Nous sommes toutefois encore loin d'avoir atteint notre objectif.
然而,我们仍远现我们的目标。
Nous sommes toutefois encore loin d'avoir atteint notre objectif.
然而,我们仍远现我们的目标。
Il est désormais nécessaire de consolider les acquis et d'appliquer tous les éléments de l'Agenda en suspens.
在这点上,必须巩固成果,继续行该
广泛的
现的纲领。
Cela expliquait aussi pourquoi la contribution potentielle du tourisme était restée inexploitée dans certains pays.
这也正是为何有些国家旅游业的潜在贡献得以
现的原因。
Depuis l'exercice biennal 2004-2005, il n'est plus fait de distinction entre les gains et pertes réalisés et latents.
自2004-2005两年期以来,对已现的损益
现的损益
作区分。
Cet objectif n'a pas été atteint à cause des délais très courts sans préavis.
现目标的原因是
提出事先通知而导致期限太紧。
Nous nous associons à la quête de la paix des peuples auxquels elle fait aujourd'hui défaut.
我们同大家一起为目前现
平的各国人民谋求
平。
Il arrive que le Conseil doive arrêter une opération parce qu'elle n'a pas réussi à s'acquitter de son mandat.
有时,安理会不得不取消一行动,因为该行动
成功
现其授权的作用。
Il rendait compte en outre des moins-values et plus-values matérialisées et non matérialisées au cours des années civiles 2000 et 2001.
还提供了关于20002001日历年已
现的及
现的损益的资料。
Tous les gains et pertes, réalisés ou non, sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有现
现的损益计入周转
担保基金。
Tous les gains ou pertes réalisés ou non réalisés sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有现的
现的损益计入周转金
保证基金。
De ce point de vue, la drogue répond à des besoins fonctionnels non satisfaits dans les domaines du développement économique et social.
有鉴于此,毒品满足了在经济社会发展领域中产生的
现的
用需要。
Selon cette circulaire, seulement 50 % des réserves latentes pouvaient être distribuées en tant que dividendes et le solde devait être capitalisé.
通知中表示,对于现的储备金,只有50%可以分红,剩余的应转为资本。
Elle réclame une indemnité pour défaut de contribution aux frais généraux au titre du contrat de Misan et du «contrat papiers minces».
Ansaldo要求为Misan纸厂合同棉纸合同的对一般费用
现的分担提供赔偿。 它
有提供进一步资料。
Tous les gains ou pertes réalisés ou non réalisés sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有现的
现的损益计入周转金
保证基金。
En outre, les responsables de l'établissement des états financiers craignaient que l'enregistrement des profits latents dans le compte de résultat n'entraîne une imposition.
同时,令报表编制者关注的问题是,通过损益反映现的收益,税务部门可能会征税。
Le Conseil doit exiger que toutes les violations, ainsi que toutes les promesses et tous les engagements non tenus, soient portés à son attention.
安理会应该要求将所有违反、不遵守诺言现的承诺提交它注意。
En dépit des efforts consentis, il n'a pas atteint son objectif en raison de la complexité des procédures et du manque de compétences juridiques.
尽管政府在竭尽努力,但由于程序复杂缺乏法律专门知识,还
现预期的目标。
Elle avait demandé initialement un montant de KWD 1 141 416 pour le manque à gagner correspondant aux parties des contrats existants qui n'avaient pu être réalisées.
KDC原先要求赔偿现有合同完成部分的
现利润,索赔额为1,141,416科威特第纳尔。
Elle a également déclaré avoir utilisé pour ce calcul la méthode appliquée au calcul du «défaut de contribution aux frais généraux», sans donner d'autres détails.
Ansaldo又说,用来计算“对一般费用现的分担”的程序也被用来计算“
获得的利润”,Ansaldo没有提供更详细的情况。
Au cours de la session, les Nations Unies devraient une nouvelle fois réaffirmer leur position constante concernant la décolonisation des territoires non autonomes restants.
因此,在这次会议上,联合国应当再次重申自己在仍自治的领土
现非殖民化问题上的坚定立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes toutefois encore loin d'avoir atteint notre objectif.
然而,我们仍远实现我们的目标。
Il est désormais nécessaire de consolider les acquis et d'appliquer tous les éléments de l'Agenda en suspens.
在这点上,必须巩固成果,继续实行该内容广泛的
实现的纲领。
Cela expliquait aussi pourquoi la contribution potentielle du tourisme était restée inexploitée dans certains pays.
这也正为何有些国家旅游业的潜在贡献
得以实现的原因。
Depuis l'exercice biennal 2004-2005, il n'est plus fait de distinction entre les gains et pertes réalisés et latents.
自2004-2005两年期以来,对已实现的损益和实现的损益
作区分。
Cet objectif n'a pas été atteint à cause des délais très courts sans préavis.
实现目标的原因
出事先通知而导致期限太紧。
Nous nous associons à la quête de la paix des peuples auxquels elle fait aujourd'hui défaut.
我们同大家起为目前
实现和平的各国人民谋求和平。
Il arrive que le Conseil doive arrêter une opération parce qu'elle n'a pas réussi à s'acquitter de son mandat.
有时,安理会不得不取行动,因为该行动
成功实现其授权的作用。
Il rendait compte en outre des moins-values et plus-values matérialisées et non matérialisées au cours des années civiles 2000 et 2001.
还供了关于2000和2001日历年已实现的及
实现的损益的资料。
Tous les gains et pertes, réalisés ou non, sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有实现和实现的损益计入周转和担保基金。
Tous les gains ou pertes réalisés ou non réalisés sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有实现的和实现的损益计入周转金和保证基金。
De ce point de vue, la drogue répond à des besoins fonctionnels non satisfaits dans les domaines du développement économique et social.
有鉴于此,毒品满足了在经济和社会发展领域中产生的实现的实用需要。
Selon cette circulaire, seulement 50 % des réserves latentes pouvaient être distribuées en tant que dividendes et le solde devait être capitalisé.
通知中表示,对于实现的储备金,只有50%可以分红,剩余的应转为资本。
Elle réclame une indemnité pour défaut de contribution aux frais généraux au titre du contrat de Misan et du «contrat papiers minces».
Ansaldo要求为Misan纸厂合同和棉纸合同的对般费用
实现的分担
供赔偿。 它
有
供进
步资料。
Tous les gains ou pertes réalisés ou non réalisés sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有实现的和实现的损益计入周转金和保证基金。
En outre, les responsables de l'établissement des états financiers craignaient que l'enregistrement des profits latents dans le compte de résultat n'entraîne une imposition.
同时,令报表编制者关注的问题,通过损益反映
实现的收益,税务部门可能会征税。
Le Conseil doit exiger que toutes les violations, ainsi que toutes les promesses et tous les engagements non tenus, soient portés à son attention.
安理会应该要求将所有违反、不遵守诺言和实现的承诺
交它注意。
En dépit des efforts consentis, il n'a pas atteint son objectif en raison de la complexité des procédures et du manque de compétences juridiques.
尽管政府在竭尽努力,但由于程序复杂和缺乏法律专门知识,还实现预期的目标。
Elle avait demandé initialement un montant de KWD 1 141 416 pour le manque à gagner correspondant aux parties des contrats existants qui n'avaient pu être réalisées.
KDC原先要求赔偿现有合同完成部分的
实现利润,索赔额为1,141,416科威特第纳尔。
Elle a également déclaré avoir utilisé pour ce calcul la méthode appliquée au calcul du «défaut de contribution aux frais généraux», sans donner d'autres détails.
Ansaldo又说,用来计算“对般费用
实现的分担”的程序也被用来计算“
获得的利润”,Ansaldo没有
供更详细的情况。
Au cours de la session, les Nations Unies devraient une nouvelle fois réaffirmer leur position constante concernant la décolonisation des territoires non autonomes restants.
因此,在这次会议上,联合国应当再次重申自己在仍自治的领土实现非殖民化问题上的坚定立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes toutefois encore loin d'avoir atteint notre objectif.
然而,我们仍远实
我们
目标。
Il est désormais nécessaire de consolider les acquis et d'appliquer tous les éléments de l'Agenda en suspens.
在这点上,必须巩固成果,继续实行该项内容广泛实
纲领。
Cela expliquait aussi pourquoi la contribution potentielle du tourisme était restée inexploitée dans certains pays.
这也正是为何有些国家旅游业潜在贡献
得以实
原因。
Depuis l'exercice biennal 2004-2005, il n'est plus fait de distinction entre les gains et pertes réalisés et latents.
自2004-2005两年期以来,对已实益和
实
益
作区分。
Cet objectif n'a pas été atteint à cause des délais très courts sans préavis.
实
目标
原因是
提出事先通知而导致期限太紧。
Nous nous associons à la quête de la paix des peuples auxquels elle fait aujourd'hui défaut.
我们同大家一起为目前实
和平
各国人民谋求和平。
Il arrive que le Conseil doive arrêter une opération parce qu'elle n'a pas réussi à s'acquitter de son mandat.
有时,安理会不得不取消一项行动,因为该行动成功实
其
权
作用。
Il rendait compte en outre des moins-values et plus-values matérialisées et non matérialisées au cours des années civiles 2000 et 2001.
还提供了关于2000和2001日历年已实及
实
益
资料。
Tous les gains et pertes, réalisés ou non, sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有实和
实
益计入周转和担保基金。
Tous les gains ou pertes réalisés ou non réalisés sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有实和
实
益计入周转金和保证基金。
De ce point de vue, la drogue répond à des besoins fonctionnels non satisfaits dans les domaines du développement économique et social.
有鉴于此,毒品满足了在经济和社会发展领域中产生实
实用需要。
Selon cette circulaire, seulement 50 % des réserves latentes pouvaient être distribuées en tant que dividendes et le solde devait être capitalisé.
通知中表示,对于实
储备金,只有50%可以分红,剩余
应转为资本。
Elle réclame une indemnité pour défaut de contribution aux frais généraux au titre du contrat de Misan et du «contrat papiers minces».
Ansaldo要求为Misan纸厂合同和棉纸合同对一般费用
实
分担提供赔偿。 它
有提供进一步资料。
Tous les gains ou pertes réalisés ou non réalisés sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有实和
实
益计入周转金和保证基金。
En outre, les responsables de l'établissement des états financiers craignaient que l'enregistrement des profits latents dans le compte de résultat n'entraîne une imposition.
同时,令报表编制者关注问题是,通过
益反映
实
收益,税务部门可能会征税。
Le Conseil doit exiger que toutes les violations, ainsi que toutes les promesses et tous les engagements non tenus, soient portés à son attention.
安理会应该要求将所有违反、不遵守诺言和实
承诺提交它注意。
En dépit des efforts consentis, il n'a pas atteint son objectif en raison de la complexité des procédures et du manque de compétences juridiques.
尽管政府在竭尽努力,但由于程序复杂和缺乏法律专门知识,还实
预期
目标。
Elle avait demandé initialement un montant de KWD 1 141 416 pour le manque à gagner correspondant aux parties des contrats existants qui n'avaient pu être réalisées.
KDC原先要求赔偿有合同
完成部分
实
利润,索赔额为1,141,416科威特第纳尔。
Elle a également déclaré avoir utilisé pour ce calcul la méthode appliquée au calcul du «défaut de contribution aux frais généraux», sans donner d'autres détails.
Ansaldo又说,用来计算“对一般费用实
分担”
程序也被用来计算“
获得
利润”,Ansaldo没有提供更详细
情况。
Au cours de la session, les Nations Unies devraient une nouvelle fois réaffirmer leur position constante concernant la décolonisation des territoires non autonomes restants.
因此,在这次会议上,联合国应当再次重申自己在仍自治
领土实
非殖民化问题上
坚定立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes toutefois encore loin d'avoir atteint notre objectif.
然而,我们仍远实
我们的目标。
Il est désormais nécessaire de consolider les acquis et d'appliquer tous les éléments de l'Agenda en suspens.
在这点上,必须巩固成果,继续实行该项内容广泛的实
的纲领。
Cela expliquait aussi pourquoi la contribution potentielle du tourisme était restée inexploitée dans certains pays.
这也正是为何有些国家旅游业的潜在贡献得以实
的原因。
Depuis l'exercice biennal 2004-2005, il n'est plus fait de distinction entre les gains et pertes réalisés et latents.
自2004-2005两年期以来,对已实的
和
实
的
作区分。
Cet objectif n'a pas été atteint à cause des délais très courts sans préavis.
实
目标的原因是
提出事先通知而导致期限太紧。
Nous nous associons à la quête de la paix des peuples auxquels elle fait aujourd'hui défaut.
我们同大家一起为目前实
和平的各国人民谋求和平。
Il arrive que le Conseil doive arrêter une opération parce qu'elle n'a pas réussi à s'acquitter de son mandat.
有时,安理会不得不取消一项行动,因为该行动成功实
权的作用。
Il rendait compte en outre des moins-values et plus-values matérialisées et non matérialisées au cours des années civiles 2000 et 2001.
还提供了关于2000和2001日历年已实的及
实
的
的资料。
Tous les gains et pertes, réalisés ou non, sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有实和
实
的
计入周转和担保基金。
Tous les gains ou pertes réalisés ou non réalisés sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有实的和
实
的
计入周转金和保证基金。
De ce point de vue, la drogue répond à des besoins fonctionnels non satisfaits dans les domaines du développement économique et social.
有鉴于此,毒品满足了在经济和社会发展领域中产生的实
的实用需要。
Selon cette circulaire, seulement 50 % des réserves latentes pouvaient être distribuées en tant que dividendes et le solde devait être capitalisé.
通知中表示,对于实
的储备金,只有50%可以分红,剩余的应转为资本。
Elle réclame une indemnité pour défaut de contribution aux frais généraux au titre du contrat de Misan et du «contrat papiers minces».
Ansaldo要求为Misan纸厂合同和棉纸合同的对一般费用实
的分担提供赔偿。 它
有提供进一步资料。
Tous les gains ou pertes réalisés ou non réalisés sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有实的和
实
的
计入周转金和保证基金。
En outre, les responsables de l'établissement des états financiers craignaient que l'enregistrement des profits latents dans le compte de résultat n'entraîne une imposition.
同时,令报表编制者关注的问题是,通过反映
实
的收
,税务部门可能会征税。
Le Conseil doit exiger que toutes les violations, ainsi que toutes les promesses et tous les engagements non tenus, soient portés à son attention.
安理会应该要求将所有违反、不遵守诺言和实
的承诺提交它注意。
En dépit des efforts consentis, il n'a pas atteint son objectif en raison de la complexité des procédures et du manque de compétences juridiques.
尽管政府在竭尽努力,但由于程序复杂和缺乏法律专门知识,还实
预期的目标。
Elle avait demandé initialement un montant de KWD 1 141 416 pour le manque à gagner correspondant aux parties des contrats existants qui n'avaient pu être réalisées.
KDC原先要求赔偿有合同
完成部分的
实
利润,索赔额为1,141,416科威特第纳尔。
Elle a également déclaré avoir utilisé pour ce calcul la méthode appliquée au calcul du «défaut de contribution aux frais généraux», sans donner d'autres détails.
Ansaldo又说,用来计算“对一般费用实
的分担”的程序也被用来计算“
获得的利润”,Ansaldo没有提供更详细的情况。
Au cours de la session, les Nations Unies devraient une nouvelle fois réaffirmer leur position constante concernant la décolonisation des territoires non autonomes restants.
因此,在这次会议上,联合国应当再次重申自己在仍自治的领土实
非殖民化问题上的坚定立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes toutefois encore loin d'avoir atteint notre objectif.
然而,我们仍远现我们的目标。
Il est désormais nécessaire de consolider les acquis et d'appliquer tous les éléments de l'Agenda en suspens.
在这点上,必须巩固成果,继续行该项内容广泛的
现的纲领。
Cela expliquait aussi pourquoi la contribution potentielle du tourisme était restée inexploitée dans certains pays.
这也正是为何有些国业的潜在贡献
得以
现的原因。
Depuis l'exercice biennal 2004-2005, il n'est plus fait de distinction entre les gains et pertes réalisés et latents.
自2004-2005两年期以来,对已现的损益
现的损益
作区分。
Cet objectif n'a pas été atteint à cause des délais très courts sans préavis.
现目标的原因是
提出事先通知而导致期限太紧。
Nous nous associons à la quête de la paix des peuples auxquels elle fait aujourd'hui défaut.
我们同大一起为目前
现
平的各国人民谋求
平。
Il arrive que le Conseil doive arrêter une opération parce qu'elle n'a pas réussi à s'acquitter de son mandat.
有时,安理会不得不取消一项行动,因为该行动成功
现其授权的作用。
Il rendait compte en outre des moins-values et plus-values matérialisées et non matérialisées au cours des années civiles 2000 et 2001.
还提供了关于20002001日历年已
现的及
现的损益的资料。
Tous les gains et pertes, réalisés ou non, sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有现
现的损益计入周转
担保基金。
Tous les gains ou pertes réalisés ou non réalisés sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有现的
现的损益计入周转金
保证基金。
De ce point de vue, la drogue répond à des besoins fonctionnels non satisfaits dans les domaines du développement économique et social.
有鉴于此,毒品满足了在经济社会发展领域中产生的
现的
用需要。
Selon cette circulaire, seulement 50 % des réserves latentes pouvaient être distribuées en tant que dividendes et le solde devait être capitalisé.
通知中表示,对于现的储备金,只有50%可以分红,剩余的应转为资本。
Elle réclame une indemnité pour défaut de contribution aux frais généraux au titre du contrat de Misan et du «contrat papiers minces».
Ansaldo要求为Misan纸厂合同棉纸合同的对一般费用
现的分担提供赔偿。 它
有提供进一步资料。
Tous les gains ou pertes réalisés ou non réalisés sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有现的
现的损益计入周转金
保证基金。
En outre, les responsables de l'établissement des états financiers craignaient que l'enregistrement des profits latents dans le compte de résultat n'entraîne une imposition.
同时,令报表编制者关注的问题是,通过损益反映现的收益,税务部门可能会征税。
Le Conseil doit exiger que toutes les violations, ainsi que toutes les promesses et tous les engagements non tenus, soient portés à son attention.
安理会应该要求将所有违反、不遵守诺言现的承诺提交它注意。
En dépit des efforts consentis, il n'a pas atteint son objectif en raison de la complexité des procédures et du manque de compétences juridiques.
尽管政府在竭尽努力,但由于程序复杂缺乏法律专门知识,还
现预期的目标。
Elle avait demandé initialement un montant de KWD 1 141 416 pour le manque à gagner correspondant aux parties des contrats existants qui n'avaient pu être réalisées.
KDC原先要求赔偿现有合同完成部分的
现利润,索赔额为1,141,416科威特第纳尔。
Elle a également déclaré avoir utilisé pour ce calcul la méthode appliquée au calcul du «défaut de contribution aux frais généraux», sans donner d'autres détails.
Ansaldo又说,用来计算“对一般费用现的分担”的程序也被用来计算“
获得的利润”,Ansaldo没有提供更详细的情况。
Au cours de la session, les Nations Unies devraient une nouvelle fois réaffirmer leur position constante concernant la décolonisation des territoires non autonomes restants.
因此,在这次会议上,联合国应当再次重申自己在仍自治的领土
现非殖民化问题上的坚定立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes toutefois encore loin d'avoir atteint notre objectif.
然而,我们仍远实现我们的目标。
Il est désormais nécessaire de consolider les acquis et d'appliquer tous les éléments de l'Agenda en suspens.
在这点上,必须巩固成果,继续实行该项内容广泛的实现的纲领。
Cela expliquait aussi pourquoi la contribution potentielle du tourisme était restée inexploitée dans certains pays.
这也正是为何有些国家旅游业的潜在贡献得
实现的原因。
Depuis l'exercice biennal 2004-2005, il n'est plus fait de distinction entre les gains et pertes réalisés et latents.
自2004-2005两,对
实现的损益和
实现的损益
作区分。
Cet objectif n'a pas été atteint à cause des délais très courts sans préavis.
实现目标的原因是
提出事先通知而导致
限太紧。
Nous nous associons à la quête de la paix des peuples auxquels elle fait aujourd'hui défaut.
我们同大家一起为目前实现和平的各国人民谋求和平。
Il arrive que le Conseil doive arrêter une opération parce qu'elle n'a pas réussi à s'acquitter de son mandat.
有时,安理会不得不取消一项行动,因为该行动成功实现其授权的作用。
Il rendait compte en outre des moins-values et plus-values matérialisées et non matérialisées au cours des années civiles 2000 et 2001.
还提供了关于2000和2001日实现的及
实现的损益的资料。
Tous les gains et pertes, réalisés ou non, sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有实现和实现的损益计入周转和担保基金。
Tous les gains ou pertes réalisés ou non réalisés sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有实现的和实现的损益计入周转金和保证基金。
De ce point de vue, la drogue répond à des besoins fonctionnels non satisfaits dans les domaines du développement économique et social.
有鉴于此,毒品满足了在经济和社会发展领域中产生的实现的实用需要。
Selon cette circulaire, seulement 50 % des réserves latentes pouvaient être distribuées en tant que dividendes et le solde devait être capitalisé.
通知中表示,对于实现的储备金,只有50%可
分红,剩余的应转为资本。
Elle réclame une indemnité pour défaut de contribution aux frais généraux au titre du contrat de Misan et du «contrat papiers minces».
Ansaldo要求为Misan纸厂合同和棉纸合同的对一般费用实现的分担提供赔偿。 它
有提供进一步资料。
Tous les gains ou pertes réalisés ou non réalisés sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有实现的和实现的损益计入周转金和保证基金。
En outre, les responsables de l'établissement des états financiers craignaient que l'enregistrement des profits latents dans le compte de résultat n'entraîne une imposition.
同时,令报表编制者关注的问题是,通过损益反映实现的收益,税务部门可能会征税。
Le Conseil doit exiger que toutes les violations, ainsi que toutes les promesses et tous les engagements non tenus, soient portés à son attention.
安理会应该要求将所有违反、不遵守诺言和实现的承诺提交它注意。
En dépit des efforts consentis, il n'a pas atteint son objectif en raison de la complexité des procédures et du manque de compétences juridiques.
尽管政府在竭尽努力,但由于程序复杂和缺乏法律专门知识,还实现预
的目标。
Elle avait demandé initialement un montant de KWD 1 141 416 pour le manque à gagner correspondant aux parties des contrats existants qui n'avaient pu être réalisées.
KDC原先要求赔偿现有合同完成部分的
实现利润,索赔额为1,141,416科威特第纳尔。
Elle a également déclaré avoir utilisé pour ce calcul la méthode appliquée au calcul du «défaut de contribution aux frais généraux», sans donner d'autres détails.
Ansaldo又说,用计算“对一般费用
实现的分担”的程序也被用
计算“
获得的利润”,Ansaldo没有提供更详细的情况。
Au cours de la session, les Nations Unies devraient une nouvelle fois réaffirmer leur position constante concernant la décolonisation des territoires non autonomes restants.
因此,在这次会议上,联合国应当再次重申自己在仍自治的领土实现非殖民化问题上的坚定立场。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes toutefois encore loin d'avoir atteint notre objectif.
然而,我们仍远实现我们的目标。
Il est désormais nécessaire de consolider les acquis et d'appliquer tous les éléments de l'Agenda en suspens.
在这点上,必须巩固成果,继续实行该项内容广泛的实现的纲领。
Cela expliquait aussi pourquoi la contribution potentielle du tourisme était restée inexploitée dans certains pays.
这也正是为何有些国家旅游业的潜在贡献得以实现的原因。
Depuis l'exercice biennal 2004-2005, il n'est plus fait de distinction entre les gains et pertes réalisés et latents.
自2004-2005两年期以来,对已实现的损益和实现的损益
作区分。
Cet objectif n'a pas été atteint à cause des délais très courts sans préavis.
实现目标的原因是
事先通知而导致期限太紧。
Nous nous associons à la quête de la paix des peuples auxquels elle fait aujourd'hui défaut.
我们同大家起为目前
实现和平的各国人民谋求和平。
Il arrive que le Conseil doive arrêter une opération parce qu'elle n'a pas réussi à s'acquitter de son mandat.
有时,安理会不得不项行动,因为该行动
成功实现其授权的作用。
Il rendait compte en outre des moins-values et plus-values matérialisées et non matérialisées au cours des années civiles 2000 et 2001.
还供了关于2000和2001日历年已实现的及
实现的损益的资料。
Tous les gains et pertes, réalisés ou non, sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有实现和实现的损益计入周转和担保基金。
Tous les gains ou pertes réalisés ou non réalisés sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有实现的和实现的损益计入周转金和保证基金。
De ce point de vue, la drogue répond à des besoins fonctionnels non satisfaits dans les domaines du développement économique et social.
有鉴于此,毒品满足了在经济和社会发展领域中产生的实现的实用需要。
Selon cette circulaire, seulement 50 % des réserves latentes pouvaient être distribuées en tant que dividendes et le solde devait être capitalisé.
通知中表示,对于实现的储备金,只有50%可以分红,剩余的应转为资本。
Elle réclame une indemnité pour défaut de contribution aux frais généraux au titre du contrat de Misan et du «contrat papiers minces».
Ansaldo要求为Misan纸厂合同和棉纸合同的对般费用
实现的分担
供赔偿。 它
有
供进
步资料。
Tous les gains ou pertes réalisés ou non réalisés sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有实现的和实现的损益计入周转金和保证基金。
En outre, les responsables de l'établissement des états financiers craignaient que l'enregistrement des profits latents dans le compte de résultat n'entraîne une imposition.
同时,令报表编制者关注的问题是,通过损益反映实现的收益,税务部门可能会征税。
Le Conseil doit exiger que toutes les violations, ainsi que toutes les promesses et tous les engagements non tenus, soient portés à son attention.
安理会应该要求将所有违反、不遵守诺言和实现的承诺
交它注意。
En dépit des efforts consentis, il n'a pas atteint son objectif en raison de la complexité des procédures et du manque de compétences juridiques.
尽管政府在竭尽努力,但由于程序复杂和缺乏法律专门知识,还实现预期的目标。
Elle avait demandé initialement un montant de KWD 1 141 416 pour le manque à gagner correspondant aux parties des contrats existants qui n'avaient pu être réalisées.
KDC原先要求赔偿现有合同完成部分的
实现利润,索赔额为1,141,416科威特第纳尔。
Elle a également déclaré avoir utilisé pour ce calcul la méthode appliquée au calcul du «défaut de contribution aux frais généraux», sans donner d'autres détails.
Ansaldo又说,用来计算“对般费用
实现的分担”的程序也被用来计算“
获得的利润”,Ansaldo没有
供更详细的情况。
Au cours de la session, les Nations Unies devraient une nouvelle fois réaffirmer leur position constante concernant la décolonisation des territoires non autonomes restants.
因此,在这次会议上,联合国应当再次重申自己在仍自治的领土实现非殖民化问题上的坚定立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes toutefois encore loin d'avoir atteint notre objectif.
然而,我们仍远实现我们的目标。
Il est désormais nécessaire de consolider les acquis et d'appliquer tous les éléments de l'Agenda en suspens.
在这点上,必须巩固成果,继续实行该项内容广泛的实现的纲领。
Cela expliquait aussi pourquoi la contribution potentielle du tourisme était restée inexploitée dans certains pays.
这也正是为何有些国家旅游业的潜在贡献得以实现的原因。
Depuis l'exercice biennal 2004-2005, il n'est plus fait de distinction entre les gains et pertes réalisés et latents.
自2004-2005两年期以来,对已实现的损益和实现的损益
作区分。
Cet objectif n'a pas été atteint à cause des délais très courts sans préavis.
实现目标的原因是
先通知而导致期限太紧。
Nous nous associons à la quête de la paix des peuples auxquels elle fait aujourd'hui défaut.
我们同大家一起为目前实现和平的各国人民谋求和平。
Il arrive que le Conseil doive arrêter une opération parce qu'elle n'a pas réussi à s'acquitter de son mandat.
有时,安理会得
一项行动,因为该行动
成功实现其授权的作用。
Il rendait compte en outre des moins-values et plus-values matérialisées et non matérialisées au cours des années civiles 2000 et 2001.
还供了关于2000和2001日历年已实现的及
实现的损益的资料。
Tous les gains et pertes, réalisés ou non, sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有实现和实现的损益计入周转和担保基金。
Tous les gains ou pertes réalisés ou non réalisés sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有实现的和实现的损益计入周转金和保证基金。
De ce point de vue, la drogue répond à des besoins fonctionnels non satisfaits dans les domaines du développement économique et social.
有鉴于此,毒品满足了在经济和社会发展领域中产生的实现的实用需要。
Selon cette circulaire, seulement 50 % des réserves latentes pouvaient être distribuées en tant que dividendes et le solde devait être capitalisé.
通知中表示,对于实现的储备金,只有50%可以分红,剩余的应转为资本。
Elle réclame une indemnité pour défaut de contribution aux frais généraux au titre du contrat de Misan et du «contrat papiers minces».
Ansaldo要求为Misan纸厂合同和棉纸合同的对一般费用实现的分担
供赔偿。 它
有
供进一步资料。
Tous les gains ou pertes réalisés ou non réalisés sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有实现的和实现的损益计入周转金和保证基金。
En outre, les responsables de l'établissement des états financiers craignaient que l'enregistrement des profits latents dans le compte de résultat n'entraîne une imposition.
同时,令报表编制者关注的问题是,通过损益反映实现的收益,税务部门可能会征税。
Le Conseil doit exiger que toutes les violations, ainsi que toutes les promesses et tous les engagements non tenus, soient portés à son attention.
安理会应该要求将所有违反、遵守诺言和
实现的承诺
交它注意。
En dépit des efforts consentis, il n'a pas atteint son objectif en raison de la complexité des procédures et du manque de compétences juridiques.
尽管政府在竭尽努力,但由于程序复杂和缺乏法律专门知识,还实现预期的目标。
Elle avait demandé initialement un montant de KWD 1 141 416 pour le manque à gagner correspondant aux parties des contrats existants qui n'avaient pu être réalisées.
KDC原先要求赔偿现有合同完成部分的
实现利润,索赔额为1,141,416科威特第纳尔。
Elle a également déclaré avoir utilisé pour ce calcul la méthode appliquée au calcul du «défaut de contribution aux frais généraux», sans donner d'autres détails.
Ansaldo又说,用来计算“对一般费用实现的分担”的程序也被用来计算“
获得的利润”,Ansaldo没有
供更详细的情况。
Au cours de la session, les Nations Unies devraient une nouvelle fois réaffirmer leur position constante concernant la décolonisation des territoires non autonomes restants.
因此,在这次会议上,联合国应当再次重申自己在仍自治的领土实现非殖民化问题上的坚定立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes toutefois encore loin d'avoir atteint notre objectif.
然而,我们仍远我们的目标。
Il est désormais nécessaire de consolider les acquis et d'appliquer tous les éléments de l'Agenda en suspens.
在这点上,必须巩固成果,继续行该项内容广泛的
的纲领。
Cela expliquait aussi pourquoi la contribution potentielle du tourisme était restée inexploitée dans certains pays.
这也正是为何有些国家旅游业的潜在贡献得以
的原因。
Depuis l'exercice biennal 2004-2005, il n'est plus fait de distinction entre les gains et pertes réalisés et latents.
自2004-2005两年期以来,对已的损
和
的损
区分。
Cet objectif n'a pas été atteint à cause des délais très courts sans préavis.
目标的原因是
提出事先通知而导致期限太紧。
Nous nous associons à la quête de la paix des peuples auxquels elle fait aujourd'hui défaut.
我们同大家一起为目前和平的各国人民谋求和平。
Il arrive que le Conseil doive arrêter une opération parce qu'elle n'a pas réussi à s'acquitter de son mandat.
有时,安理会不得不取消一项行动,因为该行动成功
授权的
用。
Il rendait compte en outre des moins-values et plus-values matérialisées et non matérialisées au cours des années civiles 2000 et 2001.
还提供了关于2000和2001日历年已的及
的损
的资料。
Tous les gains et pertes, réalisés ou non, sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有和
的损
计入周转和担保基金。
Tous les gains ou pertes réalisés ou non réalisés sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有的和
的损
计入周转金和保证基金。
De ce point de vue, la drogue répond à des besoins fonctionnels non satisfaits dans les domaines du développement économique et social.
有鉴于此,毒品满足了在经济和社会发展领域中产生的的
用需要。
Selon cette circulaire, seulement 50 % des réserves latentes pouvaient être distribuées en tant que dividendes et le solde devait être capitalisé.
通知中表示,对于的储备金,只有50%可以分红,剩余的应转为资本。
Elle réclame une indemnité pour défaut de contribution aux frais généraux au titre du contrat de Misan et du «contrat papiers minces».
Ansaldo要求为Misan纸厂合同和棉纸合同的对一般费用的分担提供赔偿。 它
有提供进一步资料。
Tous les gains ou pertes réalisés ou non réalisés sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie.
所有的和
的损
计入周转金和保证基金。
En outre, les responsables de l'établissement des états financiers craignaient que l'enregistrement des profits latents dans le compte de résultat n'entraîne une imposition.
同时,令报表编制者关注的问题是,通过损反映
的收
,税务部门可能会征税。
Le Conseil doit exiger que toutes les violations, ainsi que toutes les promesses et tous les engagements non tenus, soient portés à son attention.
安理会应该要求将所有违反、不遵守诺言和的承诺提交它注意。
En dépit des efforts consentis, il n'a pas atteint son objectif en raison de la complexité des procédures et du manque de compétences juridiques.
尽管政府在竭尽努力,但由于程序复杂和缺乏法律专门知识,还预期的目标。
Elle avait demandé initialement un montant de KWD 1 141 416 pour le manque à gagner correspondant aux parties des contrats existants qui n'avaient pu être réalisées.
KDC原先要求赔偿有合同
完成部分的
利润,索赔额为1,141,416科威特第纳尔。
Elle a également déclaré avoir utilisé pour ce calcul la méthode appliquée au calcul du «défaut de contribution aux frais généraux», sans donner d'autres détails.
Ansaldo又说,用来计算“对一般费用的分担”的程序也被用来计算“
获得的利润”,Ansaldo没有提供更详细的情况。
Au cours de la session, les Nations Unies devraient une nouvelle fois réaffirmer leur position constante concernant la décolonisation des territoires non autonomes restants.
因此,在这次会议上,联合国应当再次重申自己在仍自治的领土
非殖民化问题上的坚定立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。