法语助手
  • 关闭
jīwù
utilisation et entretien des machines ou des locomotives 法 语助 手

M. Mirzaee-Yengejeh convient avec le Rapporteur spécial que le projet d'articles ne doit pas être étendu à l'exercice de la protection diplomatique au profit des équipages et passagers de navires et d'aéronefs.

他同意特别报告的意见,认为条款草案范围不应扩大到船只和飞机机务和乘客的外交保

Par exemple, dans certains cas dans lesquels un aéronef a été abattu, l'État où l'aéronef était immatriculé et les États de nationalité des membres d'équipage et des passagers ont simultanément formulé des réclamations contre l'État auteur de l'incident.

飞机被击落的情况,飞机登记国以及机务和乘客国籍国曾同时造成事故的国家提出要求。

Le solde inutilisé s'explique principalement par le fait que la mise en place des moyens aériens de la Mission a été retardée par le manque de logements pour les équipages et par des contretemps dans le déploiement des effectifs de la Mission.

本项下出现未用余额,主要原因是机务不足和延迟向特派团部署工作人,导致特派团航空资产的部署出现延迟。

Si l'on pourrait se demander si, aux fins de la protection diplomatique, les équipages de navires en mer doivent être traités comme s'ils étaient des ressortissants de l'État du pavillon, toute tentative de cet État d'exercer sa protection diplomatique doit concerner ces seuls membres d'équipage, à l'exclusion des passagers du navire, et des équipages d'aéronefs ou de vaisseaux spatiaux.

虽为外交保的目的可以应海上船是否受到船旗国国民的待遇,但该国行使外交保的任何尝试必须限这些成,不能包括船只的乘客或飞机和航天飞船的全体机务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机务 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


机头, 机头着陆, 机投地雷, 机投梭, 机位, 机务, 机洗, 机匣, 机械, 机械比较器,
jīwù
utilisation et entretien des machines ou des locomotives 法 语助 手

M. Mirzaee-Yengejeh convient avec le Rapporteur spécial que le projet d'articles ne doit pas être étendu à l'exercice de la protection diplomatique au profit des équipages et passagers de navires et d'aéronefs.

他同意特别报告员的意见,认为条款草案范围不应扩大到船只和人员和乘客的外交保护。

Par exemple, dans certains cas dans lesquels un aéronef a été abattu, l'État où l'aéronef était immatriculé et les États de nationalité des membres d'équipage et des passagers ont simultanément formulé des réclamations contre l'État auteur de l'incident.

被击落的情况,记国以及人员和乘客国籍国曾同时造成事故的国家提出要求。

Le solde inutilisé s'explique principalement par le fait que la mise en place des moyens aériens de la Mission a été retardée par le manque de logements pour les équipages et par des contretemps dans le déploiement des effectifs de la Mission.

本项下出现未,主要原因是人员宿舍不足和延迟向特派团部署工作人员,导致特派团航空资产的部署出现延迟。

Si l'on pourrait se demander si, aux fins de la protection diplomatique, les équipages de navires en mer doivent être traités comme s'ils étaient des ressortissants de l'État du pavillon, toute tentative de cet État d'exercer sa protection diplomatique doit concerner ces seuls membres d'équipage, à l'exclusion des passagers du navire, et des équipages d'aéronefs ou de vaisseaux spatiaux.

虽为外交保护的目的可以应海上船员是否受到船旗国国民的待遇,但该国行使外交保护的任何尝试必须限于这些成员,不能包括船只的乘客或和航天船的全体人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机务 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


机头, 机头着陆, 机投地雷, 机投梭, 机位, 机务, 机洗, 机匣, 机械, 机械比较器,
jīwù
utilisation et entretien des machines ou des locomotives 法 语助 手

M. Mirzaee-Yengejeh convient avec le Rapporteur spécial que le projet d'articles ne doit pas être étendu à l'exercice de la protection diplomatique au profit des équipages et passagers de navires et d'aéronefs.

他同意特别报告的意见,认为条款草案范围不应扩大到船只和飞机和乘客的外交保护。

Par exemple, dans certains cas dans lesquels un aéronef a été abattu, l'État où l'aéronef était immatriculé et les États de nationalité des membres d'équipage et des passagers ont simultanément formulé des réclamations contre l'État auteur de l'incident.

于飞机被击落的情况,飞机登记国以及和乘客国籍国曾同时造成事故的国家提出要求。

Le solde inutilisé s'explique principalement par le fait que la mise en place des moyens aériens de la Mission a été retardée par le manque de logements pour les équipages et par des contretemps dans le déploiement des effectifs de la Mission.

本项下出现未用余额,主要原因是宿舍不足和延迟向特署工作,导致特航空资产的署出现延迟。

Si l'on pourrait se demander si, aux fins de la protection diplomatique, les équipages de navires en mer doivent être traités comme s'ils étaient des ressortissants de l'État du pavillon, toute tentative de cet État d'exercer sa protection diplomatique doit concerner ces seuls membres d'équipage, à l'exclusion des passagers du navire, et des équipages d'aéronefs ou de vaisseaux spatiaux.

虽为外交保护的目的可以应海上船是否受到船旗国国民的待遇,但该国行使外交保护的任何尝试必须限于这些成,不能包括船只的乘客或飞机和航天飞船的全体

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机务 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


机头, 机头着陆, 机投地雷, 机投梭, 机位, 机务, 机洗, 机匣, 机械, 机械比较器,
jīwù
utilisation et entretien des machines ou des locomotives 法 语助 手

M. Mirzaee-Yengejeh convient avec le Rapporteur spécial que le projet d'articles ne doit pas être étendu à l'exercice de la protection diplomatique au profit des équipages et passagers de navires et d'aéronefs.

他同意特别报告的意见,认为条款草案范围不应扩大到船只飞机机务乘客的外交保护。

Par exemple, dans certains cas dans lesquels un aéronef a été abattu, l'État où l'aéronef était immatriculé et les États de nationalité des membres d'équipage et des passagers ont simultanément formulé des réclamations contre l'État auteur de l'incident.

于飞机被击落的情况,飞机登记国以及机务乘客国籍国曾同时造成事故的国家提

Le solde inutilisé s'explique principalement par le fait que la mise en place des moyens aériens de la Mission a été retardée par le manque de logements pour les équipages et par des contretemps dans le déploiement des effectifs de la Mission.

本项下现未用余额,主原因是机务宿舍不足延迟向特派团部署工作,导致特派团航空资产的部署现延迟。

Si l'on pourrait se demander si, aux fins de la protection diplomatique, les équipages de navires en mer doivent être traités comme s'ils étaient des ressortissants de l'État du pavillon, toute tentative de cet État d'exercer sa protection diplomatique doit concerner ces seuls membres d'équipage, à l'exclusion des passagers du navire, et des équipages d'aéronefs ou de vaisseaux spatiaux.

虽为外交保护的目的可以应海上船是否受到船旗国国民的待遇,但该国行使外交保护的任何尝试必须限于这些成,不能包括船只的乘客或飞机航天飞船的全体机务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机务 的法语例句

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


机头, 机头着陆, 机投地雷, 机投梭, 机位, 机务, 机洗, 机匣, 机械, 机械比较器,
jīwù
utilisation et entretien des machines ou des locomotives 法 语助 手

M. Mirzaee-Yengejeh convient avec le Rapporteur spécial que le projet d'articles ne doit pas être étendu à l'exercice de la protection diplomatique au profit des équipages et passagers de navires et d'aéronefs.

意特别报告员意见,认为条款草案范围不应扩大到船只和飞机机务人员和乘客外交保护。

Par exemple, dans certains cas dans lesquels un aéronef a été abattu, l'État où l'aéronef était immatriculé et les États de nationalité des membres d'équipage et des passagers ont simultanément formulé des réclamations contre l'État auteur de l'incident.

于飞机被击落情况,飞机登记国机务人员和乘客国籍国曾造成事故国家提出要求。

Le solde inutilisé s'explique principalement par le fait que la mise en place des moyens aériens de la Mission a été retardée par le manque de logements pour les équipages et par des contretemps dans le déploiement des effectifs de la Mission.

本项下出现未用余额,主要原因是机务人员宿舍不足和延迟向特派团部署工作人员,导致特派团航空资产部署出现延迟。

Si l'on pourrait se demander si, aux fins de la protection diplomatique, les équipages de navires en mer doivent être traités comme s'ils étaient des ressortissants de l'État du pavillon, toute tentative de cet État d'exercer sa protection diplomatique doit concerner ces seuls membres d'équipage, à l'exclusion des passagers du navire, et des équipages d'aéronefs ou de vaisseaux spatiaux.

虽为外交保护海上船员是否受到船旗国国民待遇,但该国行使外交保护任何尝试必须限于这些成员,不能包括船只乘客或飞机和航天飞船全体机务人员。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机务 的法语例句

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


机头, 机头着陆, 机投地雷, 机投梭, 机位, 机务, 机洗, 机匣, 机械, 机械比较器,
jīwù
utilisation et entretien des machines ou des locomotives 法 语助 手

M. Mirzaee-Yengejeh convient avec le Rapporteur spécial que le projet d'articles ne doit pas être étendu à l'exercice de la protection diplomatique au profit des équipages et passagers de navires et d'aéronefs.

他同意特别报告员的意见,认为条款草案范围不应扩大到船只和飞机机务人员和乘客的外交保护。

Par exemple, dans certains cas dans lesquels un aéronef a été abattu, l'État où l'aéronef était immatriculé et les États de nationalité des membres d'équipage et des passagers ont simultanément formulé des réclamations contre l'État auteur de l'incident.

于飞机被击落的情况,飞机登机务人员和乘客曾同时造成事故的家提要求。

Le solde inutilisé s'explique principalement par le fait que la mise en place des moyens aériens de la Mission a été retardée par le manque de logements pour les équipages et par des contretemps dans le déploiement des effectifs de la Mission.

本项下用余额,主要原因是机务人员宿舍不足和延迟向特派团部署工作人员,导致特派团航空资产的部署延迟。

Si l'on pourrait se demander si, aux fins de la protection diplomatique, les équipages de navires en mer doivent être traités comme s'ils étaient des ressortissants de l'État du pavillon, toute tentative de cet État d'exercer sa protection diplomatique doit concerner ces seuls membres d'équipage, à l'exclusion des passagers du navire, et des équipages d'aéronefs ou de vaisseaux spatiaux.

虽为外交保护的目的可海上船员是否受到船旗民的待遇,但该行使外交保护的任何尝试必须限于这些成员,不能包括船只的乘客或飞机和航天飞船的全体机务人员。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机务 的法语例句

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


机头, 机头着陆, 机投地雷, 机投梭, 机位, 机务, 机洗, 机匣, 机械, 机械比较器,
jīwù
utilisation et entretien des machines ou des locomotives 法 语助 手

M. Mirzaee-Yengejeh convient avec le Rapporteur spécial que le projet d'articles ne doit pas être étendu à l'exercice de la protection diplomatique au profit des équipages et passagers de navires et d'aéronefs.

他同意特别报告的意见,认为条款草案范围不应扩大到船只和飞机机务和乘客的外交保

Par exemple, dans certains cas dans lesquels un aéronef a été abattu, l'État où l'aéronef était immatriculé et les États de nationalité des membres d'équipage et des passagers ont simultanément formulé des réclamations contre l'État auteur de l'incident.

飞机被击落的情况,飞机登记国以及机务和乘客国籍国曾同时造成事故的国家提出要求。

Le solde inutilisé s'explique principalement par le fait que la mise en place des moyens aériens de la Mission a été retardée par le manque de logements pour les équipages et par des contretemps dans le déploiement des effectifs de la Mission.

本项下出现未用余额,主要原因是机务不足和延迟向特派团部署工作人,导致特派团航空资产的部署出现延迟。

Si l'on pourrait se demander si, aux fins de la protection diplomatique, les équipages de navires en mer doivent être traités comme s'ils étaient des ressortissants de l'État du pavillon, toute tentative de cet État d'exercer sa protection diplomatique doit concerner ces seuls membres d'équipage, à l'exclusion des passagers du navire, et des équipages d'aéronefs ou de vaisseaux spatiaux.

虽为外交保的目的可以应海上船是否受到船旗国国民的待遇,但该国行使外交保的任何尝试必须限这些成,不能包括船只的乘客或飞机和航天飞船的全体机务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机务 的法语例句

用户正在搜索


城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


机头, 机头着陆, 机投地雷, 机投梭, 机位, 机务, 机洗, 机匣, 机械, 机械比较器,
jīwù
utilisation et entretien des machines ou des locomotives 法 语助 手

M. Mirzaee-Yengejeh convient avec le Rapporteur spécial que le projet d'articles ne doit pas être étendu à l'exercice de la protection diplomatique au profit des équipages et passagers de navires et d'aéronefs.

他同意特别报告的意见,认为条款草案范围不应扩大到机务乘客的外交保护。

Par exemple, dans certains cas dans lesquels un aéronef a été abattu, l'État où l'aéronef était immatriculé et les États de nationalité des membres d'équipage et des passagers ont simultanément formulé des réclamations contre l'État auteur de l'incident.

机被击落的情况,机登记国以及机务乘客国籍国曾同时造成事故的国家提出要求。

Le solde inutilisé s'explique principalement par le fait que la mise en place des moyens aériens de la Mission a été retardée par le manque de logements pour les équipages et par des contretemps dans le déploiement des effectifs de la Mission.

本项下出现未用余额,主要原因是机务宿舍不足延迟向特派团部署工,导致特派团航空资产的部署出现延迟。

Si l'on pourrait se demander si, aux fins de la protection diplomatique, les équipages de navires en mer doivent être traités comme s'ils étaient des ressortissants de l'État du pavillon, toute tentative de cet État d'exercer sa protection diplomatique doit concerner ces seuls membres d'équipage, à l'exclusion des passagers du navire, et des équipages d'aéronefs ou de vaisseaux spatiaux.

虽为外交保护的目的可以应海上船是否受到船旗国国民的待遇,但该国行使外交保护的任何尝试必须限于这些成,不能包括船的乘客或航天船的全体机务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机务 的法语例句

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


机头, 机头着陆, 机投地雷, 机投梭, 机位, 机务, 机洗, 机匣, 机械, 机械比较器,
jīwù
utilisation et entretien des machines ou des locomotives 法 语助 手

M. Mirzaee-Yengejeh convient avec le Rapporteur spécial que le projet d'articles ne doit pas être étendu à l'exercice de la protection diplomatique au profit des équipages et passagers de navires et d'aéronefs.

他同意特别报告的意见,认为条款草案范围不应扩大到机务乘客的外交保护。

Par exemple, dans certains cas dans lesquels un aéronef a été abattu, l'État où l'aéronef était immatriculé et les États de nationalité des membres d'équipage et des passagers ont simultanément formulé des réclamations contre l'État auteur de l'incident.

机被击落的情况,机登记国以及机务乘客国籍国曾同时造成事故的国家提出要求。

Le solde inutilisé s'explique principalement par le fait que la mise en place des moyens aériens de la Mission a été retardée par le manque de logements pour les équipages et par des contretemps dans le déploiement des effectifs de la Mission.

本项下出现未用余额,主要原因是机务宿舍不足延迟向特派团部署工,导致特派团航空资产的部署出现延迟。

Si l'on pourrait se demander si, aux fins de la protection diplomatique, les équipages de navires en mer doivent être traités comme s'ils étaient des ressortissants de l'État du pavillon, toute tentative de cet État d'exercer sa protection diplomatique doit concerner ces seuls membres d'équipage, à l'exclusion des passagers du navire, et des équipages d'aéronefs ou de vaisseaux spatiaux.

虽为外交保护的目的可以应海上船是否受到船旗国国民的待遇,但该国行使外交保护的任何尝试必须限于这些成,不能包括船的乘客或航天船的全体机务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机务 的法语例句

用户正在搜索


乘二等车旅行, 乘法, 乘法表, 乘法器, 乘法群, 乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车,

相似单词


机头, 机头着陆, 机投地雷, 机投梭, 机位, 机务, 机洗, 机匣, 机械, 机械比较器,