On n’a pas encore dcid o la fte aurait lieu.
节庆在哪举行还未定。
On n’a pas encore dcid o la fte aurait lieu.
节庆在哪举行还未定。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布核武器国,一个地位未定
未宣布
核武器国。
La vie de millions de personnes dans le monde est en jeu.
世界各地数百万人生命安危未定。
L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.
平等本身基本上是一个往往由决策者填补未定类别。
On ne connaît pas non plus les dates et la durée précises de ces réunions.
这些会议具体日期和会期也未定。
Une autre question a trait à la radiation.
另外一项未定问题同从单上
关。
Il n'est donc certainement pas très aisé d'aborder ce genre de questions d'emblée, avant l'heure.
所以,情况未定之前就对这些事情发表看法然不那么容易。
Sur l'ensemble des personnes interrogées, 10,6 % n'avaient pas d'opinion.
在接受测验人口中,有10.6%对此事
未定。
Les paris sont ouverts.
〈转义〉结局未定。
Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.
很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。
L'OSCE a une grande expérience à partager sur les questions relatives à l'avenir d'un Afghanistan stable.
在同阿富汗未定稳定有关
问题上,欧安组织有很多经验可与之分享。
Le siège et les bureaux de pays s'emploient à réduire le nombre de dépôts non affectés.
目前,总部和国家办事处正在进行协同努力,力争将未定用途数额降低。
La société n'a pas démontré qu'il lui suffisait de fournir aux employés un billet d'avion «ouvert».
小组认定,Montgomery没有表明,这项义务是有限制或者仅仅因为提供了一张日期未定
往返机票而得到履行。
D'autres délégations ont qualifié d'utiles les paragraphes consacrés à l'objectif d'intégration systémique ainsi qu'aux « notions ouvertes ou évolutives ».
另一些代表团着重指出,制定“体系整合”目标以及“未定或演变概念”
做法是有用
。
L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.
五年居留期也适用于公民身份未定或没有公民身份人。
Toutefois, les incidences financières de cette nouvelle approche polycentriste de la situation des personnes déplacées semblent encore incertaines.
然而,处理境内流离失所者处境新集群办法
财政影响似乎仍然未定。
Un nombre non confirmé de personnes auraient également été enlevées et auraient disparu de la localité de Mangobo.
据报告,另外还有数目未定一些人被绑架,从Mangobo市失踪。
Dans l'intervalle, les réformes structurelles dans la région demeurent un sujet de préoccupation et les résultats en sont incertains.
与此同时,本区域结构改革仍然面临许多挑战,结果未定。
Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.
布鲁塞尔交易所于8月12日起实施卖空禁令,具体期限未定。
Les montants dont la désignation n'apparaît pas font l'objet d'un suivi systématique auprès des donateurs et des bureaux de pays.
正一贯地与捐助者和国家办事处对未定用途数额采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n’a pas encore dcid o la fte aurait lieu.
节庆在哪举行还。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布的核武器国,一个地位的
宣布的核武器国。
La vie de millions de personnes dans le monde est en jeu.
世界各地数百万人的生命安危。
L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.
平等本身基本上是一个往往由决策者填补的类别。
On ne connaît pas non plus les dates et la durée précises de ces réunions.
这些会议的具体日期和会期。
Une autre question a trait à la radiation.
另外一项问题同从名单上除名相关。
Il n'est donc certainement pas très aisé d'aborder ce genre de questions d'emblée, avant l'heure.
所以,情况前就对这些事情发表看法
然不那么容易。
Sur l'ensemble des personnes interrogées, 10,6 % n'avaient pas d'opinion.
在接受测验的人口中,有10.6%对此事的态度。
Les paris sont ouverts.
〈转义〉结局。
Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.
很多事仍在天,维持现状解决不了任何问题。
L'OSCE a une grande expérience à partager sur les questions relatives à l'avenir d'un Afghanistan stable.
在同阿富汗的稳
有关的问题上,欧安组织有很多经验可与
分享。
Le siège et les bureaux de pays s'emploient à réduire le nombre de dépôts non affectés.
目前,总部和国家办事处正在进行协同努力,力争将用途的数额降低。
La société n'a pas démontré qu'il lui suffisait de fournir aux employés un billet d'avion «ouvert».
小组认,Montgomery没有表明,这项义务是有限制的或者仅仅因为提供了一张日期
的往返机票而得到履行。
D'autres délégations ont qualifié d'utiles les paragraphes consacrés à l'objectif d'intégration systémique ainsi qu'aux « notions ouvertes ou évolutives ».
另一些代表团着重指出,制“体系整合”目标以及“
或演变的概念”的做法是有用的。
L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.
五年居留期适用于公民身份
或没有公民身份的人。
Toutefois, les incidences financières de cette nouvelle approche polycentriste de la situation des personnes déplacées semblent encore incertaines.
然而,处理境内流离失所者处境的新集群办法的财政影响似乎仍然。
Un nombre non confirmé de personnes auraient également été enlevées et auraient disparu de la localité de Mangobo.
据报告,另外还有数目的一些人被绑架,从Mangobo市失踪。
Dans l'intervalle, les réformes structurelles dans la région demeurent un sujet de préoccupation et les résultats en sont incertains.
与此同时,本区域的结构改革仍然面临许多挑战,结果。
Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.
布鲁塞尔交易所于8月12日起实施卖空禁令,具体期限。
Les montants dont la désignation n'apparaît pas font l'objet d'un suivi systématique auprès des donateurs et des bureaux de pays.
正一贯地与捐助者和国家办事处对用途数额采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n’a pas encore dcid o la fte aurait lieu.
节庆哪举行还未
。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,个公开宣布的核武器国,一个地位未
的未宣布的核武器国。
La vie de millions de personnes dans le monde est en jeu.
世界各地数百万人的生命安危未。
L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.
平等本身基本上是一个往往由决策者填补的未类别。
On ne connaît pas non plus les dates et la durée précises de ces réunions.
这些会议的具体日期和会期也未。
Une autre question a trait à la radiation.
另外一项未问题同从名单上除名相关。
Il n'est donc certainement pas très aisé d'aborder ce genre de questions d'emblée, avant l'heure.
所以,情况未之前就对这些事情发表看法
然不那么容易。
Sur l'ensemble des personnes interrogées, 10,6 % n'avaient pas d'opinion.
接受测验的人口中,有10.6%对此事的态度未
。
Les paris sont ouverts.
〈转义〉结局未。
Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.
很多事仍未
之天,维持现状解决不了任何问题。
L'OSCE a une grande expérience à partager sur les questions relatives à l'avenir d'un Afghanistan stable.
同阿富汗未
的稳
有关的问题上,欧安组织有很多经验可与之分享。
Le siège et les bureaux de pays s'emploient à réduire le nombre de dépôts non affectés.
目前,总部和国家办事处正进行协同努力,力争将未
用途的数额降低。
La société n'a pas démontré qu'il lui suffisait de fournir aux employés un billet d'avion «ouvert».
小组,Montgomery
有表明,这项义务是有限制的或者仅仅因为提供了一张日期未
的往返机票而得到履行。
D'autres délégations ont qualifié d'utiles les paragraphes consacrés à l'objectif d'intégration systémique ainsi qu'aux « notions ouvertes ou évolutives ».
另一些代表团着重指出,制“体系整合”目标以及“未
或演变的概念”的做法是有用的。
L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.
五年居留期也适用于公民身份未或
有公民身份的人。
Toutefois, les incidences financières de cette nouvelle approche polycentriste de la situation des personnes déplacées semblent encore incertaines.
然而,处理境内流离失所者处境的新集群办法的财政影响似乎仍然未。
Un nombre non confirmé de personnes auraient également été enlevées et auraient disparu de la localité de Mangobo.
据报告,另外还有数目未的一些人被绑架,从Mangobo市失踪。
Dans l'intervalle, les réformes structurelles dans la région demeurent un sujet de préoccupation et les résultats en sont incertains.
与此同时,本区域的结构改革仍然面临许多挑战,结果未。
Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.
布鲁塞尔交易所于8月12日起实施卖空禁令,具体期限未。
Les montants dont la désignation n'apparaît pas font l'objet d'un suivi systématique auprès des donateurs et des bureaux de pays.
正一贯地与捐助者和国家办事处对未用途数额采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n’a pas encore dcid o la fte aurait lieu.
节庆在哪举行还未定。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布的核武器国,一个地位未定的未宣布的核武器国。
La vie de millions de personnes dans le monde est en jeu.
世界各地数百万人的生未定。
L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.
平等本身基本上是一个往往由决策者填补的未定类别。
On ne connaît pas non plus les dates et la durée précises de ces réunions.
这些会议的具体日期和会期也未定。
Une autre question a trait à la radiation.
另外一项未定问题同从名单上除名相关。
Il n'est donc certainement pas très aisé d'aborder ce genre de questions d'emblée, avant l'heure.
所以,情况未定之前就对这些事情发表看法然不那么容易。
Sur l'ensemble des personnes interrogées, 10,6 % n'avaient pas d'opinion.
在接受测的人口中,有10.6%对此事的态度未定。
Les paris sont ouverts.
〈转义〉结局未定。
Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.
很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。
L'OSCE a une grande expérience à partager sur les questions relatives à l'avenir d'un Afghanistan stable.
在同阿富汗未定的稳定有关的问题上,欧组织有很多经
之分享。
Le siège et les bureaux de pays s'emploient à réduire le nombre de dépôts non affectés.
目前,总部和国家办事处正在进行协同努力,力争将未定用途的数额降低。
La société n'a pas démontré qu'il lui suffisait de fournir aux employés un billet d'avion «ouvert».
小组认定,Montgomery没有表明,这项义务是有限制的或者仅仅因为提供了一张日期未定的往返机票而得到履行。
D'autres délégations ont qualifié d'utiles les paragraphes consacrés à l'objectif d'intégration systémique ainsi qu'aux « notions ouvertes ou évolutives ».
另一些代表团着重指出,制定“体系整合”目标以及“未定或演变的概念”的做法是有用的。
L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.
五年居留期也适用于公民身份未定或没有公民身份的人。
Toutefois, les incidences financières de cette nouvelle approche polycentriste de la situation des personnes déplacées semblent encore incertaines.
然而,处理境内流离失所者处境的新集群办法的财政影响似乎仍然未定。
Un nombre non confirmé de personnes auraient également été enlevées et auraient disparu de la localité de Mangobo.
据报告,另外还有数目未定的一些人被绑架,从Mangobo市失踪。
Dans l'intervalle, les réformes structurelles dans la région demeurent un sujet de préoccupation et les résultats en sont incertains.
此同时,本区域的结构改革仍然面临许多挑战,结果未定。
Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.
布鲁塞尔交易所于8月12日起实施卖空禁令,具体期限未定。
Les montants dont la désignation n'apparaît pas font l'objet d'un suivi systématique auprès des donateurs et des bureaux de pays.
正一贯地捐助者和国家办事处对未定用途数额采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n’a pas encore dcid o la fte aurait lieu.
节庆在哪举行还未定。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两公开宣布
核武器国,
地位未定
未宣布
核武器国。
La vie de millions de personnes dans le monde est en jeu.
世界各地数百万人生命安危未定。
L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.
平等本身基本上往往由决策者填补
未定类别。
On ne connaît pas non plus les dates et la durée précises de ces réunions.
这些会议具体日期和会期也未定。
Une autre question a trait à la radiation.
另外项未定
同从名单上除名相关。
Il n'est donc certainement pas très aisé d'aborder ce genre de questions d'emblée, avant l'heure.
所以,情况未定之前就对这些事情发表看法然不那么容易。
Sur l'ensemble des personnes interrogées, 10,6 % n'avaient pas d'opinion.
在接受测验人口中,有10.6%对此事
态度未定。
Les paris sont ouverts.
〈转义〉结局未定。
Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.
很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何。
L'OSCE a une grande expérience à partager sur les questions relatives à l'avenir d'un Afghanistan stable.
在同阿富汗未定稳定有关
上,欧安组织有很多经验可与之分享。
Le siège et les bureaux de pays s'emploient à réduire le nombre de dépôts non affectés.
目前,总部和国家办事处正在进行协同努力,力争将未定用途数额降低。
La société n'a pas démontré qu'il lui suffisait de fournir aux employés un billet d'avion «ouvert».
小组认定,Montgomery没有表明,这项义务有限制
或者仅仅因为提供了
张日期未定
往返机票而得到履行。
D'autres délégations ont qualifié d'utiles les paragraphes consacrés à l'objectif d'intégration systémique ainsi qu'aux « notions ouvertes ou évolutives ».
另些代表团着重指出,制定“体系整合”目标以及“未定或演变
概念”
做法
有用
。
L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.
五年居留期也适用于公民身份未定或没有公民身份人。
Toutefois, les incidences financières de cette nouvelle approche polycentriste de la situation des personnes déplacées semblent encore incertaines.
然而,处理境内流离失所者处境新集群办法
财政影响似乎仍然未定。
Un nombre non confirmé de personnes auraient également été enlevées et auraient disparu de la localité de Mangobo.
据报告,另外还有数目未定些人被绑架,从Mangobo市失踪。
Dans l'intervalle, les réformes structurelles dans la région demeurent un sujet de préoccupation et les résultats en sont incertains.
与此同时,本区域结构改革仍然面临许多挑战,结果未定。
Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.
布鲁塞尔交易所于8月12日起实施卖空禁令,具体期限未定。
Les montants dont la désignation n'apparaît pas font l'objet d'un suivi systématique auprès des donateurs et des bureaux de pays.
正贯地与捐助者和国家办事处对未定用途数额采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
On n’a pas encore dcid o la fte aurait lieu.
节庆在哪举行还未定。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布国,一个地位未定
未宣布
国。
La vie de millions de personnes dans le monde est en jeu.
世界各地数百万人生命安危未定。
L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.
平等本身基本上是一个往往由决策者填补未定类别。
On ne connaît pas non plus les dates et la durée précises de ces réunions.
这些会议具体日期和会期也未定。
Une autre question a trait à la radiation.
另外一项未定问题同从名单上除名相关。
Il n'est donc certainement pas très aisé d'aborder ce genre de questions d'emblée, avant l'heure.
所以,情况未定之前就对这些事情发表看法然不那么容易。
Sur l'ensemble des personnes interrogées, 10,6 % n'avaient pas d'opinion.
在接受测验人口中,有10.6%对此事
态度未定。
Les paris sont ouverts.
〈转义〉结局未定。
Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.
很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。
L'OSCE a une grande expérience à partager sur les questions relatives à l'avenir d'un Afghanistan stable.
在同阿富汗未定稳定有关
问题上,欧安组织有很多经验可与之分享。
Le siège et les bureaux de pays s'emploient à réduire le nombre de dépôts non affectés.
目前,总部和国家办事处正在进行协同努力,力争将未定数额降低。
La société n'a pas démontré qu'il lui suffisait de fournir aux employés un billet d'avion «ouvert».
小组认定,Montgomery没有表明,这项义务是有限制或者仅仅因为提供了一张日期未定
往返机票而得到履行。
D'autres délégations ont qualifié d'utiles les paragraphes consacrés à l'objectif d'intégration systémique ainsi qu'aux « notions ouvertes ou évolutives ».
另一些代表团着重指出,制定“体系整合”目标以及“未定或演变概念”
做法是有
。
L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.
五年居留期也适于公民身份未定或没有公民身份
人。
Toutefois, les incidences financières de cette nouvelle approche polycentriste de la situation des personnes déplacées semblent encore incertaines.
然而,处理境内流离失所者处境新集群办法
财政影响似乎仍然未定。
Un nombre non confirmé de personnes auraient également été enlevées et auraient disparu de la localité de Mangobo.
据报告,另外还有数目未定一些人被绑架,从Mangobo市失踪。
Dans l'intervalle, les réformes structurelles dans la région demeurent un sujet de préoccupation et les résultats en sont incertains.
与此同时,本区域结构改革仍然面临许多挑战,结果未定。
Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.
布鲁塞尔交易所于8月12日起实施卖空禁令,具体期限未定。
Les montants dont la désignation n'apparaît pas font l'objet d'un suivi systématique auprès des donateurs et des bureaux de pays.
正一贯地与捐助者和国家办事处对未定数额采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n’a pas encore dcid o la fte aurait lieu.
节庆哪举行还
。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存两个公开宣布的核武器国,一个地位
的
宣布的核武器国。
La vie de millions de personnes dans le monde est en jeu.
世界各地数百万人的生命安危。
L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.
平等本身基本上是一个往往由决策者填补的类别。
On ne connaît pas non plus les dates et la durée précises de ces réunions.
这些会议的具体日期和会期也。
Une autre question a trait à la radiation.
一项
问题同从名单上除名相关。
Il n'est donc certainement pas très aisé d'aborder ce genre de questions d'emblée, avant l'heure.
所以,情况之前就对这些事情发表看法
然不那么容易。
Sur l'ensemble des personnes interrogées, 10,6 % n'avaient pas d'opinion.
接受测验的人口中,有10.6%对此事的态度
。
Les paris sont ouverts.
〈转义〉结局。
Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.
很多事之天,维持现状解决不了任何问题。
L'OSCE a une grande expérience à partager sur les questions relatives à l'avenir d'un Afghanistan stable.
同阿富汗
的稳
有关的问题上,欧安组织有很多经验可与之分享。
Le siège et les bureaux de pays s'emploient à réduire le nombre de dépôts non affectés.
目前,总部和国家办事处正进行协同努力,力争将
用途的数额降低。
La société n'a pas démontré qu'il lui suffisait de fournir aux employés un billet d'avion «ouvert».
小组认,Montgomery没有表明,这项义务是有限制的或者仅仅因为提供了一张日期
的往返机票而得到履行。
D'autres délégations ont qualifié d'utiles les paragraphes consacrés à l'objectif d'intégration systémique ainsi qu'aux « notions ouvertes ou évolutives ».
一些代表团着重指出,制
“体系整合”目标以及“
或演变的概念”的做法是有用的。
L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.
五年居留期也适用于公民身份或没有公民身份的人。
Toutefois, les incidences financières de cette nouvelle approche polycentriste de la situation des personnes déplacées semblent encore incertaines.
然而,处理境内流离失所者处境的新集群办法的财政影响似乎然
。
Un nombre non confirmé de personnes auraient également été enlevées et auraient disparu de la localité de Mangobo.
据报告,还有数目
的一些人被绑架,从Mangobo市失踪。
Dans l'intervalle, les réformes structurelles dans la région demeurent un sujet de préoccupation et les résultats en sont incertains.
与此同时,本区域的结构改革然面临许多挑战,结果
。
Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.
布鲁塞尔交易所于8月12日起实施卖空禁令,具体期限。
Les montants dont la désignation n'apparaît pas font l'objet d'un suivi systématique auprès des donateurs et des bureaux de pays.
正一贯地与捐助者和国家办事处对用途数额采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n’a pas encore dcid o la fte aurait lieu.
节庆在哪举行还未定。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布核武器国,一个地位未定
未宣布
核武器国。
La vie de millions de personnes dans le monde est en jeu.
世界各地数百万人生命安危未定。
L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.
平等本身基本上是一个往往由决策者填补未定类别。
On ne connaît pas non plus les dates et la durée précises de ces réunions.
这些会议具体日期和会期也未定。
Une autre question a trait à la radiation.
另外一项未定问题同从名单上除名。
Il n'est donc certainement pas très aisé d'aborder ce genre de questions d'emblée, avant l'heure.
所以,情况未定之前就对这些情发表看法
然不那么容易。
Sur l'ensemble des personnes interrogées, 10,6 % n'avaient pas d'opinion.
在接受测验人口中,有10.6%对
态度未定。
Les paris sont ouverts.
〈转义〉结局未定。
Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.
很多仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。
L'OSCE a une grande expérience à partager sur les questions relatives à l'avenir d'un Afghanistan stable.
在同阿富汗未定稳定有
问题上,欧安组织有很多经验可与之分享。
Le siège et les bureaux de pays s'emploient à réduire le nombre de dépôts non affectés.
目前,总部和国家办处正在进行协同努力,力争将未定用途
数额降低。
La société n'a pas démontré qu'il lui suffisait de fournir aux employés un billet d'avion «ouvert».
小组认定,Montgomery没有表明,这项义务是有限制或者仅仅因为提供了一张日期未定
往返机票而得到履行。
D'autres délégations ont qualifié d'utiles les paragraphes consacrés à l'objectif d'intégration systémique ainsi qu'aux « notions ouvertes ou évolutives ».
另一些代表团着重指出,制定“体系整合”目标以及“未定或演变概念”
做法是有用
。
L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.
五年居留期也适用于公民身份未定或没有公民身份人。
Toutefois, les incidences financières de cette nouvelle approche polycentriste de la situation des personnes déplacées semblent encore incertaines.
然而,处理境内流离失所者处境新集群办法
财政影响似乎仍然未定。
Un nombre non confirmé de personnes auraient également été enlevées et auraient disparu de la localité de Mangobo.
据报告,另外还有数目未定一些人被绑架,从Mangobo市失踪。
Dans l'intervalle, les réformes structurelles dans la région demeurent un sujet de préoccupation et les résultats en sont incertains.
与同时,本区域
结构改革仍然面临许多挑战,结果未定。
Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.
布鲁塞尔交易所于8月12日起实施卖空禁令,具体期限未定。
Les montants dont la désignation n'apparaît pas font l'objet d'un suivi systématique auprès des donateurs et des bureaux de pays.
正一贯地与捐助者和国家办处对未定用途数额采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n’a pas encore dcid o la fte aurait lieu.
节庆在哪举行还未定。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布核武器国,一个地位未定
未宣布
核武器国。
La vie de millions de personnes dans le monde est en jeu.
世界各地数百万人生命安危未定。
L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.
平等本身基本上是一个往往由决策者填补未定类别。
On ne connaît pas non plus les dates et la durée précises de ces réunions.
这些会议具体日期和会期也未定。
Une autre question a trait à la radiation.
另外一项未定问题同从名单上除名。
Il n'est donc certainement pas très aisé d'aborder ce genre de questions d'emblée, avant l'heure.
所以,情况未定之前就对这些情发表看法
然不那么容易。
Sur l'ensemble des personnes interrogées, 10,6 % n'avaient pas d'opinion.
在接受测验人口中,有10.6%对
态度未定。
Les paris sont ouverts.
〈转义〉结局未定。
Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.
很多仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。
L'OSCE a une grande expérience à partager sur les questions relatives à l'avenir d'un Afghanistan stable.
在同阿富汗未定稳定有
问题上,欧安组织有很多经验可与之分享。
Le siège et les bureaux de pays s'emploient à réduire le nombre de dépôts non affectés.
目前,总部和国家办处正在进行协同努力,力争将未定用途
数额降低。
La société n'a pas démontré qu'il lui suffisait de fournir aux employés un billet d'avion «ouvert».
小组认定,Montgomery没有表明,这项义务是有限制或者仅仅因为提供了一张日期未定
往返机票而得到履行。
D'autres délégations ont qualifié d'utiles les paragraphes consacrés à l'objectif d'intégration systémique ainsi qu'aux « notions ouvertes ou évolutives ».
另一些代表团着重指出,制定“体系整合”目标以及“未定或演变概念”
做法是有用
。
L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.
五年居留期也适用于公民身份未定或没有公民身份人。
Toutefois, les incidences financières de cette nouvelle approche polycentriste de la situation des personnes déplacées semblent encore incertaines.
然而,处理境内流离失所者处境新集群办法
财政影响似乎仍然未定。
Un nombre non confirmé de personnes auraient également été enlevées et auraient disparu de la localité de Mangobo.
据报告,另外还有数目未定一些人被绑架,从Mangobo市失踪。
Dans l'intervalle, les réformes structurelles dans la région demeurent un sujet de préoccupation et les résultats en sont incertains.
与同时,本区域
结构改革仍然面临许多挑战,结果未定。
Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.
布鲁塞尔交易所于8月12日起实施卖空禁令,具体期限未定。
Les montants dont la désignation n'apparaît pas font l'objet d'un suivi systématique auprès des donateurs et des bureaux de pays.
正一贯地与捐助者和国家办处对未定用途数额采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。