法语助手
  • 关闭
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体的金融工具(如掉等),存在着过度征税的风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府可对西非矿业公司10%的股份行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术包括矩阵定价、现值和定价模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

在发达国家,这种易所一般货和合同、或标准化远货合同的易平台而发挥

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力的股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

同样地,使数的派煦指数不能解决基以来已经正在淘汰的货物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一卖出可在几年内才被卖出或绝少可能被卖出,也不会改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一数据集包括了世界最大的易所,即每年易量超过100万份货和合约的易所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,在联合王国,公司薪酬委员会报告必须明确列出每一名董事,并具体列明他或她的薪酬总额,包括股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机寻找价格上涨的资产,他们已经调整投资组合方向,转而购买粮食资产(指数、货和合同)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使正常套易和衍生金融工具,主要是和远外汇合同,目的是回避自愿捐款的货币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即割的现货易外,通过提供货和合约,易所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

易中,买方有权(无义务)在未来按订立合同时确定的价格购买(“购买”)或出售(“出售”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事的股票奖励,没有为账户中的分类费项目披露,它们的成本应采公认定价模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责的高级干事在没有记录和签署的批准的情况下买卖货币,认购和存储款项;现金管理的这一决策程序没有将批准和核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采可有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响的新技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷的易所――罗萨利奥易所和布宜诺斯艾利斯易所,一直在谋求建立区域和全球联系,为促进阿根廷出口的一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融合同包括证券合同、合同、远合同、、互换易、证券回购协议、净额结算主协议以及其他类似合同。

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费的、不可转让的卖权,以加强价格稳定性,政府则通过出售或使自由买卖衍生物合同来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认为,在附有只要未来经济表现强劲就增加付息的的情况下,投资者愿意接受初始利率较低的息票,是并没有经验上的证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体的金融工具(如掉等),存在着过度征税的风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府可对西非矿业公司10%的股份行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术包括矩阵定价、现值和定价模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

在发达国家,这种交易所一般作为货和合同、或标准化远交货合同的交易平台而发挥作用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,将具有吸引力的股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

同样地,使用现数的派煦指数能解决基以来已经正在淘汰的货物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一卖可在几年内才被卖或绝少可能被卖会改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一数据集包括了世界最大的商品交易所,即每年交易量超过100万份货和合约的交易所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,在联合王国,公司薪酬委员会报告必须明确列每一名董事,并具体列明他或她的薪酬总额,包括股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商寻找价格上涨的资产,他们已经调整投资组合方向,转而购买粮食商品资产(商品指数、货和合同)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套交易和衍生金融工具,主要和远外汇合同,目的回避自愿捐款的货币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即交割的现货交易外,通过提供商品远货和合约,商品交易所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

交易中,买方有权(但无义务)在未来按订立合同时确定的价格购买(“购买”)或售(“”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事的股票被用作奖励,但没有作为账户中的分类费用项目披露,它们的成本应采用公认定价模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责的高级干事在没有记录和签署的批准的情况下买卖货币,认购和存储款项;现金管理的这一决策程序没有将批准和核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利用来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采用可有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响的新技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷的商品货交易所――罗萨利奥货交易所和布宜诺斯艾利斯交易所,一直在谋求建立区域和全球联系,作为促进阿根廷商品口的一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融合同包括证券合同、商品合同、远合同、、互换交易、证券回购协议、净额结算主协议以及其他类似合同。

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费的、可转让的卖权,以加强价格稳定性,政府则通过或使用自由买卖衍生物合同来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认为,在附有只要未来经济表现强劲就增加付息的的情况下,投资者愿意接受初始利率较低的息票,但并没有经验上的证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体的金融工具(如掉等),存在着过度征税的风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府可对西非矿业公司10%的股份行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术包括矩阵定价、现值和定价模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

在发达国家,这种交易所一般作为货和准化远交货的交易平台而发挥作用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

但是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力的股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

样地,使用现数的派煦指数不能解决基以来已经正在淘汰的货物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一卖出可在几年内才被卖出绝少可能被卖出,也不会改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一数据集包括了世界最大的商品交易所,即每年交易量超过100万份货和的交易所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,在联王国,公司薪酬委员会报告必须明确列出每一名董事,并具体列明他她的薪酬总额,包括股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商寻找价格上涨的资产,他们已经调整投资组方向,转而购买粮食商品资产(商品指数、货和)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套交易和衍生金融工具,主要是和远外汇,目的是回避自愿捐款的货币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即交割的现货交易外,通过提供商品远货和,商品交易所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

交易中,买方有权(但无义务)在未来按订立时确定的价格购买(“购买”)出售(“出售”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事的股票被用作奖励,但没有作为账户中的分类费用项目披露,它们的成本应采用公认定价模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责的高级干事在没有记录和签署的批准的情况下买卖货币,认购和存储款项;现金管理的这一决策程序没有将批准和核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利用来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采用可有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响的新技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷的商品货交易所――罗萨利奥货交易所和布宜诺斯艾利斯交易所,一直在谋求建立区域和全球联系,作为促进阿根廷商品出口的一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融包括证券、商品、远、互换交易、证券回购协议、净额结算主协议以及其他类似

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费的、不可转让的卖权,以加强价格稳定性,政府则通过出售使用自由买卖衍生物来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认为,在附有只要未来经济表现强劲就增加付息的的情况下,投资者愿意接受初始利率较低的息票,但是并没有经验上的证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体的金融工具(如掉等),存在着过度征税的风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府可对西非矿业公司10%的股份行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术包括矩阵定价、现值和定价模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

在发达国家,这种交易所一般作为货和合同、或标准化远交货合同的交易平台而发挥作用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

但是,小型新创企业和中小企业仍然可与之竞争,办法是将具有吸引力的股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

同样地,使用现数的派煦指数不能经正在淘汰的货物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一卖出可在几年内才被卖出或绝少可能被卖出,也不会改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一数据集包括了世界最大的商品交易所,即每年交易量超过100万份货和合约的交易所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,在联合王国,公司薪酬委员会报告必须明确列出每一名董事,并具体列明他或她的薪酬总额,包括股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商寻找价格上涨的资产,他们经调整投资组合方向,转而购买粮食商品资产(商品指数、货和合同)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套交易和衍生金融工具,主要是和远外汇合同,目的是回避自愿捐款的货币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即交割的现货交易外,通过提供商品远货和合约,商品交易所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

交易中,买方有权(但无义务)在未按订立合同时确定的价格购买(“购买”)或出售(“出售”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事的股票被用作奖励,但没有作为账户中的分类费用项目披露,它们的成本应采用公认定价模式予充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责的高级干事在没有记录和签署的批准的情况下买卖货币,认购和存储款项;现金管理的这一策程序没有将批准和核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利用维护生物多样性、可持续林业做法,及采用可有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响的新技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷的商品货交易所――罗萨利奥货交易所和布宜诺斯艾利斯交易所,一直在谋求建立区域和全球联系,作为促进阿根廷商品出口的一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融合同包括证券合同、商品合同、远合同、、互换交易、证券回购协议、净额结算主协议及其他类似合同。

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费的、不可转让的卖权,加强价格稳定性,政府则通过出售或使用自由买卖衍生物合同规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可认为,在附有只要未经济表现强劲就增加付息的的情况下,投资者愿意接受初始利率较低的息票,但是并没有经验上的证据支持这一观点。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体的金融工具(如等),存在着过度征税的风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府可对西非矿业公司10%的股份行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术包括矩阵定价、现值和定价模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

在发达国家,这种交易所一般作为货和合同、或标准化远交货合同的交易平台而发挥作用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

但是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力的股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

同样地,使用现数的派煦指数不能解决基以来已经正在淘汰的货物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一卖出可在几年内才被卖出或绝少可能被卖出,也不会改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一数据集包括了世界最大的交易所,即每年交易量超过100万份货和合约的交易所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,在联合王国,公司薪酬委员会报告必须明确列出每一名董事,并具体列明他或她的薪酬总额,包括股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机寻找价格上涨的资,他们已经调整投资组合方向,转而购买粮食指数、货和合同)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套交易和衍生金融工具,主要是和远外汇合同,目的是回避自愿捐款的货币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即交割的现货交易外,通过提供货和合约,交易所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

交易中,买方有权(但无义务)在未来按订立合同时确定的价格购买(“购买”)或出售(“出售”)一笔资

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事的股票被用作奖励,但没有作为账户中的分类费用项目披露,它们的成本应采用公认定价模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责的高级干事在没有记录和签署的批准的情况下买卖货币,认购和存储款项;现金管理的这一决策程序没有将批准和核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利用来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采用可有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响的新技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷的货交易所――罗萨利奥货交易所和布宜诺斯艾利斯交易所,一直在谋求建立区域和全球联系,作为促进阿根廷出口的一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融合同包括证券合同、合同、远合同、、互换交易、证券回购协议、净额结算主协议以及其他类似合同。

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费的、不可转让的卖权,以加强价格稳定性,政府则通过出售或使用自由买卖衍生物合同来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认为,在附有只要未来经济表现强劲就增加付息的的情况下,投资者愿意接受初始利率较低的息票,但是并没有经验上的证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

某些具体的金融工具(如掉等),存在着过度征税的风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府可西非矿业公司10%的股份行

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术包括矩阵定价、现值和定价模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

达国家,这种交易所一般作为货和合同、或标准化远交货合同的交易平台而挥作用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

但是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力的股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

同样地,用现数的派煦指数不能解决基以来已经正在淘汰的货物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

这一卖出可在几年内才被卖出或绝少可能被卖出,也不会改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一数据集包括了世界最大的商品交易所,即每年交易量超过100万份货和合约的交易所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,在联合王国,公司薪酬委员会报告必须明确列出每一名董事,并具体列明他或她的薪酬总额,包括股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商寻找价格上涨的资产,他们已经调整投资组合方向,转而购买粮食商品资产(商品指数、货和合同)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

用正常套交易和衍生金融工具,主要是和远外汇合同,目的是回避自愿捐款的货币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即交割的现货交易外,通过提供商品远货和合约,商品交易所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

交易中,买方有权(但无义务)在未来按订立合同时确定的价格购买(“购买”)或出售(“出售”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事的股票被用作奖励,但没有作为账户中的分类费用项目披露,它们的成本应采用公认定价模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责的高级干事在没有记录和签的批准的情况下买卖货币,认购和存储款项;现金管理的这一决策程序没有将批准和核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利用来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采用可有助促进生态平衡,减缓气候变化影响的新技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷的商品货交易所――罗萨利奥货交易所和布宜诺斯艾利斯交易所,一直在谋求建立区域和全球联系,作为促进阿根廷商品出口的一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融合同包括证券合同、商品合同、远合同、、互换交易、证券回购协议、净额结算主协议以及其他类似合同。

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费的、不可转让的卖权,以加强价格稳定性,政府则通过出售用自由买卖衍生物合同来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认为,在附有只要未来经济表现强劲就增加付息的的情况下,投资者愿意接受初始利率较低的息票,但是并没有经验上的证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体金融工具(如掉等),存在着过度征税风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府可对西非矿业公司10%股份行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估包括矩阵定价、现定价模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

在发达国家,这种交易所一般作为货和合同、或标准化远交货合同交易平台而发挥作用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

但是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

同样地,使用现派煦指数不能解决基以来已经正在淘汰货物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一卖出可在几年内才被卖出或绝少可能被卖出,也不会改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一数据集包括了世界最大商品交易所,即每年交易量超过100万份货和合约交易所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,在联合王国,公司委员会报告必须明确列出每一名董事,并具体列明他或她总额,包括股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商寻找价格上涨资产,他们已经调整投资组合方向,转而购买粮食商品资产(商品指数、货和合同)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套交易和衍生金融工具,主要是和远外汇合同,目是回避自愿捐款货币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即交割现货交易外,通过提供商品远货和合约,商品交易所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

交易中,买方有权(但无义务)在未来按订立合同时确定价格购买(“购买”)或出售(“出售”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事股票被用作奖励,但没有作为账户中分类费用项目披露,它们成本应采用公认定价模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责高级干事在没有记录和签署批准情况下买卖货币,认购和存储款项;现金管理这一决策程序没有将批准和核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利用来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采用可有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷商品货交易所――罗萨利奥货交易所和布宜诺斯艾利斯交易所,一直在谋求建立区域和全球联系,作为促进阿根廷商品出口一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融合同包括证券合同、商品合同、远合同、、互换交易、证券回购协议、净额结算主协议以及其他类似合同。

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费、不可转让卖权,以加强价格稳定性,政府则通过出售或使用自由买卖衍生物合同来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认为,在附有只要未来经济表现强劲就增加付息情况下,投资者愿意接受初始利率较低息票,但是并没有经验上证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体的金融工具(如掉等),存在着过度征税的风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府可对西非矿业公司10%的股份行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术包括矩阵定价、现值和定价模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

达国家,这种所一般货和合同、或标准化远货合同的平台而用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

但是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力的股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

同样地,使用现数的派煦指数不能解决基以来已经正在淘汰的货物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一卖出可在几年内才被卖出或绝少可能被卖出,也不会改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一数据集包括了世界最大的商品所,即每年量超过100万份货和合约的所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,在联合王国,公司薪酬委员会报告必须明确列出每一名董事,并具体列明他或她的薪酬总额,包括股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商寻找价格上涨的资产,他们已经调整投资组合方向,转而购买粮食商品资产(商品指数、货和合同)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

署使用正常套和衍生金融工具,主要是和远外汇合同,目的是回避自愿捐款的货币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即割的现货外,通过提供商品远货和合约,商品所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

中,买方有权(但无义务)在未来按订立合同时确定的价格购买(“购买”)或出售(“出售”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事的股票被用奖励,但没有为账户中的分类费用项目披露,它们的成本应采用公认定价模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责的高级干事在没有记录和签署的批准的情况下买卖货币,认购和存储款项;现金管理的这一决策程序没有将批准和核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利用来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采用可有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响的新技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷的商品所――罗萨利奥所和布宜诺斯艾利斯所,一直在谋求建立区域和全球联系,为促进阿根廷商品出口的一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融合同包括证券合同、商品合同、远合同、、互换、证券回购协议、净额结算主协议以及其他类似合同。

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费的、不可转让的卖权,以加强价格稳定性,政府则通过出售或使用自由买卖衍生物合同来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认为,在附有只要未来经济表现强劲就增加付息的的情况下,投资者愿意接受初始利率较低的息票,但是并没有经验上的证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


乘二等车旅行, 乘法, 乘法表, 乘法器, 乘法群, 乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,
qīquán
option 法 语助 手

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体的金融工具(如掉等),存在着过度征税的风险。

Selon une disposition du contrat, le Gouvernement libérien détient une participation de 10 % dans les opérations de la WAMCO.

协定还规定,利比里亚政府可对西非矿业公司10%的股份行使

Parmi ces techniques, citons par exemple le modèle de tarification (matrice), le modèle de la valeur actuelle et le modèle d'évaluation des options (tel le modèle Black-Scholes-Merton).

这类估值技术包括矩阵定价、现值和定价模型(例如Black-Scholes-Merton模型)。

Dans un pays développé, elle fait en général office de plate-forme d'échange de produits dérivés, d'options ou de contrats à terme normalisés prévoyant une livraison future.

在发,这种交易所一般作为货和合同、或标准化远交货合同的交易平台而发挥作用。

Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.

但是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力的股票分给研究带头人。

De même, les indices de type Paasche, à coefficients de pondération courants, ne permettent pas de rendre compte de la disparition d'articles depuis la période de base.

同样地,使用现数的派煦指数不能解决基以来已经正在淘汰的货物问题。

Même si une option peut être exercée dans un certain nombre d'années ou s'il est peu probable qu'elle soit exercée, elle continue d'être considérée comme une dette.

即使这一卖出可在几年内才被卖出或绝少可能被卖出,也不改变债务分类。

Le jeu de données comprend les principales bourses de produits du monde, c'est-à-dire celles qui traitent plus de 1 million de contrats à terme et de contrats d'options par an.

这一数据集包括了世界最大的商品交易所,即每年交易量超过100万份货和合约的交易所。

Au Royaume-Uni, par exemple, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit indiquer, pour chaque administrateur, le régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions.

例如,在联合王,公司薪酬报告必须明确列出每一名董事,并具体列明他或她的薪酬总额,包括股票

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商寻找价格上涨的资产,他们已经调整投资组合方向,转而购买粮食商品资产(商品指数、货和合同)。

Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires.

开发署使用正常套交易和衍生金融工具,主要是和远外汇合同,目的是回避自愿捐款的货币风险。

Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options.

除了立即交割的现货交易外,通过提供商品远货和合约,商品交易所还可提供风险管理方案。

Dans les options, l'acheteur a le droit (mais non l'obligation) d'acquérir (“option d'achat”) ou de vendre (“option de vente”) à une date ultérieure un actif dont le prix est fixé au moment de la conclusion du contrat d'option.

交易中,买方有权(但无义务)在未来按订立合同时确定的价格购买(“购买”)或出售(“出售”)一笔资产。

Lorsque des options d'achat d'actions sont utilisées comme incitations, mais ne sont pas publiées en tant que dépenses ventilées dans les comptes, leur coût doit être pleinement indiqué au moyen d'un modèle de fixation des prix largement accepté.

如果给董事的股票被用作奖励,但没有作为账户中的分类费用项目披露,它们的成本应采用公认定价模式予以充分披露。

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责的高级干事在没有记录和签署的批准的情况下买卖货币,认购和存储款项;现金管理的这一决策程序没有将批准和核证职权分离。

Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l'équilibre biologique, l'exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l'équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.

因此,我们支持利用来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采用可有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响的新技术。

En Argentine, les marchés à terme de produits, le marché à terme de Rosario (ROFEX) et le marché à terme de Buenos Aires (MATba), s'efforcent d'établir des relations régionales et mondiales pour promouvoir les exportations de produits de base argentins.

阿根廷的商品货交易所――罗萨利奥货交易所和布宜诺斯艾利斯交易所,一直在谋求建立区域和全球联系,作为促进阿根廷商品出口的一种手段。

Les contrats financiers comprennent, entre autres, les contrats sur valeurs mobilières, les contrats sur produits de base, les contrats à terme, les contrats d'option, les contrats d'échanges financiers, les accords de prise en pension, les conventions-cadres de compensation globale et autres contrats analogues.

金融合同包括证券合同、商品合同、远合同、、互换交易、证券回购协议、净额结算主协议以及其他类似合同。

Des options de vente gratuites et non transférables pourraient être accordées aux exploitants agricoles afin d'assurer la sécurité des prix, tandis que les gouvernements se protégeraient en vendant des instruments financiers à terme ou en utilisant des contrats portant sur les produits dérivés échangés hors cote.

可给予农民免费的、不可转让的卖权,以加强价格稳定性,政府则通过出售或使用自由买卖衍生物合同来规避风险。

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认为,在附有只要未来经济表现强劲就增加付息的的情况下,投资者愿意接受初始利率较低的息票,但是并没有经验上的证据支持这一观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期权 的法语例句

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


期票抵押贷款, 期票兑付人, 期期艾艾, 期前收缩, 期求, 期权, 期市, 期外收缩(心脏), 期外收缩的, 期望,