工整体解决的权威提供商。
La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.
杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成,权威成为专制。”
La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
其版的专
说明
,专
公报,专
信息平台具有权威性。
La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.
本届大会必须加强条约的权威。
Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.
国家的权威必须扩展到全国。
Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.
我们需要加强《条约》的权威。
Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.
条约和协定具有高于法律的权威。
Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.
公司代理销售的产品均为通过国家权威机构检测合格的环保绿色家装材料。
Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.
这一进展大大有助于加强其权威。
Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?
我们如何才能提高大会的权威和效率?
Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.
然而,需要加强这份文件的权威性。
Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.
必须维护并加强其权威和完整性。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治和道义权威。
Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.
这关系到联合国的权威和信誉。
L'autorité repose d'abord sur la raison.
权威首先应该建立在理性的基础上。
Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.
其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显示自己的权。
Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.
对权
过于集中在少数人手里。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工整体解决的权提供商。
La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.
杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权杂志。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权成为专制。”
La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
其版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权
性。
La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.
本届大会必须加强的权
。
Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.
国家的权必须扩展到全国。
Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.
我们需要加强《》的权
。
Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.
这项原则得到若干权人士赞扬。
Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.
协定具有高于法律的权
。
Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.
公司代理销售的产品均为通过国家权机构检测合格的环保绿色家装材料。
Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.
这一进展大大有助于加强其权。
Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?
我们如何才能提高大会的权效率?
Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.
然而,需要加强这份文件的权性。
Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.
必须维护并加强其权完整性。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治道义权
。
Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.
这关系到联合国的权信誉。
L'autorité repose d'abord sur la raison.
权首先应该建立在理性的基础上。
Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.
其权受到质疑的政权往往损害基本自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显示自己的权威。
Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.
绝对权威过于集中在少数人手里。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工整的权威提供商。
La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.
杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”
La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
其版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。
La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.
本届大会必须加强条约的权威。
Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.
国家的权威必须扩展到全国。
Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.
我加强《条约》的权威。
Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.
条约和协定具有高于法律的权威。
Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.
公司代理销售的产品均为通过国家权威机构检测合格的环保绿色家装材料。
Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.
这一进展大大有助于加强其权威。
Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?
我如何才能提高大会的权威和效率?
Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.
然而,加强这份文件的权威性。
Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.
必须维护并加强其权威和完整性。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治和道义权威。
Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.
这关系到联合国的权威和信誉。
L'autorité repose d'abord sur la raison.
权威首先应该建立在理性的基础上。
Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.
其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显示自己的权。
Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.
绝对权过于集中在少数人手里。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工整体解决的权提供商。
La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.
杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权杂志。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然,
皆趋向颠覆。正直变成恶念,权
成为专制。”
La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
其版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权
性。
La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.
本届大会必须加强条约的权。
Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.
国家的权必须扩展到全国。
Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.
我们需要加强《条约》的权。
Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.
这项原则得到若干权人士赞扬。
Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.
条约和协定具有高于法律的权。
Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.
公司代理销售的产品均为通过国家权机构检测合格的环保绿色家装材料。
Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.
这进展大大有助于加强其权
。
Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?
我们如何才能提高大会的权和效率?
Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.
然,需要加强这份文件的权
性。
Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.
必须维护并加强其权和完整性。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治和道义权。
Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.
这关系到联合国的权和信誉。
L'autorité repose d'abord sur la raison.
权首先应该建立在理性的基础上。
Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.
其权受到质疑的政权往往损害基本自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显示自己的权。
Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.
绝对权过于集中在少数人手里。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工整体解决的权提供商。
La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.
杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权杂志。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶,权
成为专制。”
La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
其版的专利说
,专利公报,专利信息平台具有权
性。
La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.
本届大会必须加强条约的权。
Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.
国家的权必须扩展到全国。
Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.
我们需要加强《条约》的权。
Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.
这项原则得到若干权人士赞扬。
Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.
条约和协定具有高于法律的权。
Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.
公司代理销售的产品均为通过国家权机构检测合格的环保绿色家装材料。
Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.
这一进展大大有助于加强其权。
Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?
我们如何才能提高大会的权和效率?
Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.
然而,需要加强这份文件的权性。
Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.
必须维护并加强其权和完整性。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治和道义权。
Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.
这关系到联合国的权和信誉。
L'autorité repose d'abord sur la raison.
权首先应该建立在理性的基础上。
Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.
其权受到质疑的政权往往损害基本自由。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显示自己权
。
Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.
绝对权过于集中在少数人手里。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工整体解决权
提供商。
La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.
杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权杂志。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权成为专制。”
La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
其版
专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权
性。
La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.
本届大会必须加强条约权
。
Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.
家
权
必须扩展到
。
Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.
们需要加强《条约》
权
。
Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.
这项原则得到若干权人士赞扬。
Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.
条约和协定具有高于法律权
。
Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.
公司代理销售产品均为通过
家权
机构检测合格
环保绿色家装材料。
Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.
这一进展大大有助于加强其权。
Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?
们如何才能提高大会
权
和效率?
Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.
然而,需要加强这份文件权
性。
Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.
必须维护并加强其权和完整性。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合政治和道义权
。
Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.
这关系到联合权
和信誉。
L'autorité repose d'abord sur la raison.
权首先应该建立在理性
基础上。
Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.
其权受到质疑
政权往往损害基本自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显示自己权威。
Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.
绝对权威过于集中在少数人手里。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工整体解决权威提供商。
La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.
杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”
La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
其版
专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。
La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.
本届大会必须加强条约权威。
Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.
国家权威必须扩展到全国。
Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.
我们需要加强《条约》权威。
Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.
条约和协定具有高于法律权威。
Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.
公司代理销售产品均为通过国家权威机构检测合格
绿色家装材料。
Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.
这一进展大大有助于加强其权威。
Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?
我们如何才能提高大会权威和效率?
Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.
然而,需要加强这份文件权威性。
Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.
必须维护并加强其权威和完整性。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国政治和道义权威。
Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.
这关系到联合国权威和信誉。
L'autorité repose d'abord sur la raison.
权威首先应该建立在理性基础上。
Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.
其权威受到质疑政权往往损害基本自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。