Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.
该股包括一个分析科、一个技术科和一支特种武器和战术工作队。
Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.
该股包括一个分析科、一个技术科和一支特种武器和战术工作队。
L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.
检查员欢迎设立一个息管理和技术科,直接向副高级专员报告。
Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.
十九岁的棕发姑娘芭芭拉·莫海勒是普罗旺斯。
是商业技术科的学生,也是2011年第一届(纳
耶芙·德·丰特奈)民族
。
À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.
在5月26日第7次会议上,贸发会议科学和技术科的代表介绍了情况。
Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.
过去6个月内,新闻部新闻技术科提供了超过292个时的网上现场广播,并做成档案,
供用户需要时重播。
Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.
大会和会议管理部息和通
技术科内部自行开发了电脑程式,可
把会议资料展示在电子电子板/电子显示器上。
À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.
在这方面,已敦促委员会说服大会有必要在即将来临的重要时刻提供足够的息和通
技术科长期任用的专业工作人员。
Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.
索赔人说,一些雇员、特别是技术科的雇员加班工作东部地区网络的效率,并在需要时进行抢修。
Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.
该名录是由部门问题和政策司技术科编制的,目的是促进西亚经社会成员国研究和发展活动之间的协调和合作。
Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.
每个特派团的息和通讯技术科负责与母国的通讯(后方联接通
),在成本回收的基础上进行协调和行政活动,补充特遣队的后方联接通
能力。
Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.
例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技术科向其他组织提供的共同
通技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。
Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.
例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技术科向其他组织提供的共同
通技术托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。
En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.
除了可再生能源和高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料技术科在满足经济转型国家日益增加的能源需要方面可起重要作用。
Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.
正如报告所示,大会和会议管理部有十多个关键任务系统,这些系统在息和通
技术科工作人员的
续
护和支
下,预期将在基本建设总计划期间顺利运行。
Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.
方案支助和管理处包括五个组织实体,即财务和预算科、人力资源管理科、一般行政事务科、息管理和技术科
及人员发展股。
Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.
求助服务台及库存和盘存组设在阿尔巴诺大楼,
息和通
技术科
续在秘书处和其他场外地点安排和轮换技术员,为各地点工作人员解决问题,并在大会本届会议
及即将举行的下届会议期间增加并扩大服务。
Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.
表示,现打算将隶属投资、技术和企业发展司的科学和技术科划归发展和贸易效率服务基础设施司,这将会加强贸发会议在科学和技术包括
息和通
技术方面的所有核心活动。
En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.
此外,在工作人员实际搬迁到新地点期间及之后,大会部
息和通
技术科求助服务台
及库存和盘存组将提供所有技术支助,包括建立和
所有网络和Lotus Notes账户、安装网络装置和为电子计算机配置标准软件和专用软件、为电视会议和其他陈述提供支助
及提供库存和盘存服务。
À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.
经询问,委员会获悉,在执行基本建设总计划期间,依赖临时人员作为息和通
技术科工作人员可能对大会部提供及
高质量
通技术服务构成风险计算机业务支
的关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务和会议规划及服务部门实际上分散各处,文件和会议管理的
息和通
技术系统搬迁到不同地方。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.
该股包括一个分析科、一个技术科一支特种武器
战术工作队。
L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.
检查员欢迎设立一个息管理
技术科,直接向副高级专员报告。
Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.
十九岁的棕姑娘芭芭拉·莫海勒是普罗旺斯小姐。她是商业技术科的学生,也是2011年第一届(纳维耶芙·德·丰特奈)民族小姐。
À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.
在5月26日第7次议上,贸
议科学
技术科的代表介绍
情况。
Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.
过去6个月内,新闻部新闻技术科提供超过292个小时的网上现场广播,并做成档案,以供用户需要时重播。
Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.
大议管理部
息
通
技术科内部自行开
脑程式,可以把
议资料展示在
子
子板/
子显示器上。
À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.
在这方面,已敦促委员说服大
有必要在即将来临的重要时刻提供足够的
息
通
技术科长期任用的专业工作人员。
Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.
索赔人说,一些雇员、特别是技术科的雇员加班工作以维持东部地区网络的效率,并在需要时进行抢修。
Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.
该名录是由部门问题政策司技术科编制的,目的是促进西亚经社
成员国研究
展活动之间的协调
合作。
Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.
每个特派团的息
通讯技术科负责与母国的通讯(后方联接通
),在成本回收的基础上进行协调
行政活动,补充特遣队的后方联接通
能力。
Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.
例如,联合国非洲经济委员(非洲经委
)
通技术科向其他组织提供的共同
通技术托管服务(设在ECA campus)实现
更好的规模经济,为参加组织带来
可观的成本节约。
Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.
例如,联合国非洲经济委员(非洲经委
)
通技术科向其他组织提供的共同
通技术托管服务(设在ECA campus)实现
更好的规模经济,为参加组织带来
可观的成本节约。
En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.
除可再生能源
高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料技术科在满足经济转型国家日益增加的能源需要方面可起重要作用。
Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.
正如报告所示,大议管理部有十多个关键任务系统,这些系统在
息
通
技术科工作人员的持续维护
支持下,预期将在基本建设总计划期间顺利运行。
Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.
方案支助管理处包括五个组织实体,即财务
预算科、人力资源管理科、一般行政事务科、
息管理
技术科以及人员
展股。
Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.
求助服务台以及库存盘存组设在阿尔巴诺大楼,
息
通
技术科持续在秘书处
其他场外地点安排
轮换技术员,为各地点工作人员解决问题,并在大
本届
议以及即将举行的下届
议期间增加并扩大服务。
Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.
她表示,现打算将隶属投资、技术企业
展司的科学
技术科划归
展
贸易效率服务基础设施司,这将
加强贸
议在科学
技术包括
息
通
技术方面的所有核心活动。
En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.
此外,在工作人员实际搬迁到新地点期间以及之后,大部
息
通
技术科求助服务台以及库存
盘存组将提供所有技术支助,包括建立
维持所有网络
Lotus Notes账户、安装网络装置
为
子计算机配置标准软件
专用软件、为
视
议
其他陈述提供支助以及提供库存
盘存服务。
À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.
经询问,委员获悉,在执行基本建设总计划期间,依赖临时人员作为
息
通
技术科工作人员可能对大
部提供及维持高质量
通技术服务构成风险计算机业务支持的关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务
议规划及服务部门实际上分散各处,文件
议管理的
息
通
技术系统搬迁到不同地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.
该股包括一个分析、一个
和一支特种武器和战
工作队。
L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.
检查员欢迎设立一个息管理和
,直接向副高级专员报告。
Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.
十九岁的棕发姑娘芭芭拉·莫海勒是普罗旺斯小姐。她是商业的
,
是2011年第一届(纳维耶芙·德·丰特奈)民族小姐。
À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.
在5月26日第7次会议上,贸发会议和
的代表介绍了情况。
Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.
过去6个月内,新闻部新闻提供了超过292个小时的网上现场广播,并做成档案,以供用户需要时重播。
Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.
大会和会议管理部息和通
内部自行开发了电脑程式,可以把会议资料展示在电子电子板/电子显示器上。
À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.
在这方面,已敦促委员会说服大会有必要在即将来临的重要时刻提供足够的息和通
长期任用的专业工作人员。
Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.
索赔人说,一些雇员、特别是的雇员加班工作以维持东部地区网络的效率,并在需要时进行抢修。
Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.
该名录是由部门问题和政策司编制的,目的是促进西亚经社会成员国研究和发展活动之间的协调和合作。
Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.
每个特派团的息和通讯
负责与母国的通讯(后方联接通
),在成本回收的基础上进行协调和行政活动,补充特遣队的后方联接通
能力。
Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.
例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通
向其他组织提供的共同
通
托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。
Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.
例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通
向其他组织提供的共同
通
托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。
En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.
除了可再能源和高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料
在满足经济转型国家日益增加的能源需要方面可起重要作用。
Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.
正如报告所示,大会和会议管理部有十多个关键任务系统,这些系统在息和通
工作人员的持续维护和支持下,预期将在基本建设总计划期间顺利运行。
Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.
方案支助和管理处包括五个组织实体,即财务和预算、人力资源管理
、一般行政事务
、
息管理和
以及人员发展股。
Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.
求助服务台以及库存和盘存组设在阿尔巴诺大楼,息和通
持续在秘书处和其他场外地点安排和轮换
员,为各地点工作人员解决问题,并在大会本届会议以及即将举行的下届会议期间增加并扩大服务。
Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.
她表示,现打算将隶属投资、和企业发展司的
和
划归发展和贸易效率服务基础设施司,这将会加强贸发会议在
和
包括
息和通
方面的所有核心活动。
En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.
此外,在工作人员实际搬迁到新地点期间以及之后,大会部息和通
求助服务台以及库存和盘存组将提供所有
支助,包括建立和维持所有网络和Lotus Notes账户、安装网络装置和为电子计算机配置标准软件和专用软件、为电视会议和其他陈述提供支助以及提供库存和盘存服务。
À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.
经询问,委员会获悉,在执行基本建设总计划期间,依赖临时人员作为息和通
工作人员可能对大会部提供及维持高质量
通
服务构成风险计算机业务支持的关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务和会议规划及服务部门实际上分散各处,文件和会议管理的
息和通
系统搬迁到不同地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.
该股包括一个分析科、一个术科和一支特种武器和战术工作队。
L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.
检查员欢迎设立一个息管理和
术科,直接向副高级专员报告。
Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.
十九岁的棕发姑娘芭芭拉·莫海勒普罗旺斯小姐。她
商业
术科的学生,
2011
第一届(纳维耶芙·德·丰特奈)民族小姐。
À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.
在5月26日第7次会议上,贸发会议科学和术科的代表介绍了情况。
Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.
过去6个月内,新闻部新闻术科提供了超过292个小时的网上现场广播,并做成档案,以供用户需要时重播。
Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.
大会和会议管理部息和通
术科内部自行开发了电脑程式,可以把会议资料展示在电子电子板/电子显示器上。
À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.
在这方面,已敦促委员会说服大会有必要在即将来临的重要时刻提供足够的息和通
术科长期任用的专业工作人员。
Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.
索赔人说,一些雇员、特术科的雇员加班工作以维持东部地区网络的效率,并在需要时进行抢修。
Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.
该名录由部门问题和政策司
术科编制的,目的
促进西亚经社会成员国研究和发展活动之间的协调和合作。
Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.
每个特派团的息和通讯
术科负责与母国的通讯(后方联接通
),在成本回收的基础上进行协调和行政活动,补充特遣队的后方联接通
能力。
Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.
例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通
术科向其他组织提供的共同
通
术托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。
Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.
例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通
术科向其他组织提供的共同
通
术托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。
En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.
除了可再生能源和高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料术科在满足经济转型国家日益增加的能源需要方面可起重要作用。
Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.
正如报告所示,大会和会议管理部有十多个关键任务系统,这些系统在息和通
术科工作人员的持续维护和支持下,预期将在基本建设总计划期间顺利运行。
Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.
方案支助和管理处包括五个组织实体,即财务和预算科、人力资源管理科、一般行政事务科、息管理和
术科以及人员发展股。
Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.
求助服务台以及库存和盘存组设在阿尔巴诺大楼,息和通
术科持续在秘书处和其他场外地点安排和轮换
术员,为各地点工作人员解决问题,并在大会本届会议以及即将举行的下届会议期间增加并扩大服务。
Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.
她表示,现打算将隶属投资、术和企业发展司的科学和
术科划归发展和贸易效率服务基础设施司,这将会加强贸发会议在科学和
术包括
息和通
术方面的所有核心活动。
En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.
此外,在工作人员实际搬迁到新地点期间以及之后,大会部息和通
术科求助服务台以及库存和盘存组将提供所有
术支助,包括建立和维持所有网络和Lotus Notes账户、安装网络装置和为电子计算机配置标准软件和专用软件、为电视会议和其他陈述提供支助以及提供库存和盘存服务。
À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.
经询问,委员会获悉,在执行基本建设总计划期间,依赖临时人员作为息和通
术科工作人员可能对大会部提供及维持高质量
通
术服务构成风险计算机业务支持的关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务和会议规划及服务部门实际上分散各处,文件和会议管理的
息和通
术系统搬迁到不同地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.
该股包括一个分析、一个技
和一支特种武器和战
工作队。
L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.
检查员欢迎设立一个息管理和技
,直接向副高级专员报告。
Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.
十九岁的棕发姑娘芭芭拉·莫海勒是普罗旺斯小姐。她是商业技的学生,也是2011年第一届(纳维耶芙·德·丰特奈)民族小姐。
À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.
在5月26日第7上,贸发
学和技
的代表介绍了情况。
Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.
过去6个月内,新闻部新闻技提供了超过292个小时的网上现场广播,并做成档案,以供用户需要时重播。
Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.
大和
管理部
息和通
技
内部自行开发了电脑程式,可以把
资料展示在电子电子板/电子显示器上。
À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.
在这方面,已敦促委员说服大
有必要在即将来临的重要时刻提供足够的
息和通
技
期任用的专业工作人员。
Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.
索赔人说,一些雇员、特别是技的雇员加班工作以维持东部地区网络的效率,并在需要时进行抢修。
Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.
该名录是由部门问题和政策司技编制的,目的是促进西亚经社
成员国研究和发展活动之间的协调和合作。
Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.
每个特派团的息和通讯技
负责与母国的通讯(后方联接通
),在成本回收的基础上进行协调和行政活动,补充特遣队的后方联接通
能力。
Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.
例如,联合国非洲经济委员(非洲经委
)
通技
向其他组织提供的共同
通技
托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。
Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.
例如,联合国非洲经济委员(非洲经委
)
通技
向其他组织提供的共同
通技
托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。
En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.
除了可再生能源和高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料技在满足经济转型国家日益增加的能源需要方面可起重要作用。
Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.
正如报告所示,大和
管理部有十多个关键任务系统,这些系统在
息和通
技
工作人员的持续维护和支持下,预期将在基本建设总计划期间顺利运行。
Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.
方案支助和管理处包括五个组织实体,即财务和预算、人力资源管理
、一般行政事务
、
息管理和技
以及人员发展股。
Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.
求助服务台以及库存和盘存组设在阿尔巴诺大楼,息和通
技
持续在秘书处和其他场外地点安排和轮换技
员,为各地点工作人员解决问题,并在大
本届
以及即将举行的下届
期间增加并扩大服务。
Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.
她表示,现打算将隶属投资、技和企业发展司的
学和技
划归发展和贸易效率服务基础设施司,这将
加强贸发
在
学和技
包括
息和通
技
方面的所有核心活动。
En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.
此外,在工作人员实际搬迁到新地点期间以及之后,大部
息和通
技
求助服务台以及库存和盘存组将提供所有技
支助,包括建立和维持所有网络和Lotus Notes账户、安装网络装置和为电子计算机配置标准软件和专用软件、为电视
和其他陈述提供支助以及提供库存和盘存服务。
À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.
经询问,委员获悉,在执行基本建设总计划期间,依赖临时人员作为
息和通
技
工作人员可能对大
部提供及维持高质量
通技
服务构成风险计算机业务支持的关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务和
规划及服务部门实际上分散各处,文件和
管理的
息和通
技
系统搬迁到不同地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.
该股包括一个分析、一个
一支特种武器
战
工作队。
L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.
检查员欢迎设立一个管理
,直接向副高级专员报告。
Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.
十九岁的棕发姑娘芭芭拉·莫海勒是普罗旺斯小姐。她是商业的学生,也是2011年第一届(纳维耶芙·德·丰特奈)民族小姐。
À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.
在5月26日第7次会议上,贸发会议学
的代表介绍了情况。
Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.
过去6个月内,新闻部新闻提供了超过292个小时的网上现场广播,并做成档案,以供用户需要时重播。
Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.
大会会议管理部
内部自行开发了电脑程式,可以把会议资料展示在电子电子板/电子显示器上。
À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.
在这方面,已敦促委员会说服大会有必要在即将来临的重要时刻提供足够的长期任用的专业工作人员。
Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.
索赔人说,一些雇员、特别是的雇员加班工作以维持东部地区网络的效率,并在需要时进行抢修。
Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.
该名录是由部门问题政策司
编制的,目的是促进西亚经社会成员国研究
发展活动之间的协调
合作。
Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.
每个特派团的讯
负责与母国的
讯(后方联接
),在成本回收的基础上进行协调
行政活动,补充特遣队的后方联接
能力。
Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.
例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)向其他组织提供的共同
托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。
Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.
例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)向其他组织提供的共同
托管服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。
En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.
除了可再生能源高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料
在满足经济转型国家日益增加的能源需要方面可起重要作用。
Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.
正如报告所示,大会会议管理部有十多个关键任务系统,这些系统在
工作人员的持续维护
支持下,预期将在基本建设总计划期间顺利运行。
Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.
方案支助管理处包括五个组织实体,即财务
预算
、人力资源管理
、一般行政事务
、
管理
以及人员发展股。
Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.
求助服务台以及库存盘存组设在阿尔巴诺大楼,
持续在秘书处
其他场外地点安排
轮换
员,为各地点工作人员解决问题,并在大会本届会议以及即将举行的下届会议期间增加并扩大服务。
Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.
她表示,现打算将隶属投资、企业发展司的
学
划归发展
贸易效率服务基础设施司,这将会加强贸发会议在
学
包括
方面的所有核心活动。
En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.
此外,在工作人员实际搬迁到新地点期间以及之后,大会部求助服务台以及库存
盘存组将提供所有
支助,包括建立
维持所有网络
Lotus Notes账户、安装网络装置
为电子计算机配置标准软件
专用软件、为电视会议
其他陈述提供支助以及提供库存
盘存服务。
À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.
经询问,委员会获悉,在执行基本建设总计划期间,依赖临时人员作为工作人员可能对大会部提供及维持高质量
服务构成风险计算机业务支持的关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务
会议规划及服务部门实际上分散各处,文件
会议管理的
系统搬迁到不同地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.
该股包括一个分析科、一个技术科和一支特种武器和战术工作队。
L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.
检查员欢迎设立一个息
和技术科,直接向副高级专员报告。
Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.
十九岁的棕发姑娘芭芭拉·莫海勒是普罗旺斯小姐。她是商业技术科的学生,也是2011年第一届(纳维耶芙·德·丰特奈)民族小姐。
À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.
在5月26日第7次会议上,贸发会议科学和技术科的代表介绍了情况。
Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.
过去6个月内,新闻新闻技术科提供了超过292个小时的网上现场广播,并做成档案,以供用户需要时重播。
Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.
大会和会议息和通
技术科内
开发了电脑程式,可以把会议资料展示在电子电子板/电子显示器上。
À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.
在这方面,已敦促委员会说服大会有必要在即将来临的重要时刻提供足够的息和通
技术科长期任用的专业工作人员。
Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.
索赔人说,一些雇员、特别是技术科的雇员加班工作以维持东地区网络的效率,并在需要时进
抢修。
Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.
该名录是由门问题和政策司技术科编制的,目的是促进西亚经社会成员国研究和发展活动之间的协调和合作。
Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.
每个特派团的息和通讯技术科负责与母国的通讯(后方联接通
),在成本回收的基础上进
协调和
政活动,补充特遣队的后方联接通
能力。
Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.
例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技术科向其他组织提供的共同
通技术托
服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。
Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.
例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技术科向其他组织提供的共同
通技术托
服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。
En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.
除了可再生能源和高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料技术科在满足经济转型国家日益增加的能源需要方面可起重要作用。
Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.
正如报告所示,大会和会议有十多个关键任务系统,这些系统在
息和通
技术科工作人员的持续维护和支持下,预期将在基本建设总计划期间顺利运
。
Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.
方案支助和处包括五个组织实体,即财务和预算科、人力资源
科、一般
政事务科、
息
和技术科以及人员发展股。
Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.
求助服务台以及库存和盘存组设在阿尔巴诺大楼,息和通
技术科持续在秘书处和其他场外地点安排和轮换技术员,为各地点工作人员解决问题,并在大会本届会议以及即将举
的下届会议期间增加并扩大服务。
Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.
她表示,现打算将隶属投资、技术和企业发展司的科学和技术科划归发展和贸易效率服务基础设施司,这将会加强贸发会议在科学和技术包括息和通
技术方面的所有核心活动。
En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.
此外,在工作人员实际搬迁到新地点期间以及之后,大会息和通
技术科求助服务台以及库存和盘存组将提供所有技术支助,包括建立和维持所有网络和Lotus Notes账户、安装网络装置和为电子计算机配置标准软件和专用软件、为电视会议和其他陈述提供支助以及提供库存和盘存服务。
À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.
经询问,委员会获悉,在执基本建设总计划期间,依赖临时人员作为
息和通
技术科工作人员可能对大会
提供及维持高质量
通技术服务构成风险计算机业务支持的关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务和会议规划及服务
门实际上分散各处,文件和会议
的
息和通
技术系统搬迁到不同地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.
该股包括一个分析科、一个技术科和一支特种武器和战术工作队。
L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.
检查员欢迎设立一个息
理和技术科,直接向副高级专员报告。
Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.
十九岁的棕姑娘芭芭拉·莫海勒是普罗旺斯小姐。她是商业技术科的学生,也是2011年第一届(纳维耶芙·德·丰特奈)民族小姐。
À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.
在5月26日第7次上,贸
科学和技术科的代表介绍了情况。
Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.
过去6个月内,新闻部新闻技术科提供了超过292个小时的网上现场广播,并做成档案,以供用户需要时重播。
Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.
大和
理部
息和通
技术科内部自
了电脑程式,可以把
资料展示在电子电子板/电子显示器上。
À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.
在这方面,已敦促委员说服大
有必要在即将来临的重要时刻提供足够的
息和通
技术科长期任用的专业工作人员。
Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.
索赔人说,一些雇员、特别是技术科的雇员加班工作以维持东部地区网络的效率,并在需要时进抢修。
Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.
该名录是由部门问题和政策司技术科编制的,目的是促进西亚经社成员国研究和
展活动之间的协调和合作。
Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.
每个特派团的息和通讯技术科负责与母国的通讯(后方联接通
),在成本回收的基础上进
协调和
政活动,补充特遣队的后方联接通
能力。
Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.
例如,联合国非洲经济委员(非洲经委
)
通技术科向其他组织提供的共同
通技术托
服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。
Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.
例如,联合国非洲经济委员(非洲经委
)
通技术科向其他组织提供的共同
通技术托
服务(设在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。
En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.
除了可再生能源和高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料技术科在满足经济转型国家日益增加的能源需要方面可起重要作用。
Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.
正如报告所示,大和
理部有十多个关键任务系统,这些系统在
息和通
技术科工作人员的持续维护和支持下,预期将在基本建设总计划期间顺利运
。
Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.
方案支助和理处包括五个组织实体,即财务和预算科、人力资源
理科、一般
政事务科、
息
理和技术科以及人员
展股。
Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.
求助服务台以及库存和盘存组设在阿尔巴诺大楼,息和通
技术科持续在秘书处和其他场外地点安排和轮换技术员,为各地点工作人员解决问题,并在大
本届
以及即将举
的下届
期间增加并扩大服务。
Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.
她表示,现打算将隶属投资、技术和企业展司的科学和技术科划归
展和贸易效率服务基础设施司,这将
加强贸
在科学和技术包括
息和通
技术方面的所有核心活动。
En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.
此外,在工作人员实际搬迁到新地点期间以及之后,大部
息和通
技术科求助服务台以及库存和盘存组将提供所有技术支助,包括建立和维持所有网络和Lotus Notes账户、安装网络装置和为电子计算机配置标准软件和专用软件、为电视
和其他陈述提供支助以及提供库存和盘存服务。
À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.
经询问,委员获悉,在执
基本建设总计划期间,依赖临时人员作为
息和通
技术科工作人员可能对大
部提供及维持高质量
通技术服务构成风险计算机业务支持的关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务和
规划及服务部门实际上分散各处,文件和
理的
息和通
技术系统搬迁到不同地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Elle comprend une section analytique, une section technique et une équipe spécialisée dans les armes et les tactiques.
该股包括一个分析科、一个技术科和一支特种武器和战术工作队。
L'Inspecteur se félicite de la création d'une Section de la gestion de l'information et de l'informatique qui relève directement du Haut-Commissaire adjoint.
检查员立一个
息管理和技术科,直接向副高级专员报告。
Barbara Morel, une brune de 19 ans, Miss Provence, étudiante en techniques de commercialisation, est la première Miss nationale-Geneviève de Fontenay 2011.
十九岁的棕发姑娘芭芭拉·莫海勒是普罗旺斯小姐。她是商业技术科的学生,也是2011年第一届(纳维耶芙·德·丰特奈)民族小姐。
À la 7e séance, le 26 mai, le représentant de la Section de la Science et de la technique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire.
在5月26日第7次会议上,贸发会议科学和技术科的代表介绍了情况。
Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.
过去6个月内,新闻部新闻技术科提供了超过292个小时的网上现场广播,并做成档案,以供用户需要时重播。
Au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, la Section de l'informatique a mis au point des solutions techniques internes pour renseigner sur les réunions par des panneaux ou écrans électroniques.
大会和会议管理部息和通
技术科内部自行开发了电脑程式,可以把会议资料展示在电子电子板/电子显示器上。
À cet égard, le Comité a été prié instamment de faire bien comprendre à l'Assemblée générale qu'il était indispensable que la Section de l'informatique dispose d'administrateurs permanents en nombre suffisant pendant la période critique qui s'annonçait.
在这方面,已敦委员会说服大会有必要在即将来临的重要时刻提供足够的
息和通
技术科长期任用的专业工作人员。
Il affirme que certains employés, en particulier ceux qui relevaient de la section technique, ont fait des heures supplémentaires pour maintenir l'efficacité du réseau dans la région orientale et y effectuer rapidement des réparations en cas de besoin.
索赔人说,一些雇员、特别是技术科的雇员加班工作以维持东部地区网络的效率,并在需要时行抢修。
Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO.
该名录是由部门问题和政策司技术科编制的,目的是西亚经社会成员国研究和发展活动之间的协调和合作。
Pour compléter les capacités des contingents en la matière, la section des technologies de l'information et des communications de chaque mission offre des moyens de communication avec les pays d'origine (liaisons de l'arrière) aux fins de coordination et de gestion administrative, contre remboursement des coûts.
每个特派团的息和通讯技术科负责与母国的通讯(后方联接通
),在成本回收的基础上
行协调和行政活动,补充特遣队的后方联接通
能力。
Par exemple, le service commun d'hébergement informatique fourni à d'autres organismes par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organismes participants de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.
例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技术科向其他组织提供的共同
通技术托管服务(
在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。
Par exemple, le service commun d'hébergement des TIC fourni à d'autres organisations par la section informatique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), à partir des locaux de la CEA, permet aux organisations participantes de faire des économies d'échelle plus importantes et de réduire sensiblement les coûts.
例如,联合国非洲经济委员会(非洲经委会)通技术科向其他组织提供的共同
通技术托管服务(
在ECA campus)实现了更好的规模经济,为参加组织带来了可观的成本节约。
En plus des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique, les techniques d'exploitation des combustibles fossiles telles que la gazéification du charbon (souterraine ou non) et la liquéfaction du charbon pourraient contribuer pour beaucoup à répondre aux besoins énergétiques croissants des pays en transition vers l'économie de marché.
除了可再生能源和高能源效率外,煤炭气化、地下煤炭气化、煤炭液体化等化石燃料技术科在满足经济转型国家日益增加的能源需要方面可起重要作用。
Comme l'indique le rapport, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences compte plus d'une douzaine de systèmes essentiels qui devront continuer de bien fonctionner et pour lesquels des services de maintenance et d'appui devront continuer d'être fournis par la Section de l'informatique pendant les travaux.
正如报告所示,大会和会议管理部有十多个关键任务系统,这些系统在息和通
技术科工作人员的持续维护和支持下,预期将在基本建
总计划期间顺利运行。
Les Services d'appui au programme et de gestion sont composés de cinq entités opérationnelles, à savoir la Section des finances et du budget, la Section de la gestion des ressources humaines, la Section de l'administration générale, la Section de la technologie de l'information et le Groupe de perfectionnement du personnel.
方案支助和管理处包括五个组织实体,即财务和预算科、人力资源管理科、一般行政事务科、息管理和技术科以及人员发展股。
Le Groupe a emménagé dans l'immeuble Albano, et la Section de l'informatique a pris des dispositions pour que ses techniciens puissent à tout moment répondre aux demandes d'assistance des fonctionnaires restés dans le bâtiment du Secrétariat ou réinstallés temporairement ailleurs et pour renforcer sa capacité de service pendant la session en cours et les sessions à venir de l'Assemblée générale.
求助服务台以及库存和盘存组在阿尔巴诺大楼,
息和通
技术科持续在秘书处和其他场外地点安排和轮换技术员,为各地点工作人员解决问题,并在大会本届会议以及即将举行的下届会议期间增加并扩大服务。
Le transfert proposé de la Section de la science et de la technologie de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises à la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale permettrait de regrouper toutes les activités de base de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication.
她表示,现打算将隶属投资、技术和企业发展司的科学和技术科划归发展和贸易效率服务基础施司,这将会加强贸发会议在科学和技术包括
息和通
技术方面的所有核心活动。
En outre, pendant et après le déménagement dans les locaux temporaires, le Groupe de l'assistance, du matériel et des stocks de la Section de l'informatique fournira toute une gamme de services d'appui technique, dont la création et la gestion de l'ensemble des comptes réseau et comptes Lotus Notes, l'installation des périphériques et la configuration des ordinateurs avec les logiciels standard et spécialisés, l'appui aux visioconférences et autres communications, ainsi que des services d'inventaire.
此外,在工作人员实际搬迁到新地点期间以及之后,大会部息和通
技术科求助服务台以及库存和盘存组将提供所有技术支助,包括建立和维持所有网络和Lotus Notes账户、安装网络装置和为电子计算机配置标准软件和专用软件、为电视会议和其他陈述提供支助以及提供库存和盘存服务。
À sa demande, le Comité a été informé que le recrutement de personnel temporaire pour la Section de l'informatique pour la période de la mise en œuvre du plan-cadre risquait d'empêcher le Département de fournir des services informatiques de qualité, en particulier dans le domaine clef de l'appui aux opérations, compte tenu de la séparation physique des différents éléments de la chaîne documentaire, des services d'interprétation, des services de rédaction des procès-verbaux de séance et des unités chargées de la planification et du service des séances, ainsi que des systèmes de gestion de la documentation et des séances.
经询问,委员会获悉,在执行基本建总计划期间,依赖临时人员作为
息和通
技术科工作人员可能对大会部提供及维持高质量
通技术服务构成风险计算机业务支持的关键领域,因为文件链、口译服务、逐字记录服务和会议规划及服务部门实际上分散各处,文件和会议管理的
息和通
技术系统搬迁到不同地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。