La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.
杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权杂志。
La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.
杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权杂志。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工整体解决的权提供商。
La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
其出版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权性。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权成为专制。”
Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显示自己的权。
Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.
绝对权过于集中在少数人手里。
Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.
公司代理销售的产品均为通过国家权机构检测合格的环保绿色家装材料。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过提高联合国的相关性,我们就能提高其权和合法性。
L'autorité de notre action repose aujourd'hui sur l'unité de la communauté internationale.
当今,我们的行动是否具有权,取决于国际社会是否团结一致。
En effet, force est de constater que l'autorité du TNP est entamée.
事实是,《不扩散条约》的权受到了质疑。
L'autorité des Nations Unies était en jeu.
当时,联合国的权遭到
胁。
Il est nécessaire que le Conseil de sécurité retrouve sa légitimité et son autorité.
必须重新获理事会的合法性和权
。
Nous l'avons investi d'une légitimité et d'une autorité sans précédent.
我们赋予它独有的合法性和权。
La question, ici, est l'autorité de l'ONU et le non-respect de ses résolutions.
我们面前的问题牵涉到联合国的权以及对联合国决议的蔑视。
L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.
提交人针对纪律权机构诉讼程序的各个步骤提出了很多申诉。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员普遍性使它成为联合国最具权性的决策机关。
Sinon, l'élargissement aura pour effet de diminuer, au lieu de renforcer, l'autorité du Conseil.
否则,它将不会增强,而是削弱理会的权
。
Aucune autre organisation n'a la légitimité et l'autorité dont l'ONU est investie.
没有任何其它组织可以提供联合国具有的合法性和权。
Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.
这一进展大大有助于加强其权。
Renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée, cela signifie renforcer l'autorité de l'Assemblée.
加强大会主席办公室意味着我们在加强大会的权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.
杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权杂志。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工整体解决的权提供商。
La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
其出版的专利说明书,专利报,专利信息平台具有权
性。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权成为专制。”
Il cherche à affirmer son autorité .
显示自己的权
。
Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.
绝对权过于集中在少数人手里。
Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.
理销售的产品均为通过国家权
机构检测合格的环保绿色家装材料。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过提高联合国的相关性,我们就能提高其权和合法性。
L'autorité de notre action repose aujourd'hui sur l'unité de la communauté internationale.
当今,我们的行动是否具有权,取决于国际社会是否团结一致。
En effet, force est de constater que l'autorité du TNP est entamée.
事实是,《不扩散条约》的权受到了质疑。
L'autorité des Nations Unies était en jeu.
当时,联合国的权遭到
胁。
Il est nécessaire que le Conseil de sécurité retrouve sa légitimité et son autorité.
必须重新获得安全理事会的合法性和权。
Nous l'avons investi d'une légitimité et d'une autorité sans précédent.
我们赋予它独有的合法性和权。
La question, ici, est l'autorité de l'ONU et le non-respect de ses résolutions.
我们面前的问题牵涉到联合国的权以及对联合国决议的蔑视。
L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.
提交人针对纪律权机构诉讼程序的各个步骤提出了很多申诉。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员普遍性使它成为联合国最具权性的决策机关。
Sinon, l'élargissement aura pour effet de diminuer, au lieu de renforcer, l'autorité du Conseil.
否则,它将不会增强,而是削弱安理会的权。
Aucune autre organisation n'a la légitimité et l'autorité dont l'ONU est investie.
没有任何其它组织可以提供联合国具有的合法性和权。
Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.
这一进展大大有助于加强其权。
Renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée, cela signifie renforcer l'autorité de l'Assemblée.
加强大会主席办室意味着我们在加强大会的权
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.
杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权杂志。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工整体解决的权商。
La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
出版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权
性。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权成为专制。”
Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显示自己的权。
Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.
绝对权过于集中在少数人手里。
Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.
公司代理销售的产品均为通过国家权机构检测合格的环保绿色家装材料。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过高联合国的相关性,我们就能
高
权
和合法性。
L'autorité de notre action repose aujourd'hui sur l'unité de la communauté internationale.
当今,我们的行动是否具有权,取决于国际社会是否团结一致。
En effet, force est de constater que l'autorité du TNP est entamée.
事实是,《不扩散条约》的权受到了质疑。
L'autorité des Nations Unies était en jeu.
当时,联合国的权遭到
胁。
Il est nécessaire que le Conseil de sécurité retrouve sa légitimité et son autorité.
必须重新获得安全理事会的合法性和权。
Nous l'avons investi d'une légitimité et d'une autorité sans précédent.
我们赋予它独有的合法性和权。
La question, ici, est l'autorité de l'ONU et le non-respect de ses résolutions.
我们面前的问题牵涉到联合国的权以及对联合国决议的蔑视。
L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.
交人针对纪律权
机构诉讼程序的各个步骤
出了很多申诉。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
会员普遍性使它成为联合国最具权
性的决策机关。
Sinon, l'élargissement aura pour effet de diminuer, au lieu de renforcer, l'autorité du Conseil.
否则,它将不会增强,而是削弱安理会的权。
Aucune autre organisation n'a la légitimité et l'autorité dont l'ONU est investie.
没有任何它组织可以
联合国具有的合法性和权
。
Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.
这一进展大大有助于加强权
。
Renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée, cela signifie renforcer l'autorité de l'Assemblée.
加强大会主席办公室意味着我们在加强大会的权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.
杂志创刊1927年,被认为是世界级
权
杂志。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工整体解的权
提供商。
La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
其出版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权性。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权成为专制。”
Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显示自己的权。
Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.
绝对权过
集中在少数人手里。
Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.
公司代理销售的产品均为通过国家权机构检测合格的环保绿色家装材料。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过提高联合国的相关性,我们就能提高其权和合法性。
L'autorité de notre action repose aujourd'hui sur l'unité de la communauté internationale.
当今,我们的行动是否具有权,
国际社会是否团结一致。
En effet, force est de constater que l'autorité du TNP est entamée.
事实是,《不扩散条约》的权受到了质疑。
L'autorité des Nations Unies était en jeu.
当时,联合国的权遭到
胁。
Il est nécessaire que le Conseil de sécurité retrouve sa légitimité et son autorité.
必须重新获得安全理事会的合法性和权。
Nous l'avons investi d'une légitimité et d'une autorité sans précédent.
我们赋予它独有的合法性和权。
La question, ici, est l'autorité de l'ONU et le non-respect de ses résolutions.
我们面前的问题牵涉到联合国的权以及对联合国
议的蔑视。
L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.
提交人针对纪律权机构诉讼程序的各个步骤提出了很多申诉。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员普遍性使它成为联合国最具权性的
策机关。
Sinon, l'élargissement aura pour effet de diminuer, au lieu de renforcer, l'autorité du Conseil.
否则,它将不会增强,而是削弱安理会的权。
Aucune autre organisation n'a la légitimité et l'autorité dont l'ONU est investie.
没有任何其它组织可以提供联合国具有的合法性和权。
Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.
这一进展大大有助加强其权
。
Renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée, cela signifie renforcer l'autorité de l'Assemblée.
加强大会主席办公室意味着我们在加强大会的权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.
杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权杂志。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工整体解决的权供商。
La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权
性。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权成为专制。”
Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显示自己的权。
Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.
绝对权过于集中在少数人手里。
Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.
公司代理销售的产品均为通过国家权机构检测合格的环保绿色家装材料。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过高联合国的相关性,我们
高
权
和合法性。
L'autorité de notre action repose aujourd'hui sur l'unité de la communauté internationale.
当今,我们的行动是否具有权,取决于国际社会是否团结一致。
En effet, force est de constater que l'autorité du TNP est entamée.
事实是,《不扩散条约》的权受到了质疑。
L'autorité des Nations Unies était en jeu.
当时,联合国的权遭到
胁。
Il est nécessaire que le Conseil de sécurité retrouve sa légitimité et son autorité.
必须重新获得安全理事会的合法性和权。
Nous l'avons investi d'une légitimité et d'une autorité sans précédent.
我们赋予它独有的合法性和权。
La question, ici, est l'autorité de l'ONU et le non-respect de ses résolutions.
我们面前的问题牵涉到联合国的权以及对联合国决议的蔑视。
L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.
交人针对纪律权
机构诉讼程序的各个步骤
了很多申诉。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
会员普遍性使它成为联合国最具权
性的决策机关。
Sinon, l'élargissement aura pour effet de diminuer, au lieu de renforcer, l'autorité du Conseil.
否则,它将不会增强,而是削弱安理会的权。
Aucune autre organisation n'a la légitimité et l'autorité dont l'ONU est investie.
没有任何它组织可以
供联合国具有的合法性和权
。
Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.
这一进展大大有助于加强权
。
Renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée, cela signifie renforcer l'autorité de l'Assemblée.
加强大会主席办公室意味着我们在加强大会的权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.
杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡权
杂志。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工整体解的权
提供商。
La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
其出版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权性。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权成为专制。”
Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显示自己的权。
Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.
绝对权过于集中在少数人手里。
Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.
公司代理销售的产品均为通过国家权机构检测合格的环保绿色家装材料。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过提高联合国的相关性,我们就能提高其权和合法性。
L'autorité de notre action repose aujourd'hui sur l'unité de la communauté internationale.
当今,我们的行动是否具有权,
于国际社会是否团结一致。
En effet, force est de constater que l'autorité du TNP est entamée.
事实是,《不扩散条约》的权受到了质疑。
L'autorité des Nations Unies était en jeu.
当时,联合国的权遭到
胁。
Il est nécessaire que le Conseil de sécurité retrouve sa légitimité et son autorité.
必须重新获得安全理事会的合法性和权。
Nous l'avons investi d'une légitimité et d'une autorité sans précédent.
我们赋予它独有的合法性和权。
La question, ici, est l'autorité de l'ONU et le non-respect de ses résolutions.
我们面前的问题牵涉到联合国的权以及对联合国
议的蔑视。
L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.
提交人针对纪律权机构诉讼程序的各个步骤提出了很多申诉。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员普遍性使它成为联合国最具权性的
策机关。
Sinon, l'élargissement aura pour effet de diminuer, au lieu de renforcer, l'autorité du Conseil.
否则,它将不会增强,而是削弱安理会的权。
Aucune autre organisation n'a la légitimité et l'autorité dont l'ONU est investie.
没有任何其它组织可以提供联合国具有的合法性和权。
Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.
这一进展大大有助于加强其权。
Renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée, cela signifie renforcer l'autorité de l'Assemblée.
加强大会主席办公室意味着我们在加强大会的权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.
杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权杂志。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工整体解决的权。
La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
出版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权
性。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权成为专制。”
Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显示自己的权。
Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.
绝对权过于集中在少数人手里。
Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.
公司代理销售的产品均为通过国家权机构检测合格的环保绿色家装材料。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过联合国的相关性,我们就能
权
和合法性。
L'autorité de notre action repose aujourd'hui sur l'unité de la communauté internationale.
当今,我们的行动是否具有权,取决于国际社会是否团结一致。
En effet, force est de constater que l'autorité du TNP est entamée.
事实是,《不扩散条约》的权受到了质疑。
L'autorité des Nations Unies était en jeu.
当时,联合国的权遭到
胁。
Il est nécessaire que le Conseil de sécurité retrouve sa légitimité et son autorité.
必须重新获得安全理事会的合法性和权。
Nous l'avons investi d'une légitimité et d'une autorité sans précédent.
我们赋予它独有的合法性和权。
La question, ici, est l'autorité de l'ONU et le non-respect de ses résolutions.
我们面前的问题牵涉到联合国的权以及对联合国决议的蔑视。
L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.
交人针对纪律权
机构诉讼程序的各个步骤
出了很多申诉。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
会员普遍性使它成为联合国最具权
性的决策机关。
Sinon, l'élargissement aura pour effet de diminuer, au lieu de renforcer, l'autorité du Conseil.
否则,它将不会增强,而是削弱安理会的权。
Aucune autre organisation n'a la légitimité et l'autorité dont l'ONU est investie.
没有任何它组织可以
联合国具有的合法性和权
。
Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.
这一进展大大有助于加强权
。
Renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée, cela signifie renforcer l'autorité de l'Assemblée.
加强大会主席办公室意味着我们在加强大会的权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.
杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权杂志。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工整体解决权
提供商。
La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
其出版专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权
性。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权成为专制。”
Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显示自己权
。
Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.
绝对权过于集中在少数人手里。
Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.
公司代理销售产品均为通过国家权
机构检测合格
环保绿色家装材料。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过提高联合国相关性,我们就能提高其权
和合法性。
L'autorité de notre action repose aujourd'hui sur l'unité de la communauté internationale.
当今,我们行动是否具有权
,取决于国际社会是否团结一致。
En effet, force est de constater que l'autorité du TNP est entamée.
事实是,《不扩散条》
权
受到了质疑。
L'autorité des Nations Unies était en jeu.
当时,联合国权
遭到
胁。
Il est nécessaire que le Conseil de sécurité retrouve sa légitimité et son autorité.
必须重新获得安全理事会合法性和权
。
Nous l'avons investi d'une légitimité et d'une autorité sans précédent.
我们赋予它独有合法性和权
。
La question, ici, est l'autorité de l'ONU et le non-respect de ses résolutions.
我们面前问题牵涉到联合国
权
以及对联合国决议
蔑视。
L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.
提交人针对纪律权机构诉讼程序
各个步骤提出了很多申诉。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员普遍性使它成为联合国最具权性
决策机关。
Sinon, l'élargissement aura pour effet de diminuer, au lieu de renforcer, l'autorité du Conseil.
否则,它将不会增强,而是削弱安理会权
。
Aucune autre organisation n'a la légitimité et l'autorité dont l'ONU est investie.
没有任何其它组织可以提供联合国具有合法性和权
。
Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.
这一进展大大有助于加强其权。
Renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée, cela signifie renforcer l'autorité de l'Assemblée.
加强大会主席办公室意味着我们在加强大会权
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.
杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权杂志。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激整体解决
权
提供商。
La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
其出版专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权
性。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权成为专制。”
Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显示自己权
。
Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.
绝对权过于集中在少数人手里。
Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.
公司代理销售产品均为通过国家权
机构检测合格
环保绿色家装材料。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过提高联合国相关性,
就能提高其权
和合法性。
L'autorité de notre action repose aujourd'hui sur l'unité de la communauté internationale.
当今,行动是否具有权
,取决于国际社会是否团结一致。
En effet, force est de constater que l'autorité du TNP est entamée.
事实是,《不扩散条约》权
受到了质疑。
L'autorité des Nations Unies était en jeu.
当时,联合国权
遭到
胁。
Il est nécessaire que le Conseil de sécurité retrouve sa légitimité et son autorité.
必须重新获得安全理事会合法性和权
。
Nous l'avons investi d'une légitimité et d'une autorité sans précédent.
赋予它独有
合法性和权
。
La question, ici, est l'autorité de l'ONU et le non-respect de ses résolutions.
面前
问题牵涉到联合国
权
以及对联合国决议
蔑视。
L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.
提交人针对纪律权机构诉讼程序
各个步骤提出了很多申诉。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员普遍性使它成为联合国最具权性
决策机关。
Sinon, l'élargissement aura pour effet de diminuer, au lieu de renforcer, l'autorité du Conseil.
否则,它将不会增强,而是削弱安理会权
。
Aucune autre organisation n'a la légitimité et l'autorité dont l'ONU est investie.
没有任何其它组织可以提供联合国具有合法性和权
。
Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.
这一进展大大有助于强其权
。
Renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée, cela signifie renforcer l'autorité de l'Assemblée.
强大会主席办公室意味着
在
强大会
权
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。