法语助手
  • 关闭
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

男孩的被监护13岁结束,女孩的被监护15岁结束。

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些编写部受到敦促,应在适当级别审查这些回馈会后能有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的内容都在恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出的安保措施将在本两年贝鲁特实施,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新安保干事不可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


参差, 参差不齐, 参差错落, 参差的, 参差调谐, 参禅, 参错, 参订, 参访, 参股,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

男孩的被监护期于13岁结束,女孩的被监护期于15岁结束。

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,期于会后能有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式期于6月30日开始之前,动已经开始,的调门和内容都在恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出的安保措施将在本两年期于贝鲁特实施,其费用为1 436 600美元,包括为上述新安保干事和不可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

男孩的被监护13束,女孩的被监护15束。

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,会后能有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调门和内容都在恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出的安保措施将在本两年贝鲁特实施,其总费用1 436 600美元,上述新安保干事和不可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

男孩的被监护期于13岁结束,女孩的被监护期于15岁结束。

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,期于会后能有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选期于6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调门和内容都在恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出的安保措施将在本两年期于贝鲁特实施,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新安保干事和不可或缺的国采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


参加协奏的乐器, 参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

男孩的被监护期于13岁结束,女孩的被监护期于15岁结束。

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些编受到敦促,应适当级别审查这些回馈资料,期于会后能有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其正式竞选期于6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调和内容都恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出的安保措施将期于贝鲁特实施,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新安保干事和不可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

男孩的被监护期于13岁结束,女孩的被监护期于15岁结束。

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些编写到敦促,应适当级别审查这些回馈资料,期于会后能有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其正式竞选期于6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调和内容都恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出的安保措施两年期于贝鲁特实施,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新安保干事和不可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

男孩的被监护期于13岁结束,女孩的被监护期于15岁结束。

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,期于会后能有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选期于6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调门和内容都在恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出的安保措施将在本两年期于贝鲁特实施,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新安保干事和不的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

男孩的被监护13束,女孩的被监护15束。

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,会后能有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

卡比拉总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞选6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选的调门和内容都在恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出的安保措施将在本两年贝鲁特实施,其总费用1 436 600美元,上述新安保干事和不可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,
qīyú
espérer parvenir ;
avoir pour but de…
法 语助 手

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

男孩的被监护期于13岁结束,女孩的被监护期于15岁结束。

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,期于会后能有改善。

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

总统承认,政治环境最近恶化,尤其,在正式竞期于6月30日开始之前,竞已经开始,竞的调门和内容都在恶化。

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出的安保措施将在本两年期于贝鲁特实施,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新安保干事和不可或缺的国际人员采购必要的安保设备的一次性费用573 300美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 期于 的法语例句

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


期限, 期限临近, 期限已满, 期限预告, 期颐, 期于, 期终偿还, 期租, , 欺负,