Chaque membre de la Commission dispose d'une voix.
委员会每成员有
权。
Chaque membre de la Commission dispose d'une voix.
委员会每成员有
权。
Chaque membre du Comité dispose d'une voix.
委员会每位委员有
权。
Chaque membre du Conseil dispose d'une voix.
理事会每
个成员有
权。
Les membres du Conseil disposent chacun d'une voix.
理事会每
个成员有
权。
Chacun des pays représenté dispose d'une voix, chaque voix ayant le même poids.
每个派代家有
权,效力均等。
Aux termes du paragraphe 6 du même article, chaque membre du Conseil dispose d'une voix.
根据该条第6款,理事会每名成员均有权。
Sous réserve des dispositions du paragraphe 2 ci-dessous, chaque Partie dispose d'une voix.
除第2款规定之外,每
谈判
应当有
权。
Chaque État Partie dispose d'une voix.
每缔约
有
权。
Sous réserve de l'article 5, chaque Partie à l'Accord dispose d'une voix.
在不违反第5条规定情况下,每
《协议》缔约方有
权。
Ainsi, le Conseil de sécurité deviendra un organe exécutif chargé de donner effet aux décisions de l'Assemblée.
此种改革应当将策权交给大会所有成员,因为在大会这
论坛中,所有
家都有
权。
Pour la prise de décisions, de l'avis général, seuls les États membres de la Commission devraient être appelés à voter.
关于策问题,普遍认为只有委员会
成员
有
权。
Les Ghanéennes sont plus conscientes de leurs droits et de leur responsabilité politiques en vertu de la Constitution à commencer par leur rôle d'électrice.
通过有权
代
活动,加纳妇女目前在政治上更加认识到《宪法》所赋予她们
公民权利和责任。
Il faut que l'Assemblée générale, où il n'y a pas d'hégémonisme et où tous les pays ont droit à la parole, exerce aussi ses pouvoirs.
必须让大会行使自己宪章全权,大会上霸权主义没有地位,在那里所有
家都有
权。
Chaque Membre a en effet une voix à l'Assemblée, et c'est ce qui fait le caractère unique de cet organe au sein de la communauté internationale.
是,每
个会员
在大会都有
权,正因为如此,大会在
际社会中是独
无二
。
La question de savoir si le district devrait devenir un État et si ses habitants devraient bénéficier des pleins droits de vote au Congrès est toujours activement débattue.
特区是否应当承认为个州、特区居民是否应当能在
会里有全面
权,都是公众热烈辩论
问题。
Certains progrès ont été accomplis dans la réforme de la gouvernance du FMI, ce qui a entraîné une légère redistribution des voix des pays développés en faveur des pays en développement.
货币基金组织治理改革已取得了些进展,需要将发达
家小部分有
权
股份重新分配给发展中
家。
Une véritable réforme des Nations Unies signifie que le pouvoir de décision serait mis entre les mains de tous ses Membres, c'est-à-dire entre les mains de l'Assemblée générale où chaque pays jouit d'un même vote.
联合真正
改革意味着把
策权放到其所有会员
手里,就是说,放到各
有平等
权
大会手里。
Ainsi qu'il est expliqué au paragraphe 124 du précédent rapport, l'ordonnance sur les syndicats (chap.332) autorise les personnes de moins de 16 ans à adhérer à un syndicat reconnu, mais sans droit de vote et sans être membre de l'organe exécutif.
正如上份报告第124段所述,《职工会条例》(第332章)订明,未满16岁
人士可成为已登记职工会会员,但不得成为该职工会有
权
会员或理事会成员。
Sur certaines questions, comme la prise de décisions au sein des conseils, les quotes-parts et la répartition des voix dans les institutions financières internationales, l'Afrique doit participer à l'élaboration des recommandations et des principes en vue des réformes à mener.
讨论关于执董会主席、名额、有权
股份等
策问题时,非洲必须参与拟订改革
建议和原则。
Ces termes désignent une société qui détient directement ou indirectement suffisamment d'actions donnant droit de vote d'une autre société pour en contrôler la gestion et les opérations en exerçant une influence sur le conseil d'administration ou en élisant ce dernier.
控股公司或母公司是直接或间接拥有另公司足够
有
权
股份,因而可通过影响或选举其董事会而控制管理和业务
公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque membre de la Commission dispose d'une voix.
委会每一
有一票表决权。
Chaque membre du Comité dispose d'une voix.
委会的每位委
有一票表决权。
Chaque membre du Conseil dispose d'une voix.
理事会的每一有一票表决权。
Les membres du Conseil disposent chacun d'une voix.
理事会的每一有一票表决权。
Chacun des pays représenté dispose d'une voix, chaque voix ayant le même poids.
每派代表的
家有一票表决权,效力均等。
Aux termes du paragraphe 6 du même article, chaque membre du Conseil dispose d'une voix.
根据该条第6款,理事会每名均有一票表决权。
Sous réserve des dispositions du paragraphe 2 ci-dessous, chaque Partie dispose d'une voix.
除第2款规定的之外,每一谈判应当有一票表决权。
Chaque État Partie dispose d'une voix.
每一缔约有一票表决权。
Sous réserve de l'article 5, chaque Partie à l'Accord dispose d'une voix.
在不违反第5条规定的情况下,每一《协议》缔约方有一票表决权。
Ainsi, le Conseil de sécurité deviendra un organe exécutif chargé de donner effet aux décisions de l'Assemblée.
此种改革应当将决策权交给大会所有,因为在大会这一论坛中,所有
家都有表决权。
Pour la prise de décisions, de l'avis général, seuls les États membres de la Commission devraient être appelés à voter.
关于决策问题,普遍认为只有委会的
有表决权。
Les Ghanéennes sont plus conscientes de leurs droits et de leur responsabilité politiques en vertu de la Constitution à commencer par leur rôle d'électrice.
通过有表决权的代表活动,加纳妇女目前在政治上更加认识到《宪法》所赋予她们的公民权利和责任。
Il faut que l'Assemblée générale, où il n'y a pas d'hégémonisme et où tous les pays ont droit à la parole, exerce aussi ses pouvoirs.
必须让大会行使自己的宪章全权,大会上霸权主义没有地位,在那里所有的家都有表决权。
Chaque Membre a en effet une voix à l'Assemblée, et c'est ce qui fait le caractère unique de cet organe au sein de la communauté internationale.
是的,每一会
在大会都有表决权,正因为如此,大会在
际社会中是独一无二的。
La question de savoir si le district devrait devenir un État et si ses habitants devraient bénéficier des pleins droits de vote au Congrès est toujours activement débattue.
特区是否应当承认为一州、特区居民是否应当能在
会里有全面的表决权,都是公众热烈辩论的问题。
Certains progrès ont été accomplis dans la réforme de la gouvernance du FMI, ce qui a entraîné une légère redistribution des voix des pays développés en faveur des pays en développement.
货币基金组织治理改革已取得了一些进展,需要将发达家小部分有表决权的股份重新分配给发展中
家。
Une véritable réforme des Nations Unies signifie que le pouvoir de décision serait mis entre les mains de tous ses Membres, c'est-à-dire entre les mains de l'Assemblée générale où chaque pays jouit d'un même vote.
联合真正的改革意味着把决策权放到其所有会
手里,就是说,放到各
有平等表决权的大会手里。
Ainsi qu'il est expliqué au paragraphe 124 du précédent rapport, l'ordonnance sur les syndicats (chap.332) autorise les personnes de moins de 16 ans à adhérer à un syndicat reconnu, mais sans droit de vote et sans être membre de l'organe exécutif.
正如上一份报告第124段所述,《职工会条例》(第332章)订明,未满16岁的人士可为已登记职工会会
,但不得
为该职工会有表决权的会
或理事会
。
Sur certaines questions, comme la prise de décisions au sein des conseils, les quotes-parts et la répartition des voix dans les institutions financières internationales, l'Afrique doit participer à l'élaboration des recommandations et des principes en vue des réformes à mener.
讨论关于执董会主席、名额、有表决权的股份等决策问题时,非洲必须参与拟订改革的建议和原则。
Ces termes désignent une société qui détient directement ou indirectement suffisamment d'actions donnant droit de vote d'une autre société pour en contrôler la gestion et les opérations en exerçant une influence sur le conseil d'administration ou en élisant ce dernier.
控股公司或母公司是直接或间接拥有另一公司足够的有表决权的股份,因而可通过影响或选举其董事会而控制管理和业务的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque membre de la Commission dispose d'une voix.
委员会每一成员有一票权。
Chaque membre du Comité dispose d'une voix.
委员会的每位委员有一票权。
Chaque membre du Conseil dispose d'une voix.
理事会的每一个成员有一票权。
Les membres du Conseil disposent chacun d'une voix.
理事会的每一个成员有一票权。
Chacun des pays représenté dispose d'une voix, chaque voix ayant le même poids.
每个派代的
家有一票
权,效力均等。
Aux termes du paragraphe 6 du même article, chaque membre du Conseil dispose d'une voix.
根据该条第6款,理事会每名成员均有一票权。
Sous réserve des dispositions du paragraphe 2 ci-dessous, chaque Partie dispose d'une voix.
除第2款规定的之外,每一谈判应当有一票
权。
Chaque État Partie dispose d'une voix.
每一缔约有一票
权。
Sous réserve de l'article 5, chaque Partie à l'Accord dispose d'une voix.
在不违反第5条规定的情况下,每一《协议》缔约方有一票权。
Ainsi, le Conseil de sécurité deviendra un organe exécutif chargé de donner effet aux décisions de l'Assemblée.
此种改革应当将策权交给大会所有成员,因为在大会这一论坛中,所有
家都有
权。
Pour la prise de décisions, de l'avis général, seuls les États membres de la Commission devraient être appelés à voter.
关于策问题,普遍认为只有委员会的成员
有
权。
Les Ghanéennes sont plus conscientes de leurs droits et de leur responsabilité politiques en vertu de la Constitution à commencer par leur rôle d'électrice.
通过有权的代
活动,加纳妇女目前在政治上更加认识到《宪法》所赋予她们的公民权利和责任。
Il faut que l'Assemblée générale, où il n'y a pas d'hégémonisme et où tous les pays ont droit à la parole, exerce aussi ses pouvoirs.
必须让大会行使自己的宪章全权,大会上霸权主义没有地位,在那里所有的家都有
权。
Chaque Membre a en effet une voix à l'Assemblée, et c'est ce qui fait le caractère unique de cet organe au sein de la communauté internationale.
是的,每一个会员在大会都有
权,正因为如此,大会在
际社会中是独一无二的。
La question de savoir si le district devrait devenir un État et si ses habitants devraient bénéficier des pleins droits de vote au Congrès est toujours activement débattue.
特区是否应当承认为一个州、特区居民是否应当能在会里有全面的
权,都是公众热烈辩论的问题。
Certains progrès ont été accomplis dans la réforme de la gouvernance du FMI, ce qui a entraîné une légère redistribution des voix des pays développés en faveur des pays en développement.
货币基金组织治理改革已取得了一些进展,需要将发达家小部分有
权的股份重新分配给发展中
家。
Une véritable réforme des Nations Unies signifie que le pouvoir de décision serait mis entre les mains de tous ses Membres, c'est-à-dire entre les mains de l'Assemblée générale où chaque pays jouit d'un même vote.
联合真正的改革意味着把
策权放到其所有会员
手里,就是说,放到各
有平等
权的大会手里。
Ainsi qu'il est expliqué au paragraphe 124 du précédent rapport, l'ordonnance sur les syndicats (chap.332) autorise les personnes de moins de 16 ans à adhérer à un syndicat reconnu, mais sans droit de vote et sans être membre de l'organe exécutif.
正如上一份报告第124段所述,《职工会条例》(第332章)订明,未满16岁的人士可成为已登记职工会会员,但不得成为该职工会有权的会员或理事会成员。
Sur certaines questions, comme la prise de décisions au sein des conseils, les quotes-parts et la répartition des voix dans les institutions financières internationales, l'Afrique doit participer à l'élaboration des recommandations et des principes en vue des réformes à mener.
讨论关于执董会主席、名额、有权的股份等
策问题时,非洲必须参与拟订改革的建议和原则。
Ces termes désignent une société qui détient directement ou indirectement suffisamment d'actions donnant droit de vote d'une autre société pour en contrôler la gestion et les opérations en exerçant une influence sur le conseil d'administration ou en élisant ce dernier.
控股公司或母公司是直接或间接拥有另一公司足够的有权的股份,因而可通过影响或选举其董事会而控制管理和业务的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque membre de la Commission dispose d'une voix.
委员成员有
票表决权。
Chaque membre du Comité dispose d'une voix.
委员的
位委员有
票表决权。
Chaque membre du Conseil dispose d'une voix.
理事的
个成员有
票表决权。
Les membres du Conseil disposent chacun d'une voix.
理事的
个成员有
票表决权。
Chacun des pays représenté dispose d'une voix, chaque voix ayant le même poids.
个派代表的
家有
票表决权,效力均等。
Aux termes du paragraphe 6 du même article, chaque membre du Conseil dispose d'une voix.
根据该条第6款,理事名成员均有
票表决权。
Sous réserve des dispositions du paragraphe 2 ci-dessous, chaque Partie dispose d'une voix.
除第2款规定的之外,谈判
应当有
票表决权。
Chaque État Partie dispose d'une voix.
缔约
有
票表决权。
Sous réserve de l'article 5, chaque Partie à l'Accord dispose d'une voix.
在不违反第5条规定的情况下,《协议》缔约方有
票表决权。
Ainsi, le Conseil de sécurité deviendra un organe exécutif chargé de donner effet aux décisions de l'Assemblée.
此种改革应当将决策权交给大所有成员,因为在大
这
论坛中,所有
家都有表决权。
Pour la prise de décisions, de l'avis général, seuls les États membres de la Commission devraient être appelés à voter.
关于决策问题,普遍认为只有委员的成员
有表决权。
Les Ghanéennes sont plus conscientes de leurs droits et de leur responsabilité politiques en vertu de la Constitution à commencer par leur rôle d'électrice.
通过有表决权的代表活动,加纳妇女目前在政治上更加认《
法》所赋予她们的公民权利和责任。
Il faut que l'Assemblée générale, où il n'y a pas d'hégémonisme et où tous les pays ont droit à la parole, exerce aussi ses pouvoirs.
必须让大行使自己的
章全权,大
上霸权主义没有地位,在那里所有的
家都有表决权。
Chaque Membre a en effet une voix à l'Assemblée, et c'est ce qui fait le caractère unique de cet organe au sein de la communauté internationale.
是的,个
员
在大
都有表决权,正因为如此,大
在
际社
中是独
无二的。
La question de savoir si le district devrait devenir un État et si ses habitants devraient bénéficier des pleins droits de vote au Congrès est toujours activement débattue.
特区是否应当承认为个州、特区居民是否应当能在
里有全面的表决权,都是公众热烈辩论的问题。
Certains progrès ont été accomplis dans la réforme de la gouvernance du FMI, ce qui a entraîné une légère redistribution des voix des pays développés en faveur des pays en développement.
货币基金组织治理改革已取得了些进展,需要将发达
家小部分有表决权的股份重新分配给发展中
家。
Une véritable réforme des Nations Unies signifie que le pouvoir de décision serait mis entre les mains de tous ses Membres, c'est-à-dire entre les mains de l'Assemblée générale où chaque pays jouit d'un même vote.
联合真正的改革意味着把决策权放
其所有
员
手里,就是说,放
各
有平等表决权的大
手里。
Ainsi qu'il est expliqué au paragraphe 124 du précédent rapport, l'ordonnance sur les syndicats (chap.332) autorise les personnes de moins de 16 ans à adhérer à un syndicat reconnu, mais sans droit de vote et sans être membre de l'organe exécutif.
正如上份报告第124段所述,《职工
条例》(第332章)订明,未满16岁的人士可成为已登记职工
员,但不得成为该职工
有表决权的
员或理事
成员。
Sur certaines questions, comme la prise de décisions au sein des conseils, les quotes-parts et la répartition des voix dans les institutions financières internationales, l'Afrique doit participer à l'élaboration des recommandations et des principes en vue des réformes à mener.
讨论关于执董主席、名额、有表决权的股份等决策问题时,非洲必须参与拟订改革的建议和原则。
Ces termes désignent une société qui détient directement ou indirectement suffisamment d'actions donnant droit de vote d'une autre société pour en contrôler la gestion et les opérations en exerçant une influence sur le conseil d'administration ou en élisant ce dernier.
控股公司或母公司是直接或间接拥有另公司足够的有表决权的股份,因而可通过影响或选举其董事
而控制管理和业务的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque membre de la Commission dispose d'une voix.
员会每一成员有一票
权。
Chaque membre du Comité dispose d'une voix.
员会的每位
员有一票
权。
Chaque membre du Conseil dispose d'une voix.
理事会的每一个成员有一票权。
Les membres du Conseil disposent chacun d'une voix.
理事会的每一个成员有一票权。
Chacun des pays représenté dispose d'une voix, chaque voix ayant le même poids.
每个派代的
家有一票
权,效力均等。
Aux termes du paragraphe 6 du même article, chaque membre du Conseil dispose d'une voix.
根据该条第6款,理事会每名成员均有一票权。
Sous réserve des dispositions du paragraphe 2 ci-dessous, chaque Partie dispose d'une voix.
除第2款规定的之外,每一谈判应当有一票
权。
Chaque État Partie dispose d'une voix.
每一缔约有一票
权。
Sous réserve de l'article 5, chaque Partie à l'Accord dispose d'une voix.
在不违反第5条规定的情况下,每一《协议》缔约方有一票权。
Ainsi, le Conseil de sécurité deviendra un organe exécutif chargé de donner effet aux décisions de l'Assemblée.
此种改革应当将策权交给大会所有成员,因为在大会这一论坛中,所有
家都有
权。
Pour la prise de décisions, de l'avis général, seuls les États membres de la Commission devraient être appelés à voter.
关于策问题,普遍认为
有
员会的成员
有
权。
Les Ghanéennes sont plus conscientes de leurs droits et de leur responsabilité politiques en vertu de la Constitution à commencer par leur rôle d'électrice.
通过有权的代
活动,加纳妇女目前在政治上更加认识到《宪法》所赋予她们的公民权利和责任。
Il faut que l'Assemblée générale, où il n'y a pas d'hégémonisme et où tous les pays ont droit à la parole, exerce aussi ses pouvoirs.
必须让大会行使自己的宪章全权,大会上霸权主义没有地位,在那里所有的家都有
权。
Chaque Membre a en effet une voix à l'Assemblée, et c'est ce qui fait le caractère unique de cet organe au sein de la communauté internationale.
是的,每一个会员在大会都有
权,正因为如此,大会在
际社会中是独一无二的。
La question de savoir si le district devrait devenir un État et si ses habitants devraient bénéficier des pleins droits de vote au Congrès est toujours activement débattue.
特区是否应当承认为一个州、特区居民是否应当能在会里有全面的
权,都是公众热烈辩论的问题。
Certains progrès ont été accomplis dans la réforme de la gouvernance du FMI, ce qui a entraîné une légère redistribution des voix des pays développés en faveur des pays en développement.
货币基金组织治理改革已取得了一些进展,需要将发达家小部分有
权的股份重新分配给发展中
家。
Une véritable réforme des Nations Unies signifie que le pouvoir de décision serait mis entre les mains de tous ses Membres, c'est-à-dire entre les mains de l'Assemblée générale où chaque pays jouit d'un même vote.
联合真正的改革意味着把
策权放到其所有会员
手里,就是说,放到各
有平等
权的大会手里。
Ainsi qu'il est expliqué au paragraphe 124 du précédent rapport, l'ordonnance sur les syndicats (chap.332) autorise les personnes de moins de 16 ans à adhérer à un syndicat reconnu, mais sans droit de vote et sans être membre de l'organe exécutif.
正如上一份报告第124段所述,《职工会条例》(第332章)订明,未满16岁的人士可成为已登记职工会会员,但不得成为该职工会有权的会员或理事会成员。
Sur certaines questions, comme la prise de décisions au sein des conseils, les quotes-parts et la répartition des voix dans les institutions financières internationales, l'Afrique doit participer à l'élaboration des recommandations et des principes en vue des réformes à mener.
讨论关于执董会主席、名额、有权的股份等
策问题时,非洲必须参与拟订改革的建议和原则。
Ces termes désignent une société qui détient directement ou indirectement suffisamment d'actions donnant droit de vote d'une autre société pour en contrôler la gestion et les opérations en exerçant une influence sur le conseil d'administration ou en élisant ce dernier.
控股公司或母公司是直接或间接拥有另一公司足够的有权的股份,因而可通过影响或选举其董事会而控制管理和业务的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque membre de la Commission dispose d'une voix.
委员会一成员有一票表决权。
Chaque membre du Comité dispose d'une voix.
委员会的位委员有一票表决权。
Chaque membre du Conseil dispose d'une voix.
理事会的一
成员有一票表决权。
Les membres du Conseil disposent chacun d'une voix.
理事会的一
成员有一票表决权。
Chacun des pays représenté dispose d'une voix, chaque voix ayant le même poids.
派代表的
有一票表决权,效力均等。
Aux termes du paragraphe 6 du même article, chaque membre du Conseil dispose d'une voix.
根据该条第6款,理事会名成员均有一票表决权。
Sous réserve des dispositions du paragraphe 2 ci-dessous, chaque Partie dispose d'une voix.
除第2款规定的之外,一谈判
应当有一票表决权。
Chaque État Partie dispose d'une voix.
一缔约
有一票表决权。
Sous réserve de l'article 5, chaque Partie à l'Accord dispose d'une voix.
在不违反第5条规定的情况下,一《协议》缔约方有一票表决权。
Ainsi, le Conseil de sécurité deviendra un organe exécutif chargé de donner effet aux décisions de l'Assemblée.
此种改革应当将决策权交给大会所有成员,因为在大会这一论坛中,所有有表决权。
Pour la prise de décisions, de l'avis général, seuls les États membres de la Commission devraient être appelés à voter.
关于决策问题,普遍认为只有委员会的成员有表决权。
Les Ghanéennes sont plus conscientes de leurs droits et de leur responsabilité politiques en vertu de la Constitution à commencer par leur rôle d'électrice.
通过有表决权的代表活动,加纳妇女目前在政治上更加认识到《宪法》所赋予她们的公民权利和责任。
Il faut que l'Assemblée générale, où il n'y a pas d'hégémonisme et où tous les pays ont droit à la parole, exerce aussi ses pouvoirs.
必须让大会行使自己的宪章全权,大会上霸权主义没有地位,在那里所有的有表决权。
Chaque Membre a en effet une voix à l'Assemblée, et c'est ce qui fait le caractère unique de cet organe au sein de la communauté internationale.
是的,一
会员
在大会
有表决权,正因为如此,大会在
际社会中是独一无二的。
La question de savoir si le district devrait devenir un État et si ses habitants devraient bénéficier des pleins droits de vote au Congrès est toujours activement débattue.
特区是否应当承认为一州、特区居民是否应当能在
会里有全面的表决权,
是公众热烈辩论的问题。
Certains progrès ont été accomplis dans la réforme de la gouvernance du FMI, ce qui a entraîné une légère redistribution des voix des pays développés en faveur des pays en développement.
货币基金组织治理改革已取得了一些进展,需要将发达小部分有表决权的股份重新分配给发展中
。
Une véritable réforme des Nations Unies signifie que le pouvoir de décision serait mis entre les mains de tous ses Membres, c'est-à-dire entre les mains de l'Assemblée générale où chaque pays jouit d'un même vote.
联合真正的改革意味着把决策权放到其所有会员
手里,就是说,放到各
有平等表决权的大会手里。
Ainsi qu'il est expliqué au paragraphe 124 du précédent rapport, l'ordonnance sur les syndicats (chap.332) autorise les personnes de moins de 16 ans à adhérer à un syndicat reconnu, mais sans droit de vote et sans être membre de l'organe exécutif.
正如上一份报告第124段所述,《职工会条例》(第332章)订明,未满16岁的人士可成为已登记职工会会员,但不得成为该职工会有表决权的会员或理事会成员。
Sur certaines questions, comme la prise de décisions au sein des conseils, les quotes-parts et la répartition des voix dans les institutions financières internationales, l'Afrique doit participer à l'élaboration des recommandations et des principes en vue des réformes à mener.
讨论关于执董会主席、名额、有表决权的股份等决策问题时,非洲必须参与拟订改革的建议和原则。
Ces termes désignent une société qui détient directement ou indirectement suffisamment d'actions donnant droit de vote d'une autre société pour en contrôler la gestion et les opérations en exerçant une influence sur le conseil d'administration ou en élisant ce dernier.
控股公司或母公司是直接或间接拥有另一公司足够的有表决权的股份,因而可通过影响或选举其董事会而控制管理和业务的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque membre de la Commission dispose d'une voix.
委员每一成员有一票表决权。
Chaque membre du Comité dispose d'une voix.
委员每位委员有一票表决权。
Chaque membre du Conseil dispose d'une voix.
理每一个成员有一票表决权。
Les membres du Conseil disposent chacun d'une voix.
理每一个成员有一票表决权。
Chacun des pays représenté dispose d'une voix, chaque voix ayant le même poids.
每个派代表家有一票表决权,效力均等。
Aux termes du paragraphe 6 du même article, chaque membre du Conseil dispose d'une voix.
根据该条第6款,理每名成员均有一票表决权。
Sous réserve des dispositions du paragraphe 2 ci-dessous, chaque Partie dispose d'une voix.
除第2款规定之外,每一谈判
应当有一票表决权。
Chaque État Partie dispose d'une voix.
每一缔约有一票表决权。
Sous réserve de l'article 5, chaque Partie à l'Accord dispose d'une voix.
在不违反第5条规定情况下,每一《协议》缔约方有一票表决权。
Ainsi, le Conseil de sécurité deviendra un organe exécutif chargé de donner effet aux décisions de l'Assemblée.
此种改革应当将决策权交给大所有成员,因为在大
这一论坛中,所有
家都有表决权。
Pour la prise de décisions, de l'avis général, seuls les États membres de la Commission devraient être appelés à voter.
关于决策问题,为只有委员
成员
有表决权。
Les Ghanéennes sont plus conscientes de leurs droits et de leur responsabilité politiques en vertu de la Constitution à commencer par leur rôle d'électrice.
通过有表决权代表活动,加纳妇女目前在政治上更加
识到《宪法》所赋予她们
公民权利和责任。
Il faut que l'Assemblée générale, où il n'y a pas d'hégémonisme et où tous les pays ont droit à la parole, exerce aussi ses pouvoirs.
必须让大行使自己
宪章全权,大
上霸权主义没有地位,在那里所有
家都有表决权。
Chaque Membre a en effet une voix à l'Assemblée, et c'est ce qui fait le caractère unique de cet organe au sein de la communauté internationale.
是,每一个
员
在大
都有表决权,正因为如此,大
在
际社
中是独一无二
。
La question de savoir si le district devrait devenir un État et si ses habitants devraient bénéficier des pleins droits de vote au Congrès est toujours activement débattue.
特区是否应当承为一个州、特区居民是否应当能在
里有全面
表决权,都是公众热烈辩论
问题。
Certains progrès ont été accomplis dans la réforme de la gouvernance du FMI, ce qui a entraîné une légère redistribution des voix des pays développés en faveur des pays en développement.
货币基金组织治理改革已取得了一些进展,需要将发达家小部分有表决权
股份重新分配给发展中
家。
Une véritable réforme des Nations Unies signifie que le pouvoir de décision serait mis entre les mains de tous ses Membres, c'est-à-dire entre les mains de l'Assemblée générale où chaque pays jouit d'un même vote.
联合真正
改革意味着把决策权放到其所有
员
手里,就是说,放到各
有平等表决权
大
手里。
Ainsi qu'il est expliqué au paragraphe 124 du précédent rapport, l'ordonnance sur les syndicats (chap.332) autorise les personnes de moins de 16 ans à adhérer à un syndicat reconnu, mais sans droit de vote et sans être membre de l'organe exécutif.
正如上一份报告第124段所述,《职工条例》(第332章)订明,未满16岁
人士可成为已登记职工
员,但不得成为该职工
有表决权
员或理
成员。
Sur certaines questions, comme la prise de décisions au sein des conseils, les quotes-parts et la répartition des voix dans les institutions financières internationales, l'Afrique doit participer à l'élaboration des recommandations et des principes en vue des réformes à mener.
讨论关于执董主席、名额、有表决权
股份等决策问题时,非洲必须参与拟订改革
建议和原则。
Ces termes désignent une société qui détient directement ou indirectement suffisamment d'actions donnant droit de vote d'une autre société pour en contrôler la gestion et les opérations en exerçant une influence sur le conseil d'administration ou en élisant ce dernier.
控股公司或母公司是直接或间接拥有另一公司足够有表决权
股份,因而可通过影响或选举其董
而控制管理和业务
公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque membre de la Commission dispose d'une voix.
委员会每成员有
决权。
Chaque membre du Comité dispose d'une voix.
委员会的每位委员有决权。
Chaque membre du Conseil dispose d'une voix.
理事会的每个成员有
决权。
Les membres du Conseil disposent chacun d'une voix.
理事会的每个成员有
决权。
Chacun des pays représenté dispose d'une voix, chaque voix ayant le même poids.
每个派代的
家有
决权,效力均等。
Aux termes du paragraphe 6 du même article, chaque membre du Conseil dispose d'une voix.
根据该条第6款,理事会每名成员均有决权。
Sous réserve des dispositions du paragraphe 2 ci-dessous, chaque Partie dispose d'une voix.
除第2款规定的之外,每谈判
应当有
决权。
Chaque État Partie dispose d'une voix.
每缔约
有
决权。
Sous réserve de l'article 5, chaque Partie à l'Accord dispose d'une voix.
反第5条规定的情况下,每
《协议》缔约方有
决权。
Ainsi, le Conseil de sécurité deviendra un organe exécutif chargé de donner effet aux décisions de l'Assemblée.
此种改革应当将决策权交给大会所有成员,因为大会这
论坛中,所有
家都有
决权。
Pour la prise de décisions, de l'avis général, seuls les États membres de la Commission devraient être appelés à voter.
关于决策问题,普遍认为只有委员会的成员有
决权。
Les Ghanéennes sont plus conscientes de leurs droits et de leur responsabilité politiques en vertu de la Constitution à commencer par leur rôle d'électrice.
通过有决权的代
活动,加纳妇女目前
政治上更加认识到《宪法》所赋予她们的公民权利和责任。
Il faut que l'Assemblée générale, où il n'y a pas d'hégémonisme et où tous les pays ont droit à la parole, exerce aussi ses pouvoirs.
必须让大会行使自己的宪章全权,大会上霸权主义没有地位,那里所有的
家都有
决权。
Chaque Membre a en effet une voix à l'Assemblée, et c'est ce qui fait le caractère unique de cet organe au sein de la communauté internationale.
是的,每个会员
大会都有
决权,正因为如此,大会
际社会中是独
无二的。
La question de savoir si le district devrait devenir un État et si ses habitants devraient bénéficier des pleins droits de vote au Congrès est toujours activement débattue.
特区是否应当承认为个州、特区居民是否应当能
会里有全面的
决权,都是公众热烈辩论的问题。
Certains progrès ont été accomplis dans la réforme de la gouvernance du FMI, ce qui a entraîné une légère redistribution des voix des pays développés en faveur des pays en développement.
货币基金组织治理改革已取得了些进展,需要将发达
家小部分有
决权的股份重新分配给发展中
家。
Une véritable réforme des Nations Unies signifie que le pouvoir de décision serait mis entre les mains de tous ses Membres, c'est-à-dire entre les mains de l'Assemblée générale où chaque pays jouit d'un même vote.
联合真正的改革意味着把决策权放到其所有会员
手里,就是说,放到各
有平等
决权的大会手里。
Ainsi qu'il est expliqué au paragraphe 124 du précédent rapport, l'ordonnance sur les syndicats (chap.332) autorise les personnes de moins de 16 ans à adhérer à un syndicat reconnu, mais sans droit de vote et sans être membre de l'organe exécutif.
正如上份报告第124段所述,《职工会条例》(第332章)订明,未满16岁的人士可成为已登记职工会会员,但
得成为该职工会有
决权的会员或理事会成员。
Sur certaines questions, comme la prise de décisions au sein des conseils, les quotes-parts et la répartition des voix dans les institutions financières internationales, l'Afrique doit participer à l'élaboration des recommandations et des principes en vue des réformes à mener.
讨论关于执董会主席、名额、有决权的股份等决策问题时,非洲必须参与拟订改革的建议和原则。
Ces termes désignent une société qui détient directement ou indirectement suffisamment d'actions donnant droit de vote d'une autre société pour en contrôler la gestion et les opérations en exerçant une influence sur le conseil d'administration ou en élisant ce dernier.
控股公司或母公司是直接或间接拥有另公司足够的有
决权的股份,因而可通过影响或选举其董事会而控制管理和业务的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque membre de la Commission dispose d'une voix.
委员每一成员有一票表决权。
Chaque membre du Comité dispose d'une voix.
委员的每位委员有一票表决权。
Chaque membre du Conseil dispose d'une voix.
理事的每一个成员有一票表决权。
Les membres du Conseil disposent chacun d'une voix.
理事的每一个成员有一票表决权。
Chacun des pays représenté dispose d'une voix, chaque voix ayant le même poids.
每个派代表的家有一票表决权,效力均
。
Aux termes du paragraphe 6 du même article, chaque membre du Conseil dispose d'une voix.
该条第6款,理事
每名成员均有一票表决权。
Sous réserve des dispositions du paragraphe 2 ci-dessous, chaque Partie dispose d'une voix.
除第2款规定的之外,每一谈判应当有一票表决权。
Chaque État Partie dispose d'une voix.
每一缔约有一票表决权。
Sous réserve de l'article 5, chaque Partie à l'Accord dispose d'une voix.
在不违反第5条规定的情况下,每一《协议》缔约方有一票表决权。
Ainsi, le Conseil de sécurité deviendra un organe exécutif chargé de donner effet aux décisions de l'Assemblée.
此种改革应当将决策权交给所有成员,因为在
这一论坛中,所有
家都有表决权。
Pour la prise de décisions, de l'avis général, seuls les États membres de la Commission devraient être appelés à voter.
关于决策问题,普遍认为只有委员的成员
有表决权。
Les Ghanéennes sont plus conscientes de leurs droits et de leur responsabilité politiques en vertu de la Constitution à commencer par leur rôle d'électrice.
通过有表决权的代表活动,加纳妇女目前在政治上更加认识到《宪法》所赋予她们的公民权利和责任。
Il faut que l'Assemblée générale, où il n'y a pas d'hégémonisme et où tous les pays ont droit à la parole, exerce aussi ses pouvoirs.
必须让行使自己的宪章全权,
上霸权主义没有地位,在那里所有的
家都有表决权。
Chaque Membre a en effet une voix à l'Assemblée, et c'est ce qui fait le caractère unique de cet organe au sein de la communauté internationale.
是的,每一个员
在
都有表决权,正因为如此,
在
际社
中是独一无二的。
La question de savoir si le district devrait devenir un État et si ses habitants devraient bénéficier des pleins droits de vote au Congrès est toujours activement débattue.
特区是否应当承认为一个州、特区居民是否应当能在里有全面的表决权,都是公众热烈辩论的问题。
Certains progrès ont été accomplis dans la réforme de la gouvernance du FMI, ce qui a entraîné une légère redistribution des voix des pays développés en faveur des pays en développement.
货币基金组织治理改革已取得了一些进展,需要将发达家小部分有表决权的股份重新分配给发展中
家。
Une véritable réforme des Nations Unies signifie que le pouvoir de décision serait mis entre les mains de tous ses Membres, c'est-à-dire entre les mains de l'Assemblée générale où chaque pays jouit d'un même vote.
联合真正的改革意味着把决策权放到其所有
员
手里,就是说,放到各
有平
表决权的
手里。
Ainsi qu'il est expliqué au paragraphe 124 du précédent rapport, l'ordonnance sur les syndicats (chap.332) autorise les personnes de moins de 16 ans à adhérer à un syndicat reconnu, mais sans droit de vote et sans être membre de l'organe exécutif.
正如上一份报告第124段所述,《职工条例》(第332章)订明,未满16岁的人士可成为已登记职工
员,但不得成为该职工
有表决权的
员或理事
成员。
Sur certaines questions, comme la prise de décisions au sein des conseils, les quotes-parts et la répartition des voix dans les institutions financières internationales, l'Afrique doit participer à l'élaboration des recommandations et des principes en vue des réformes à mener.
讨论关于执董主席、名额、有表决权的股份
决策问题时,非洲必须参与拟订改革的建议和原则。
Ces termes désignent une société qui détient directement ou indirectement suffisamment d'actions donnant droit de vote d'une autre société pour en contrôler la gestion et les opérations en exerçant une influence sur le conseil d'administration ou en élisant ce dernier.
控股公司或母公司是直接或间接拥有另一公司足够的有表决权的股份,因而可通过影响或选举其董事而控制管理和业务的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。