法语助手
  • 关闭
quán wēi
1. (望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权
2. (有权人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

专利说明书,专利公报,专利信息平台具有性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

必须扩展到

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

们需要加强《条约》

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售产品均为通过机构检测合格环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

们如何才能提高大会和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合政治和道义

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

首先应该建立在理性基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

受到质疑政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权
2. (有权或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对于集中在少数手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约的

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均为通国家机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创1927,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高法律权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售产品均为通过国权威机构检测合格环保绿色装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专说明,专公报,专信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约的权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均为通过国家权威机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权
2. (有权的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《》的

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

协定具有高于法律的

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均为通过国家机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治道义

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约的权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

加强《条约》的权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均为通过国家权威机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

如何才能提高大会的权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,加强这份文件的权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权
2. (有权的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然皆趋向颠覆。正直变成恶念,成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约的

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均为通过国家机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

进展大大有助于加强其

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

,需要加强这份文件的性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权
2. (有权的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说,专利公报,专利信息平台具有性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约的

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均为通过国家机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

受到质疑的政权往往损害基本自由。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权
2. (有权人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

专利说明书,专利公报,专利信息平台具有性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

必须扩展到

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

们需要加强《条约》

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售产品均为通过机构检测合格环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

们如何才能提高大会和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合政治和道义

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

首先应该建立在理性基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

受到质疑政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售产品均为通过国家权威机构检测合格绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,