法语助手
  • 关闭
shùkē
cours de technique ;
discipline de connaissances pratiques

Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.

该股包括一个分析科、一个技术科和一支特种武器和战术工作队。

L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.

检查员欢一个息管理和技术科,直接向副高级专员报告。

Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.

十九岁的棕发姑娘芭芭拉·莫海勒普罗旺斯小姐。她商业技术科的学生,也2011年第一届(纳维耶芙·德·丰特奈)民族小姐。

À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.

在5月26日第7次会议上,贸发会议科学和技术科的代表介绍了情况。

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,新闻部新闻技术科提供了超过292个小时的网上现场广播,并做成档案,以供用户需要时重播。

Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.

大会和会议管理部息和通术科内部自行开发了电脑程式,可以把会议资料展示在电子电子板/电子显示器上。

À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.

在这方面,已敦委员会说服大会有必要在即将来临的重要时刻提供足够的息和通术科长期任用的专业工作人员。

Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.

索赔人说,一些雇员、特别术科的雇员加班工作以维持东部地区网络的效率,并在需要时行抢修。

Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.

该名录由部门问题和政策司技术科编制的,目的西亚经社会成员国研究和发展活动之间的协调和合作。

Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.

每个特派团的息和通讯技术科负责与母国的通讯(后方联接通),在成本回收的基础上行协调和行政活动,补充特遣队的后方联接通能力。

Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技术科向其他组织提供的共同通技术托管服务(在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。

Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技术科向其他组织提供的共同通技术托管服务(在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。

En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.

除了可再生能源和高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料技术科在满足经济转型国家日益增加的能源需要方面可起重要作用。

Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.

正如报告所示,大会和会议管理部有十多个关键任务系统,这些系统在息和通术科工作人员的持续维护和支持下,预期将在基本建总计划期间顺利运行。

Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.

方案支助和管理处包括五个组织实体,即财务和预算科、人力资源管理科、一般行政事务科、息管理和技术科以及人员发展股。

Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.

求助服务台以及库存和盘存组在阿尔巴诺大楼,息和通术科持续在秘书处和其他场外地点安排和轮换技术员,为各地点工作人员解决问题,并在大会本届会议以及即将举行的下届会议期间增加并扩大服务。

Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.

她表示,现打算将隶属投资、技术和企业发展司的科学和技术科划归发展和贸易效率服务基础施司,这将会加强贸发会议在科学和技术包括息和通技术方面的所有核心活动。

En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.

此外,在工作人员实际搬迁到新地点期间以及之后,大会部息和通术科求助服务台以及库存和盘存组将提供所有技术支助,包括建和维持所有网络和Lotus Notes账户、安装网络装置和为电子计算机配置标准软件和专用软件、为电视会议和其他陈述提供支助以及提供库存和盘存服务。

À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.

经询问,委员会获悉,在执行基本建总计划期间,依赖临时人员作为息和通术科工作人员可能对大会部提供及维持高质量通技术服务构成风险计算机业务支持的关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务和会议规划及服务部门实际上分散各处,文件和会议管理的息和通技术系统搬迁到不同地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 术科 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


曙望, , , 术后, 术后腹膜炎, 术科, 术前, 术前的, 术前抗菌准备, 术士,
shùkē
cours de technique ;
discipline de connaissances pratiques

Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.

该股包括一个分析、一个一支特种武器工作队。

L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.

检查员欢迎设立一个管理,直接向副高级专员报告。

Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.

十九岁的棕发姑娘芭芭拉·莫海勒是普罗旺斯小姐。她是商业的学生,也是2011年第一届(纳维耶芙·德·丰特奈)民族小姐。

À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.

在5月26日第7次会议上,贸发会议的代表介绍了情况。

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,新闻部新闻提供了超过292个小时的网上现场广播,并做成档案,以供用户需要时重播。

Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.

大会会议管理部内部自行开发了电脑程式,可以把会议资料展示在电子电子板/电子显示器上。

À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.

在这方面,已敦促委员会说服大会有必要在即将来临的重要时刻提供足够的长期任用的专业工作人员。

Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.

索赔人说,一些雇员、特别是的雇员加班工作以维持东部地区网络的效率,并在需要时进行抢修。

Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.

该名录是由部门问题政策司编制的,目的是促进西亚经社会成员国研究发展活动之间的协调合作。

Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.

每个特派团的负责与母国的讯(后方联接),在成本回收的基础上进行协调行政活动,补充特遣队的后方联接能力。

Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)向其他组织提供的共同托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。

Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)向其他组织提供的共同托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。

En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.

除了可再生能源高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料在满足经济转型国家日益增加的能源需要方面可起重要作用。

Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.

正如报告所示,大会会议管理部有十多个关键任务系统,这些系统在工作人员的持续维护支持下,预期将在基本建设总计划期间顺利运行。

Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.

方案支助管理处包括五个组织实体,即财务预算、人力资源管理、一般行政事务管理以及人员发展股。

Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.

求助服务台以及库存盘存组设在阿尔巴诺大楼,持续在秘书处其他场外地点安排轮换员,为各地点工作人员解决问题,并在大会本届会议以及即将举行的下届会议期间增加并扩大服务。

Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.

她表示,现打算将隶属投资、企业发展司的划归发展贸易效率服务基础设施司,这将会加强贸发会议在包括方面的所有核心活动。

En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.

此外,在工作人员实际搬迁到新地点期间以及之后,大会部求助服务台以及库存盘存组将提供所有支助,包括建立维持所有网络Lotus Notes账户、安装网络装置为电子计算机配置标准软件专用软件、为电视会议其他陈述提供支助以及提供库存盘存服务。

À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.

经询问,委员会获悉,在执行基本建设总计划期间,依赖临时人员作为工作人员可能对大会部提供及维持高质量服务构成风险计算机业务支持的关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务会议规划及服务部门实际上分散各处,文件会议管理的系统搬迁到不同地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 术科 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


曙望, , , 术后, 术后腹膜炎, 术科, 术前, 术前的, 术前抗菌准备, 术士,
shùkē
cours de technique ;
discipline de connaissances pratiques

Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.

该股包括一个分析科、一个技术科和一支特种武器和战术工作队。

L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.

检查员欢迎设立一个息管理和技术科,直接向副高级专员报告。

Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.

十九岁棕发姑娘芭芭拉·莫海勒是普罗旺斯小。她是商业技术科学生,也是2011年第一届(纳维耶芙·德·丰特奈)民族小

À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.

526日第7次会议上,贸发会议科学和技术科代表介绍了情况。

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个内,新闻部新闻技术科提供了超过292个小时网上现场广播,并做成档案,以供户需要时重播。

Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.

大会和会议管理部息和通术科内部自行开发了电脑程式,可以把会议资料展示电子电子板/电子显示器上。

À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.

这方面,已敦促委员会说服大会有必要即将来临重要时刻提供足够息和通术科长期任专业工作人员。

Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.

索赔人说,一些雇员、特别是技术科雇员加班工作以维持东部地区网络效率,并需要时进行抢修。

Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.

该名录是由部门问题和政策司技术科编制,目是促进西亚经社会成员国研究和发展活动之间协调和合作。

Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.

每个特派团息和通讯技术科负责与母国通讯(后方联接通),成本回收基础上进行协调和行政活动,补充特遣队后方联接通能力。

Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技术科向其他组织提供共同通技术托管服务(设ECA campus)实现了更好规模经济,为参加组织带来了可观成本节约。

Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技术科向其他组织提供共同通技术托管服务(设ECA campus)实现了更好规模经济,为参加组织带来了可观成本节约。

En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.

除了可再生能源和高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料技术科满足经济转型国家日益增加能源需要方面可起重要作

Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.

正如报告所示,大会和会议管理部有十多个关键任务系统,这些系统息和通术科工作人员持续维护和支持下,预期将基本建设总计划期间顺利运行。

Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.

方案支助和管理处包括五个组织实体,即财务和预算科、人力资源管理科、一般行政事务科、息管理和技术科以及人员发展股。

Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.

求助服务台以及库存和盘存组设阿尔巴诺大楼,息和通术科持续秘书处和其他场外地点安排和轮换技术员,为各地点工作人员解决问题,并大会本届会议以及即将举行下届会议期间增加并扩大服务。

Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.

她表示,现打算将隶属投资、技术和企业发展司科学和技术科划归发展和贸易效率服务基础设施司,这将会加强贸发会议科学和技术包括息和通技术方面所有核心活动。

En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.

此外,工作人员实际搬迁到新地点期间以及之后,大会部息和通术科求助服务台以及库存和盘存组将提供所有技术支助,包括建立和维持所有网络和Lotus Notes账户、安装网络装置和为电子计算机配置标准软件和专软件、为电视会议和其他陈述提供支助以及提供库存和盘存服务。

À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.

经询问,委员会获悉,执行基本建设总计划期间,依赖临时人员作为息和通术科工作人员可能对大会部提供及维持高质量通技术服务构成风险计算机业务支持关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务和会议规划及服务部门实际上分散各处,文件和会议管理息和通技术系统搬迁到不同地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 术科 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


曙望, , , 术后, 术后腹膜炎, 术科, 术前, 术前的, 术前抗菌准备, 术士,
shùkē
cours de technique ;
discipline de connaissances pratiques

Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.

该股包括一个分析科、一个技术科和一支特种武器和战术工作队。

L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.

检查员欢迎设立一个息管理和技术科,直接向副高级专员报告。

Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.

十九岁的棕发姑娘芭芭拉·莫海勒是普罗旺斯小姐。她是商业技术科的学生,也是2011年第一届(纳维耶芙·德·丰特奈)民族小姐。

À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.

在5月26日第7次会议上,贸发会议科学和技术科的代表介绍

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,新闻部新闻技术科提供超过292个小时的网上现场广播,并做成档案,以供用户需要时重播。

Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.

大会和会议管理部息和通术科内部自行开发电脑程式,可以把会议资料展示在电子电子板/电子显示器上。

À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.

在这方面,已敦促委员会说服大会有必要在即的重要时刻提供足够的息和通术科长期任用的专业工作人员。

Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.

索赔人说,一些雇员、特别是技术科的雇员加班工作以维持东部地区网络的效率,并在需要时进行抢修。

Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.

该名录是由部门问题和政策司技术科编制的,目的是促进西亚经社会成员国研究和发展活动之间的协调和合作。

Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.

每个特派团的息和通讯技术科负责与母国的通讯(后方联接通),在成本回收的基础上进行协调和行政活动,补充特遣队的后方联接通能力。

Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技术科向其他组织提供的共同通技术托管服务(设在ECA campus)实现更好的规模经济,为参加组织带可观的成本节约。

Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技术科向其他组织提供的共同通技术托管服务(设在ECA campus)实现更好的规模经济,为参加组织带可观的成本节约。

En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.

可再生能源和高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料技术科在满足经济转型国家日益增加的能源需要方面可起重要作用。

Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.

正如报告所示,大会和会议管理部有十多个关键任务系统,这些系统在息和通术科工作人员的持续维护和支持下,预期在基本建设总计划期间顺利运行。

Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.

方案支助和管理处包括五个组织实体,即财务和预算科、人力资源管理科、一般行政事务科、息管理和技术科以及人员发展股。

Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.

求助服务台以及库存和盘存组设在阿尔巴诺大楼,息和通术科持续在秘书处和其他场外地点安排和轮换技术员,为各地点工作人员解决问题,并在大会本届会议以及即举行的下届会议期间增加并扩大服务。

Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.

她表示,现打算隶属投资、技术和企业发展司的科学和技术科划归发展和贸易效率服务基础设施司,这会加强贸发会议在科学和技术包括息和通技术方面的所有核心活动。

En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.

此外,在工作人员实际搬迁到新地点期间以及之后,大会部息和通术科求助服务台以及库存和盘存组提供所有技术支助,包括建立和维持所有网络和Lotus Notes账户、安装网络装置和为电子计算机配置标准软件和专用软件、为电视会议和其他陈述提供支助以及提供库存和盘存服务。

À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.

经询问,委员会获悉,在执行基本建设总计划期间,依赖时人员作为息和通术科工作人员可能对大会部提供及维持高质量通技术服务构成风险计算机业务支持的关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务和会议规划及服务部门实际上分散各处,文件和会议管理的息和通技术系统搬迁到不同地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 术科 的法语例句

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


曙望, , , 术后, 术后腹膜炎, 术科, 术前, 术前的, 术前抗菌准备, 术士,
shùkē
cours de technique ;
discipline de connaissances pratiques

Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.

该股包括一个分析、一个技和一支特种武器和战术工作队。

L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.

检查员欢迎设立一个息管理和技,直接向副高级专员报告。

Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.

十九岁的棕发姑娘芭芭拉·莫海勒是普罗旺斯小姐。她是商业技的学生,也是2011年第一届(纳维耶芙·德·丰特奈)民族小姐。

À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.

在5月26日第7次会议上,贸发会议学和技的代表介绍了情况。

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,新闻部新闻技提供了超过292个小时的网上现场广播,并做成档案,以供用户需要时重播。

Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.

大会和会议管理部息和通内部自行开发了电脑程式,可以把会议资料展示在电子电子板/电子显示器上。

À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.

在这方面,已敦促委员会说服大会有必要在即将来临的重要时刻提供足够的息和通长期任用的专业工作人员。

Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.

索赔人说,一些雇员、特别是技的雇员加班工作以维持东部地区网络的效率,并在需要时进行抢修。

Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.

该名录是由部门问题和政策司技编制的,目的是促进西亚经社会成员国研究和发展活动之间的协调和合作。

Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.

每个特派团的息和通讯技与母国的通讯(后方联接通),在成本回收的基础上进行协调和行政活动,补充特遣队的后方联接通能力。

Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技向其他组织提供的共同通技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。

Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技向其他组织提供的共同通技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。

En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.

除了可再生能源和高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料技在满足经济转型国家日益增加的能源需要方面可起重要作用。

Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.

正如报告所示,大会和会议管理部有十多个关键任务系统,这些系统在息和通工作人员的持续维护和支持下,预期将在基本建设总计划期间顺利运行。

Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.

方案支助和管理处包括五个组织实体,即财务和预算、人力资源管理、一般行政事务息管理和技以及人员发展股。

Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.

求助服务台以及库存和盘存组设在阿尔巴诺大楼,息和通持续在秘书处和其他场外地点安排和轮换技术员,为各地点工作人员解决问题,并在大会本届会议以及即将举行的下届会议期间增加并扩大服务。

Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.

她表示,现打算将隶属投资、技术和企业发展司的学和技划归发展和贸易效率服务基础设施司,这将会加强贸发会议在学和技术包括息和通技术方面的所有核心活动。

En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.

此外,在工作人员实际搬迁到新地点期间以及之后,大会部息和通求助服务台以及库存和盘存组将提供所有技术支助,包括建立和维持所有网络和Lotus Notes账户、安装网络装置和为电子计算机配置标准软件和专用软件、为电视会议和其他陈述提供支助以及提供库存和盘存服务。

À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.

经询问,委员会获悉,在执行基本建设总计划期间,依赖临时人员作为息和通工作人员可能对大会部提供及维持高质量通技术服务构成风险计算机业务支持的关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务和会议规划及服务部门实际上分散各处,文件和会议管理的息和通技术系统搬迁到不同地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 术科 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


曙望, , , 术后, 术后腹膜炎, 术科, 术前, 术前的, 术前抗菌准备, 术士,
shùkē
cours de technique ;
discipline de connaissances pratiques

Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.

该股包括一分析科、一术科和一支特种武器和战术工作队。

L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.

检查员欢迎设立一管理和技术科,直接向副高级专员报告。

Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.

十九岁棕发姑娘芭芭拉·莫海勒是普罗旺斯小姐。她是商业技术科学生,也是2011年第一届(纳维耶芙·德·丰特奈)民族小姐。

À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.

在5月26日第7次会议上,贸发会议科学和技术科代表介绍了情况。

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6月内,新闻部新闻技术科提供了超过292小时网上现场广播,并做成档案,以供用户需要时重播。

Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.

大会和会议管理部和通术科内部自行开发了电脑程式,可以把会议资料展示在电子电子板/电子显示器上。

À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.

在这方面,已敦促委员会说服大会有必要在即将来临重要时刻提供足够和通术科长期任用专业工作人员。

Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.

索赔人说,一些雇员、特别是技术科雇员加班工作以维持东部地区网络效率,并在需要时进行抢修。

Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.

该名录是由部门问题和政策司技术科是促进西亚经社会成员国研究和发展活动之间协调和合作。

Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.

特派团和通讯技术科负责与母国通讯(后方联接通),在成本回收基础上进行协调和行政活动,补充特遣队后方联接通能力。

Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技术科向其他组织提供共同通技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好规模经济,为参加组织带来了可观成本节约。

Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技术科向其他组织提供共同通技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好规模经济,为参加组织带来了可观成本节约。

En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.

除了可再生能源和高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料技术科在满足经济转型国家日益增加能源需要方面可起重要作用。

Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.

正如报告所示,大会和会议管理部有十多关键任务系统,这些系统在和通术科工作人员持续维护和支持下,预期将在基本建设总计划期间顺利运行。

Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.

方案支助和管理处包括五组织实体,即财务和预算科、人力资源管理科、一般行政事务科、管理和技术科以及人员发展股。

Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.

求助服务台以及库存和盘存组设在阿尔巴诺大楼,和通术科持续在秘书处和其他场外地点安排和轮换技术员,为各地点工作人员解决问题,并在大会本届会议以及即将举行下届会议期间增加并扩大服务。

Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.

她表示,现打算将隶属投资、技术和企业发展司科学和技术科划归发展和贸易效率服务基础设施司,这将会加强贸发会议在科学和技术包括和通技术方面所有核心活动。

En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.

此外,在工作人员实际搬迁到新地点期间以及之后,大会部和通术科求助服务台以及库存和盘存组将提供所有技术支助,包括建立和维持所有网络和Lotus Notes账户、安装网络装置和为电子计算机配置标准软件和专用软件、为电视会议和其他陈述提供支助以及提供库存和盘存服务。

À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.

经询问,委员会获悉,在执行基本建设总计划期间,依赖临时人员作为和通术科工作人员可能对大会部提供及维持高质量通技术服务构成风险计算机业务支持关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务和会议规划及服务部门实际上分散各处,文件和会议管理和通技术系统搬迁到不同地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 术科 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


曙望, , , 术后, 术后腹膜炎, 术科, 术前, 术前的, 术前抗菌准备, 术士,
shùkē
cours de technique ;
discipline de connaissances pratiques

Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.

该股包括一个分析科、一个技术科和一支特种武器和战术工作队。

L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.

检查员欢迎设立一个息管理和技术科,直接向副高级专员报告。

Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.

十九岁的棕发姑娘芭芭拉·莫海勒是普罗旺斯小姐。她是商业技术科的学生,也是2011年第一届(纳维耶芙·德·丰特奈)民族小姐。

À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.

在5月26日第7次会上,贸发会科学和技术科的代表介绍了情况。

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,新闻部新闻技术科了超过292个小时的网上现场广播,并做成档案,户需要时重播。

Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.

大会和会管理部息和通术科内部自行开发了电脑程式,可把会展示在电子电子板/电子显示器上。

À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.

在这方面,已敦促委员会说服大会有必要在即将来临的重要时刻提足够的息和通术科长期任的专业工作人员。

Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.

索赔人说,一些雇员、特别是技术科的雇员加班工作维持东部地区网络的效率,并在需要时进行抢修。

Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.

该名录是由部门问题和政策司技术科编制的,目的是促进西亚经社会成员国研究和发展活动之间的协调和合作。

Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.

每个特派团的息和通讯技术科负责与母国的通讯(后方联接通),在成本回收的基础上进行协调和行政活动,补充特遣队的后方联接通能力。

Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技术科向其他组织提的共同通技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。

Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技术科向其他组织提的共同通技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。

En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.

除了可再生能源和高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃术科在满足经济转型国家日益增加的能源需要方面可起重要作

Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.

正如报告所示,大会和会管理部有十多个关键任务系统,这些系统在息和通术科工作人员的持续维护和支持下,预期将在基本建设总计划期间顺利运行。

Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.

方案支助和管理处包括五个组织实体,即财务和预算科、人力源管理科、一般行政事务科、息管理和技术科及人员发展股。

Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.

求助服务台及库存和盘存组设在阿尔巴诺大楼,息和通术科持续在秘书处和其他场外地点安排和轮换技术员,为各地点工作人员解决问题,并在大会本届会及即将举行的下届会期间增加并扩大服务。

Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.

她表示,现打算将隶属投、技术和企业发展司的科学和技术科划归发展和贸易效率服务基础设施司,这将会加强贸发会在科学和技术包括息和通技术方面的所有核心活动。

En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.

此外,在工作人员实际搬迁到新地点期间及之后,大会部息和通术科求助服务台及库存和盘存组将提所有技术支助,包括建立和维持所有网络和Lotus Notes账户、安装网络装置和为电子计算机配置标准软件和专软件、为电视会和其他陈述提支助及提库存和盘存服务。

À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.

经询问,委员会获悉,在执行基本建设总计划期间,依赖临时人员作为息和通术科工作人员可能对大会部提及维持高质量通技术服务构成风险计算机业务支持的关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务和会规划及服务部门实际上分散各处,文件和会管理的息和通技术系统搬迁到不同地方。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 术科 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


曙望, , , 术后, 术后腹膜炎, 术科, 术前, 术前的, 术前抗菌准备, 术士,
shùkē
cours de technique ;
discipline de connaissances pratiques

Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.

该股包括一个分析、一个技和一支特种武器和战术工作队。

L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.

检查员欢迎设立一个息管理和技,直接向副高级专员报告。

Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.

十九岁的棕发姑娘芭芭拉·莫海勒是普罗旺斯小姐。她是商业技的学生,也是2011年一届(纳维耶芙·德·丰特奈)民族小姐。

À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.

在5月26日7议上,贸发学和技的代表介绍了情况。

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,新闻部新闻技提供了超过292个小时的网上现场广播,并做成档案,以供用户需要时重播。

Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.

议管理部息和通内部自行开发了电脑程式,可以把议资料展示在电子电子板/电子显示器上。

À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.

在这方面,已敦促委员说服大有必要在即将来临的重要时刻提供足够的息和通任用的专业工作人员。

Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.

索赔人说,一些雇员、特别是技的雇员加班工作以维持东部地区网络的效率,并在需要时进行抢修。

Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.

该名录是由部门问题和政策司技编制的,目的是促进西亚经社成员国研究和发展活动之间的协调和合作。

Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.

每个特派团的息和通讯技负责与母国的通讯(后方联接通),在成本回收的基础上进行协调和行政活动,补充特遣队的后方联接通能力。

Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员(非洲经委)通技向其他组织提供的共同通技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。

Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

例如,联合国非洲经济委员(非洲经委)通技向其他组织提供的共同通技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。

En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.

除了可再生能源和高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料技在满足经济转型国家日益增加的能源需要方面可起重要作用。

Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.

正如报告所示,大议管理部有十多个关键任务系统,这些系统在息和通工作人员的持续维护和支持下,预将在基本建设总计划间顺利运行。

Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.

方案支助和管理处包括五个组织实体,即财务和预算、人力资源管理、一般行政事务息管理和技以及人员发展股。

Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.

求助服务台以及库存和盘存组设在阿尔巴诺大楼,息和通持续在秘书处和其他场外地点安排和轮换技术员,为各地点工作人员解决问题,并在大本届议以及即将举行的下届间增加并扩大服务。

Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.

她表示,现打算将隶属投资、技术和企业发展司的学和技划归发展和贸易效率服务基础设施司,这将加强贸发议在学和技术包括息和通技术方面的所有核心活动。

En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.

此外,在工作人员实际搬迁到新地点间以及之后,大息和通求助服务台以及库存和盘存组将提供所有技术支助,包括建立和维持所有网络和Lotus Notes账户、安装网络装置和为电子计算机配置标准软件和专用软件、为电视议和其他陈述提供支助以及提供库存和盘存服务。

À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.

经询问,委员获悉,在执行基本建设总计划间,依赖临时人员作为息和通工作人员可能对大部提供及维持高质量通技术服务构成风险计算机业务支持的关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务和议规划及服务部门实际上分散各处,文件和议管理的息和通技术系统搬迁到不同地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 术科 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


曙望, , , 术后, 术后腹膜炎, 术科, 术前, 术前的, 术前抗菌准备, 术士,
shùkē
cours de technique ;
discipline de connaissances pratiques

Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.

该股包括一个分析科、一个技术科一支特种武器战术工作队。

L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.

检查员欢迎设立一个息管理术科,直接向副高级专员报告。

Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.

十九岁的棕发姑娘芭芭拉·莫海勒是普罗旺斯小姐。她是商业技术科的学生,也是2011年第一届(纳维耶芙·德·丰特奈)民族小姐。

À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.

在5月26日第7次会议上,贸发会议科学术科的代表介绍了情况。

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,新闻部新闻技术科提供了超过292个小时的网上现场广播,并做成档案,以供用户需要时重播。

Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.

大会会议管理部术科内部自行开发了电脑程式,可以把会议资料展示在电子电子板/电子显示器上。

À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.

在这方面,已敦促委员会说服大会有必要在即将来临的重要时刻提供足够的术科长期任用的专业工作人员。

Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.

索赔人说,一些雇员、特别是技术科的雇员加班工作以维持东部地区网络的效率,并在需要时进行抢修。

Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.

该名录是由部门问题政策司技术科编制的,目的是促进西亚经社会成员国研究发展活动之间的协调合作。

Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.

每个特派团的术科负责与母国的(后方联接),在成本回收的基础上进行协调行政活动,补充特遣队的后方联接能力。

Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)术科向其他组织提供的共同技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。

Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.

如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)术科向其他组织提供的共同技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。

En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.

除了可再生能源高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料技术科在满足经济转型国家日益增加的能源需要方面可起重要作用。

Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.

正如报告所示,大会会议管理部有十多个关键任务系统,这些系统在术科工作人员的持续维护支持下,预期将在基本建设总计划期间顺利运行。

Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.

方案支助管理处包括五个组织实体,即财务预算科、人力资源管理科、一般行政事务科、息管理术科以及人员发展股。

Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.

求助服务台以及盘存组设在阿尔巴诺大楼,术科持续在秘书处其他场外地点安排轮换技术员,为各地点工作人员解决问题,并在大会本届会议以及即将举行的下届会议期间增加并扩大服务。

Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.

她表示,现打算将隶属投资、技术企业发展司的科学术科划归发展贸易效率服务基础设施司,这将会加强贸发会议在科学技术包括技术方面的所有核心活动。

En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.

此外,在工作人员实际搬迁到新地点期间以及之后,大会部术科求助服务台以及盘存组将提供所有技术支助,包括建立维持所有网络Lotus Notes账户、安装网络装置为电子计算机配置标准软件专用软件、为电视会议其他陈述提供支助以及提供盘存服务。

À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.

经询问,委员会获悉,在执行基本建设总计划期间,依赖临时人员作为术科工作人员可能对大会部提供及维持高质量技术服务构成风险计算机业务支持的关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务会议规划及服务部门实际上分散各处,文件会议管理的技术系统搬迁到不同地方。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 术科 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


曙望, , , 术后, 术后腹膜炎, 术科, 术前, 术前的, 术前抗菌准备, 术士,