La forme de la France est hexagonale.
法国本土是六边
。
La forme de la France est hexagonale.
法国本土是六边
。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项局限于法国本土政策。
Est-groupe Zhengzhou appareil est la plus grande chaîne de l'appareil.
东亮家集团是目前郑州本土最大
家
连锁企业。
Kawagebo agence de publicité, les agents locaux et une diffusion de l'intégration professionnelle des entreprises.
卡瓦格博广告公司,本土专业综合代理及整合传播企业。
En revanche, il espère faire la promotion de produits issus de l'agriculture française.
相反,他更希望实施是法国本土农产品
降价。
La très bonne nouvelle de la semaine concerne notre chouchou Une affaire d'État.
本周最大好消息来自法国本土
影《Une affaire d'Etat》。
Elle continuera sur la voie d'un développement autonome.
我们将继续走本土发展道路。
Les pays d'accueil devraient assumer davantage de responsabilités dans l'application des normes.
本土国应为落实标准承担更大责任。
Les Bermudes ont leurs propres agences de réglementation maritime et aérienne.
百慕大还有本土航空和船只监管机构。
Les traités peuvent aussi être intégrés au droit national lorsqu'ils sont cités par les tribunaux.
条约本土化另一个方式是法庭引用。
Les 83% du territoire sont classés comme terres naturelles dans les titres de propriété.
土地被分类为属自己所有
本土土地。
De la sorte, la population s'est sentie isolée du continent argentin.
这使当地人民感到与阿根廷本土相隔绝。
Le Groupe invite instamment l'Iran à rechercher d'autres solutions que l'enrichissement sur son territoire.
本集团敦寻找替代本土浓缩能力
办法。
À cause du conflit, la population de la région a fui en territoire arménien.
由于冲突,该地区居民逃往亚美尼亚本土。
Ils s'appliquaient aussi bien dans les pays d'accueil que dans les pays d'origine.
这些原则既适用于本土国也适用于东道国。
A l'heure actuelle, il n'existe pas d'enseignement professionnel local dans le domaine artistique.
目前,岛内本土艺术专业教育仍是一片空白。
Les interlocuteurs de la région se sont attelés à l'élaboration de leurs propres solutions.
该区域对话者已经在制定本土
解决方案。
Le Gouvernement danois et le Gouvernement autonome du Groenland se félicitent de ce fait nouveau.
丹麦政府和格陵兰本土自治政府欢迎最近这项发展。
Première catégorie (personnes détenues sur le territoire des États-Unis).
第一类(在美国本土上被拘留人员)。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法国本土和海外省,有超过75种地方语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La forme de la France est hexagonale.
法国本土的形状是六边形。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项局限于法国本土的政策。
Est-groupe Zhengzhou appareil est la plus grande chaîne de l'appareil.
东亮家集团是
州本土最大的家
连锁企业。
Kawagebo agence de publicité, les agents locaux et une diffusion de l'intégration professionnelle des entreprises.
卡瓦格博广告公司,本土专业综合代理及整合传播企业。
En revanche, il espère faire la promotion de produits issus de l'agriculture française.
相反,他更希望实施的是法国本土农产品的降价。
La très bonne nouvelle de la semaine concerne notre chouchou Une affaire d'État.
本周的最大好消息来法国本土
影《Une affaire d'Etat》。
Elle continuera sur la voie d'un développement autonome.
我们将继续走本土发展的道路。
Les pays d'accueil devraient assumer davantage de responsabilités dans l'application des normes.
本土国应为落实标准承担更大责任。
Les Bermudes ont leurs propres agences de réglementation maritime et aérienne.
百慕大还有本土的航空和船只监管机构。
Les traités peuvent aussi être intégrés au droit national lorsqu'ils sont cités par les tribunaux.
条约本土化的另一个方式是法庭引用。
Les 83% du territoire sont classés comme terres naturelles dans les titres de propriété.
的土地被分类为所有的本土土地。
De la sorte, la population s'est sentie isolée du continent argentin.
这使当地人民感到与阿根廷本土相隔绝。
Le Groupe invite instamment l'Iran à rechercher d'autres solutions que l'enrichissement sur son territoire.
本集团敦促伊朗寻找替代本土浓缩能力的办法。
À cause du conflit, la population de la région a fui en territoire arménien.
由于冲突,该地区的居民逃往亚美尼亚本土。
Ils s'appliquaient aussi bien dans les pays d'accueil que dans les pays d'origine.
这些原则既适用于本土国也适用于东道国。
A l'heure actuelle, il n'existe pas d'enseignement professionnel local dans le domaine artistique.
,岛内本土艺术专业教育仍是一片空白。
Les interlocuteurs de la région se sont attelés à l'élaboration de leurs propres solutions.
该区域的对话者已经在制定本土的解决方案。
Le Gouvernement danois et le Gouvernement autonome du Groenland se félicitent de ce fait nouveau.
丹麦政府和格陵兰本土治政府欢迎最近的这项发展。
Première catégorie (personnes détenues sur le territoire des États-Unis).
第一类(在美国本土上被拘留的人员)。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法国本土和海外省,有超过75种地方语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La forme de la France est hexagonale.
法国本土的形状是六边形。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项局限于法国本土的政策。
Est-groupe Zhengzhou appareil est la plus grande chaîne de l'appareil.
东亮家集团是目前郑州本土最大的家
连锁企业。
Kawagebo agence de publicité, les agents locaux et une diffusion de l'intégration professionnelle des entreprises.
卡瓦格博广告公司,本土专业综及整
传播企业。
En revanche, il espère faire la promotion de produits issus de l'agriculture française.
相反,他更希望实施的是法国本土农产品的降价。
La très bonne nouvelle de la semaine concerne notre chouchou Une affaire d'État.
本周的最大好消息来自法国本土影《Une affaire d'Etat》。
Elle continuera sur la voie d'un développement autonome.
我们将继续走本土发展的道路。
Les pays d'accueil devraient assumer davantage de responsabilités dans l'application des normes.
本土国应为落实标准承担更大责任。
Les Bermudes ont leurs propres agences de réglementation maritime et aérienne.
百慕大还有本土的航空和船机构。
Les traités peuvent aussi être intégrés au droit national lorsqu'ils sont cités par les tribunaux.
条约本土化的另一个方式是法庭引用。
Les 83% du territoire sont classés comme terres naturelles dans les titres de propriété.
的土地被分类为属自己所有的本土土地。
De la sorte, la population s'est sentie isolée du continent argentin.
这使当地人民感到与阿根廷本土相隔绝。
Le Groupe invite instamment l'Iran à rechercher d'autres solutions que l'enrichissement sur son territoire.
本集团敦促伊朗寻找替本土浓缩能力的办法。
À cause du conflit, la population de la région a fui en territoire arménien.
由于冲突,该地区的居民逃往亚美尼亚本土。
Ils s'appliquaient aussi bien dans les pays d'accueil que dans les pays d'origine.
这些原则既适用于本土国也适用于东道国。
A l'heure actuelle, il n'existe pas d'enseignement professionnel local dans le domaine artistique.
目前,岛内本土艺术专业教育仍是一片空白。
Les interlocuteurs de la région se sont attelés à l'élaboration de leurs propres solutions.
该区域的对话者已经在制定本土的解决方案。
Le Gouvernement danois et le Gouvernement autonome du Groenland se félicitent de ce fait nouveau.
丹麦政府和格陵兰本土自治政府欢迎最近的这项发展。
Première catégorie (personnes détenues sur le territoire des États-Unis).
第一类(在美国本土上被拘留的人员)。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法国本土和海外省,有超过75种地方语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La forme de la France est hexagonale.
法土的形状是六边形。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项局限于法土的政策。
Est-groupe Zhengzhou appareil est la plus grande chaîne de l'appareil.
东亮家集团是目前郑州
土最大的家
连锁企业。
Kawagebo agence de publicité, les agents locaux et une diffusion de l'intégration professionnelle des entreprises.
卡瓦格博广告公司,土专业综合代理及整合传播企业。
En revanche, il espère faire la promotion de produits issus de l'agriculture française.
相反,他更希望实施的是法土农产品的降价。
La très bonne nouvelle de la semaine concerne notre chouchou Une affaire d'État.
周的最大好消息来自法
土
影《Une affaire d'Etat》。
Elle continuera sur la voie d'un développement autonome.
继续走
土发展的道路。
Les pays d'accueil devraient assumer davantage de responsabilités dans l'application des normes.
土
应为落实标准承担更大责任。
Les Bermudes ont leurs propres agences de réglementation maritime et aérienne.
百慕大还有土的航空和船只监管机构。
Les traités peuvent aussi être intégrés au droit national lorsqu'ils sont cités par les tribunaux.
条约土化的另一个方式是法庭引用。
Les 83% du territoire sont classés comme terres naturelles dans les titres de propriété.
的土地被分类为属自己所有的土土地。
De la sorte, la population s'est sentie isolée du continent argentin.
这使当地人民感到与阿根廷土相隔绝。
Le Groupe invite instamment l'Iran à rechercher d'autres solutions que l'enrichissement sur son territoire.
集团敦促伊朗寻找替代
土浓缩能力的办法。
À cause du conflit, la population de la région a fui en territoire arménien.
由于冲突,该地区的居民逃往亚美尼亚土。
Ils s'appliquaient aussi bien dans les pays d'accueil que dans les pays d'origine.
这些原则既适用于土
也适用于东道
。
A l'heure actuelle, il n'existe pas d'enseignement professionnel local dans le domaine artistique.
目前,岛内土艺术专业教育仍是一片空白。
Les interlocuteurs de la région se sont attelés à l'élaboration de leurs propres solutions.
该区域的对话者已经在制定土的解决方案。
Le Gouvernement danois et le Gouvernement autonome du Groenland se félicitent de ce fait nouveau.
丹麦政府和格陵兰土自治政府欢迎最近的这项发展。
Première catégorie (personnes détenues sur le territoire des États-Unis).
第一类(在美土上被拘留的人员)。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法土和海外省,有超过75种地方语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La forme de la France est hexagonale.
法国本土的形状是六边形。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项局限于法国本土的政策。
Est-groupe Zhengzhou appareil est la plus grande chaîne de l'appareil.
东亮家集团是目前郑州本土最大的家
业。
Kawagebo agence de publicité, les agents locaux et une diffusion de l'intégration professionnelle des entreprises.
卡瓦格博广告公司,本土专业综合代理及整合传播业。
En revanche, il espère faire la promotion de produits issus de l'agriculture française.
相反,他更希望实施的是法国本土农产品的降价。
La très bonne nouvelle de la semaine concerne notre chouchou Une affaire d'État.
本周的最大好消息来自法国本土影《Une affaire d'Etat》。
Elle continuera sur la voie d'un développement autonome.
我们将继续走本土发展的道路。
Les pays d'accueil devraient assumer davantage de responsabilités dans l'application des normes.
本土国应为落实标准承担更大责任。
Les Bermudes ont leurs propres agences de réglementation maritime et aérienne.
百慕大还有本土的航空和船只监管机构。
Les traités peuvent aussi être intégrés au droit national lorsqu'ils sont cités par les tribunaux.
条约本土化的另一个方式是法用。
Les 83% du territoire sont classés comme terres naturelles dans les titres de propriété.
的土地被分类为属自己所有的本土土地。
De la sorte, la population s'est sentie isolée du continent argentin.
这使当地人民感到与阿根廷本土相隔绝。
Le Groupe invite instamment l'Iran à rechercher d'autres solutions que l'enrichissement sur son territoire.
本集团敦促伊朗寻找替代本土浓缩能力的办法。
À cause du conflit, la population de la région a fui en territoire arménien.
由于冲突,该地区的居民逃往亚美尼亚本土。
Ils s'appliquaient aussi bien dans les pays d'accueil que dans les pays d'origine.
这些原则既适用于本土国也适用于东道国。
A l'heure actuelle, il n'existe pas d'enseignement professionnel local dans le domaine artistique.
目前,岛内本土艺术专业教育仍是一片空白。
Les interlocuteurs de la région se sont attelés à l'élaboration de leurs propres solutions.
该区域的对话者已经在制定本土的解决方案。
Le Gouvernement danois et le Gouvernement autonome du Groenland se félicitent de ce fait nouveau.
丹麦政府和格陵兰本土自治政府欢迎最近的这项发展。
Première catégorie (personnes détenues sur le territoire des États-Unis).
第一类(在美国本土上被拘留的人员)。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法国本土和海外省,有超过75种地方语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La forme de la France est hexagonale.
法土的形状是六边形。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项局限于法土的政策。
Est-groupe Zhengzhou appareil est la plus grande chaîne de l'appareil.
东亮家集团是目前郑州
土最大的家
连锁企业。
Kawagebo agence de publicité, les agents locaux et une diffusion de l'intégration professionnelle des entreprises.
卡瓦格博广告公司,土专业综合
理及整合传播企业。
En revanche, il espère faire la promotion de produits issus de l'agriculture française.
相反,他更希望实施的是法土农产品的降价。
La très bonne nouvelle de la semaine concerne notre chouchou Une affaire d'État.
周的最大好消息来自法
土
影《Une affaire d'Etat》。
Elle continuera sur la voie d'un développement autonome.
我们将继续走土发展的道路。
Les pays d'accueil devraient assumer davantage de responsabilités dans l'application des normes.
土
应为落实标准承担更大责任。
Les Bermudes ont leurs propres agences de réglementation maritime et aérienne.
百慕大还有土的航空和船只监管机构。
Les traités peuvent aussi être intégrés au droit national lorsqu'ils sont cités par les tribunaux.
条约土化的另一个方式是法庭引用。
Les 83% du territoire sont classés comme terres naturelles dans les titres de propriété.
的土地被分类为属自己所有的土土地。
De la sorte, la population s'est sentie isolée du continent argentin.
这使当地人民感到与阿根廷土相隔绝。
Le Groupe invite instamment l'Iran à rechercher d'autres solutions que l'enrichissement sur son territoire.
集团敦促伊朗寻
土浓缩能力的办法。
À cause du conflit, la population de la région a fui en territoire arménien.
由于冲突,该地区的居民逃往亚美尼亚土。
Ils s'appliquaient aussi bien dans les pays d'accueil que dans les pays d'origine.
这些原则既适用于土
也适用于东道
。
A l'heure actuelle, il n'existe pas d'enseignement professionnel local dans le domaine artistique.
目前,岛内土艺术专业教育仍是一片空白。
Les interlocuteurs de la région se sont attelés à l'élaboration de leurs propres solutions.
该区域的对话者已经在制定土的解决方案。
Le Gouvernement danois et le Gouvernement autonome du Groenland se félicitent de ce fait nouveau.
丹麦政府和格陵兰土自治政府欢迎最近的这项发展。
Première catégorie (personnes détenues sur le territoire des États-Unis).
第一类(在美土上被拘留的人员)。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法土和海外省,有超过75种地方语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La forme de la France est hexagonale.
法国本的形状是六边形。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项局限于法国本的政
。
Est-groupe Zhengzhou appareil est la plus grande chaîne de l'appareil.
家
集团是目前郑州本
最大的家
连锁企业。
Kawagebo agence de publicité, les agents locaux et une diffusion de l'intégration professionnelle des entreprises.
卡瓦格博广告公司,本专业综合代理及整合传播企业。
En revanche, il espère faire la promotion de produits issus de l'agriculture française.
相反,他更希望实施的是法国本农产品的降价。
La très bonne nouvelle de la semaine concerne notre chouchou Une affaire d'État.
本周的最大好消息来自法国本影《Une affaire d'Etat》。
Elle continuera sur la voie d'un développement autonome.
我们将继续走本发展的道路。
Les pays d'accueil devraient assumer davantage de responsabilités dans l'application des normes.
本国应为落实标准承担更大责任。
Les Bermudes ont leurs propres agences de réglementation maritime et aérienne.
百慕大还有本的航空和船只监管机构。
Les traités peuvent aussi être intégrés au droit national lorsqu'ils sont cités par les tribunaux.
条约本化的另一个方式是法庭引用。
Les 83% du territoire sont classés comme terres naturelles dans les titres de propriété.
的被分类为属自己所有的本
。
De la sorte, la population s'est sentie isolée du continent argentin.
使当
人民感到与阿根廷本
相隔绝。
Le Groupe invite instamment l'Iran à rechercher d'autres solutions que l'enrichissement sur son territoire.
本集团敦促伊朗寻找替代本浓缩能力的办法。
À cause du conflit, la population de la région a fui en territoire arménien.
由于冲突,该区的居民逃往亚美尼亚本
。
Ils s'appliquaient aussi bien dans les pays d'accueil que dans les pays d'origine.
些原则既适用于本
国也适用于
道国。
A l'heure actuelle, il n'existe pas d'enseignement professionnel local dans le domaine artistique.
目前,岛内本艺术专业教育仍是一片空白。
Les interlocuteurs de la région se sont attelés à l'élaboration de leurs propres solutions.
该区域的对话者已经在制定本的解决方案。
Le Gouvernement danois et le Gouvernement autonome du Groenland se félicitent de ce fait nouveau.
丹麦政府和格陵兰本自治政府欢迎最近的
项发展。
Première catégorie (personnes détenues sur le territoire des États-Unis).
第一类(在美国本上被拘留的人员)。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法国本和海外省,有超过75种
方语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La forme de la France est hexagonale.
法国本形状是六边形。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项局限于法国本政策。
Est-groupe Zhengzhou appareil est la plus grande chaîne de l'appareil.
东亮家集团是目前郑州本
最大
家
连锁
业。
Kawagebo agence de publicité, les agents locaux et une diffusion de l'intégration professionnelle des entreprises.
卡瓦格博广告公司,本专业综合代理及整合
业。
En revanche, il espère faire la promotion de produits issus de l'agriculture française.
相反,他更希望实施是法国本
农产品
降价。
La très bonne nouvelle de la semaine concerne notre chouchou Une affaire d'État.
本周最大好消息来自法国本
影《Une affaire d'Etat》。
Elle continuera sur la voie d'un développement autonome.
我们将继续走本发展
道路。
Les pays d'accueil devraient assumer davantage de responsabilités dans l'application des normes.
本国应为落实标准承担更大责任。
Les Bermudes ont leurs propres agences de réglementation maritime et aérienne.
百慕大还有本空和船只监管机构。
Les traités peuvent aussi être intégrés au droit national lorsqu'ils sont cités par les tribunaux.
条约本化
另一个方式是法庭引用。
Les 83% du territoire sont classés comme terres naturelles dans les titres de propriété.
地被分类为属自己所有
本
地。
De la sorte, la population s'est sentie isolée du continent argentin.
这使当地人民感到与阿根廷本相隔绝。
Le Groupe invite instamment l'Iran à rechercher d'autres solutions que l'enrichissement sur son territoire.
本集团敦促伊朗寻找替代本浓缩能力
办法。
À cause du conflit, la population de la région a fui en territoire arménien.
由于冲突,该地区居民逃往亚美尼亚本
。
Ils s'appliquaient aussi bien dans les pays d'accueil que dans les pays d'origine.
这些原则既适用于本国也适用于东道国。
A l'heure actuelle, il n'existe pas d'enseignement professionnel local dans le domaine artistique.
目前,岛内本艺术专业教育仍是一片空白。
Les interlocuteurs de la région se sont attelés à l'élaboration de leurs propres solutions.
该区域对话者已经在制定本
解决方案。
Le Gouvernement danois et le Gouvernement autonome du Groenland se félicitent de ce fait nouveau.
丹麦政府和格陵兰本自治政府欢迎最近
这项发展。
Première catégorie (personnes détenues sur le territoire des États-Unis).
第一类(在美国本上被拘留
人员)。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法国本和海外省,有超过75种地方语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La forme de la France est hexagonale.
法国本的形状是六边形。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项局限于法国本的政策。
Est-groupe Zhengzhou appareil est la plus grande chaîne de l'appareil.
东亮家集团是目前郑州本
的家
连锁企业。
Kawagebo agence de publicité, les agents locaux et une diffusion de l'intégration professionnelle des entreprises.
卡瓦格博广告公司,本专业综合代理及整合传播企业。
En revanche, il espère faire la promotion de produits issus de l'agriculture française.
相反,他更希望实施的是法国本农产品的降价。
La très bonne nouvelle de la semaine concerne notre chouchou Une affaire d'État.
本周的好消息来自法国本
影《Une affaire d'Etat》。
Elle continuera sur la voie d'un développement autonome.
我们将继续走本发展的道路。
Les pays d'accueil devraient assumer davantage de responsabilités dans l'application des normes.
本国应为落实标准承担更
责任。
Les Bermudes ont leurs propres agences de réglementation maritime et aérienne.
百慕还有本
的航空和船只监管机构。
Les traités peuvent aussi être intégrés au droit national lorsqu'ils sont cités par les tribunaux.
条约本化的另一个方式是法庭引用。
Les 83% du territoire sont classés comme terres naturelles dans les titres de propriété.
的类为属自己所有的本
。
De la sorte, la population s'est sentie isolée du continent argentin.
这使当人民感到与阿根廷本
相隔绝。
Le Groupe invite instamment l'Iran à rechercher d'autres solutions que l'enrichissement sur son territoire.
本集团敦促伊朗寻找替代本浓缩能力的办法。
À cause du conflit, la population de la région a fui en territoire arménien.
由于冲突,该区的居民逃往亚美尼亚本
。
Ils s'appliquaient aussi bien dans les pays d'accueil que dans les pays d'origine.
这些原则既适用于本国也适用于东道国。
A l'heure actuelle, il n'existe pas d'enseignement professionnel local dans le domaine artistique.
目前,岛内本艺术专业教育仍是一片空白。
Les interlocuteurs de la région se sont attelés à l'élaboration de leurs propres solutions.
该区域的对话者已经在制定本的解决方案。
Le Gouvernement danois et le Gouvernement autonome du Groenland se félicitent de ce fait nouveau.
丹麦政府和格陵兰本自治政府欢迎
近的这项发展。
Première catégorie (personnes détenues sur le territoire des États-Unis).
第一类(在美国本上
拘留的人员)。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法国本和海外省,有超过75种
方语言。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La forme de la France est hexagonale.
法国本土的形状是六边形。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项局限于法国本土的政策。
Est-groupe Zhengzhou appareil est la plus grande chaîne de l'appareil.
东亮家集团是目前郑州本土最大的家
连锁企业。
Kawagebo agence de publicité, les agents locaux et une diffusion de l'intégration professionnelle des entreprises.
卡瓦格博广告公司,本土专业综合代理及整合传播企业。
En revanche, il espère faire la promotion de produits issus de l'agriculture française.
相反,他更希望实施的是法国本土农产品的降价。
La très bonne nouvelle de la semaine concerne notre chouchou Une affaire d'État.
本周的最大好消息来自法国本土影《Une affaire d'Etat》。
Elle continuera sur la voie d'un développement autonome.
我们将继续走本土发展的道路。
Les pays d'accueil devraient assumer davantage de responsabilités dans l'application des normes.
本土国应为落实标准承担更大责任。
Les Bermudes ont leurs propres agences de réglementation maritime et aérienne.
百慕大还有本土的航空和船只监管机构。
Les traités peuvent aussi être intégrés au droit national lorsqu'ils sont cités par les tribunaux.
条约本土化的另一个方式是法庭引用。
Les 83% du territoire sont classés comme terres naturelles dans les titres de propriété.
的土地被分类为属自己所有的本土土地。
De la sorte, la population s'est sentie isolée du continent argentin.
这使当地人感到与阿根廷本土相隔绝。
Le Groupe invite instamment l'Iran à rechercher d'autres solutions que l'enrichissement sur son territoire.
本集团敦促伊朗寻找替代本土浓缩能力的办法。
À cause du conflit, la population de la région a fui en territoire arménien.
由于冲突,该地区的往亚美尼亚本土。
Ils s'appliquaient aussi bien dans les pays d'accueil que dans les pays d'origine.
这些原则既适用于本土国也适用于东道国。
A l'heure actuelle, il n'existe pas d'enseignement professionnel local dans le domaine artistique.
目前,岛内本土艺术专业教育仍是一片空白。
Les interlocuteurs de la région se sont attelés à l'élaboration de leurs propres solutions.
该区域的对话者已经在制定本土的解决方案。
Le Gouvernement danois et le Gouvernement autonome du Groenland se félicitent de ce fait nouveau.
丹麦政府和格陵兰本土自治政府欢迎最近的这项发展。
Première catégorie (personnes détenues sur le territoire des États-Unis).
第一类(在美国本土上被拘留的人员)。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法国本土和海外省,有超过75种地方语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。