Cette mousse peut contenir entre 10 et 18 % de PentaBDE commercial.
这种泡沫约有 10% 到 18% 的配方成分是五溴二苯醚。
Cette mousse peut contenir entre 10 et 18 % de PentaBDE commercial.
这种泡沫约有 10% 到 18% 的配方成分是五溴二苯醚。
Les principaux secteurs du polyuréthane (PU) utilisant actuellement des HFC sont les mousses isolantes rigides et les mousses souples à peau intégrale.
目前使用氢氟碳化合物的主要聚亚氨酯部门有:硬质绝缘泡沫塑料和软质自结皮泡沫。
Des solutions de remplacement des surfactants fluorés à base de SPFO utilisés dans les mousses anti-incendie sont disponibles ou en cours de développement.
目前有许多可用/正在开发的替代品可替代灭火器泡沫中使用的以全氟辛烷磺酸为基础的含氟表面活化剂。
Les produits concernés sont les aérosols, les mousses, les fumigants, les produits de réfrigération et les solvants, l'élimination du bromure de méthyle étant particulièrement visée.
所涉及的部门有气溶胶、泡沫塑料、烟雾剂、制冷和溶剂,以逐步淘汰甲基溴为具体目标。
Dans la production de mousses polymères, une importante source de libération a été associée avec l'utilisation d'additifs retardateurs de flamme liquides, tels que le PentaBDE.
五溴二苯醚的一个重要释放源与生产聚合物泡沫过程中使用诸如五溴二苯醚等液态阻燃添加剂有联。
Le Coprésident a présenté deux documents de séance contenant des projets de décision sur la manipulation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone présentes dans les mousses.
联席主席介绍了两份会议室文件,其中包含有于处理泡沫中耗氧物质问题的决定草案。
Il existe également une libération potentielle qui est due à l'évaporation pendant la phase de durcissement, comme décrit ci-dessus, car la mousse atteint des températures de 160oC pendant plusieurs heures.
如前所述,在固化阶段的挥发作用也有可造成该物质的释放,因为泡沫温度连续几小时保持在摄氏160度。
Pour une lotion nettoyante, versez un litre d'alcool à 45% dans trois blancs d'œufs battus en neige. Ajoutez le jus d'un demi citron. Lotionnez votre visage pour le nettoyer de ses impuretés.
如果希望有洁肤作用的,将三个蛋白打成泡沫状,倒入1升45%的酒精。加入半个柠檬挤的汁。用此化妆水清洗掉脸上的杂质。
Et il montrait un pot oblong, en terre brune, verni, faience a l'interieur, borde d'une frange de cendre, et au fond duquel tombait le cafe en revenant a la surface du liquide bouillonnant.
他指着一只椭圆形的褐色陶壶问道。那壶外面涂釉,里面涂珐琅,四周有一圈灰,壶内咖啡沉底,泡沫翻上水面。
Les réseaux à fibre optique connaissent une surcapacité sur de nombreuses liaisons dans les pays développés mais l'un des effets de la formation de la « bulle » dans le secteur des télécommunications a été de réduire ces excès.
发达国家许多路线的光纤力都有过剩,而电信行业“泡沫”破灭的一个结果是减少这些过剩的
力。
Il existe des indications sur un arrêt de l'utilisation du PentaBDE dans la fabrication de nouveaux produits électriques et électroniques en Asie, bien que pour ces utilisations, il y ait toujours eu des produits de substitution pour les principales utilisations dans les mousses de polyuréthane.
有迹象表明,亚洲地区在制造电器和电子新产品方面正在逐步淘汰五溴二苯醚,然而这种物质在这些产品中的使用始终是次要的,它主要用于生产聚氨酯泡沫体。
Le Groupe a indiqué qu'il existait des solutions de remplacement auxquelles pourraient recourir le secteur des mousses et l'industrie de la réfrigération et de la climatisation dont l'utilité avait été établie au cours des 13 précédentes années et que les stocks mondiaux de matières recyclées pouvant être importées par l'Iraq pour ses utilisations étaient suffisants.
评估小组注意到,泡沫、制冷和空调制造工业有过去13年中得到证明的替代品,而且全球有充足的已回收物质库存供伊拉克进口以用于各项应用。
La question des dates butoirs est encore compliquée par le fait qu'il y a deux moyens d'envisager les deuxièmes conversions concernant les mousses : 1) on peut supposer que ces conversions ont lieu graduellement, en pourcentage de la conversion totale, 2) on peut assumer que ces conversions ont lieu immédiatement, avant qu'une conversion à partir des nouveaux équipements concernant les HCFC soit envisagée.
有两种方法可以考虑第二阶段的塑料泡沫经营的转厂,这使审议禁产日期变得更加复杂。 这两种方法是 (1) 假设这些转厂是随着时间的推移逐渐进行的,占总转厂量的一定百分比,以及 (2) 假设在考虑从新的氟氯烃设备进行转厂之前尽快进行转厂。
En revanche, elle pourrait dans le secteur des mousses entraîner une plus grande utilisation des HCFC, et si le prix baissait suffisamment, amener les utilisateurs d'aérosols à taux d'émissions élevé à utiliser des HCFC au lieu des produits de remplacement plus respectueux de l'environnement auxquels ils recourent actuellement; Les instances du Mécanisme pour un développement propre n'ont pas encore pris de décision concernant le financement de la destruction de HFC-23 dans les nouvelles usines.
另一方面,在泡沫塑料行业,这种情况则有可导致更多使用氟氯烃,因为如价格低到一定程度,有可
促使排放高的气雾剂的用户使用氟氯烃,而不使用目前所使用的对环境有好处的替代品; 清洁生产机制尚未就资助新设施销毁氢氟碳化合物-23作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette mousse peut contenir entre 10 et 18 % de PentaBDE commercial.
这种泡沫约有 10% 到 18% 的配方成分是五溴二苯醚。
Les principaux secteurs du polyuréthane (PU) utilisant actuellement des HFC sont les mousses isolantes rigides et les mousses souples à peau intégrale.
目前使用氢氟碳合物的主要聚亚氨酯部门有:硬质绝缘泡沫塑料和软质自结皮泡沫。
Des solutions de remplacement des surfactants fluorés à base de SPFO utilisés dans les mousses anti-incendie sont disponibles ou en cours de développement.
目前有许多可用/正开发的替代品可替代灭火器泡沫中使用的以全氟辛烷磺酸为基础的含氟表面活
。
Les produits concernés sont les aérosols, les mousses, les fumigants, les produits de réfrigération et les solvants, l'élimination du bromure de méthyle étant particulièrement visée.
所涉及的部门有气溶胶、泡沫塑料、烟雾、制冷和溶
,以逐步淘汰甲基溴为具体目标。
Dans la production de mousses polymères, une importante source de libération a été associée avec l'utilisation d'additifs retardateurs de flamme liquides, tels que le PentaBDE.
五溴二苯醚的一个重要释放源与生产聚合物泡沫过程中使用诸如五溴二苯醚等液态阻燃添加有
联。
Le Coprésident a présenté deux documents de séance contenant des projets de décision sur la manipulation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone présentes dans les mousses.
联席主席介绍了两份会议室文件,其中包含有于处理泡沫中耗氧物质问题的决定草案。
Il existe également une libération potentielle qui est due à l'évaporation pendant la phase de durcissement, comme décrit ci-dessus, car la mousse atteint des températures de 160oC pendant plusieurs heures.
如前所述,固
阶段的挥发作用也有可能造成该物质的释放,因为泡沫温度连续几小时保
氏160度。
Pour une lotion nettoyante, versez un litre d'alcool à 45% dans trois blancs d'œufs battus en neige. Ajoutez le jus d'un demi citron. Lotionnez votre visage pour le nettoyer de ses impuretés.
如果希望有洁肤作用的,将三个蛋白打成泡沫状,倒入1升45%的酒精。加入半个柠檬挤的汁。用此妆水清洗掉脸上的杂质。
Et il montrait un pot oblong, en terre brune, verni, faience a l'interieur, borde d'une frange de cendre, et au fond duquel tombait le cafe en revenant a la surface du liquide bouillonnant.
他指着一只椭圆形的褐色陶壶问道。那壶外面涂釉,里面涂珐琅,四周有一圈灰,壶内咖啡沉底,泡沫翻上水面。
Les réseaux à fibre optique connaissent une surcapacité sur de nombreuses liaisons dans les pays développés mais l'un des effets de la formation de la « bulle » dans le secteur des télécommunications a été de réduire ces excès.
发达国家许多路线的光纤网络能力都有过剩,而电信行业“泡沫”破灭的一个结果是减少这些过剩的能力。
Il existe des indications sur un arrêt de l'utilisation du PentaBDE dans la fabrication de nouveaux produits électriques et électroniques en Asie, bien que pour ces utilisations, il y ait toujours eu des produits de substitution pour les principales utilisations dans les mousses de polyuréthane.
有迹象表明,亚洲地区制造电器和电子新产品方面正
逐步淘汰五溴二苯醚,然而这种物质
这些产品中的使用始终是次要的,它主要用于生产聚氨酯泡沫体。
Le Groupe a indiqué qu'il existait des solutions de remplacement auxquelles pourraient recourir le secteur des mousses et l'industrie de la réfrigération et de la climatisation dont l'utilité avait été établie au cours des 13 précédentes années et que les stocks mondiaux de matières recyclées pouvant être importées par l'Iraq pour ses utilisations étaient suffisants.
评估小组注意到,泡沫、制冷和空调制造工业有过去13年中得到证明的替代品,而且全球有充足的已回收物质库存供伊拉克进口以用于各项应用。
La question des dates butoirs est encore compliquée par le fait qu'il y a deux moyens d'envisager les deuxièmes conversions concernant les mousses : 1) on peut supposer que ces conversions ont lieu graduellement, en pourcentage de la conversion totale, 2) on peut assumer que ces conversions ont lieu immédiatement, avant qu'une conversion à partir des nouveaux équipements concernant les HCFC soit envisagée.
有两种方法可以考虑第二阶段的塑料泡沫经营的转厂,这使审议禁产日期变得更加复杂。 这两种方法是 (1) 假设这些转厂是随着时间的推移逐渐进行的,占总转厂量的一定百分比,以及 (2) 假设考虑从新的氟氯烃设备进行转厂之前尽快进行转厂。
En revanche, elle pourrait dans le secteur des mousses entraîner une plus grande utilisation des HCFC, et si le prix baissait suffisamment, amener les utilisateurs d'aérosols à taux d'émissions élevé à utiliser des HCFC au lieu des produits de remplacement plus respectueux de l'environnement auxquels ils recourent actuellement; Les instances du Mécanisme pour un développement propre n'ont pas encore pris de décision concernant le financement de la destruction de HFC-23 dans les nouvelles usines.
另一方面,泡沫塑料行业,这种情况则有可能导致更多使用氟氯烃,因为如价格低到一定程度,有可能促使排放高的气雾
的用户使用氟氯烃,而不使用目前所使用的对环境有好处的替代品; 清洁生产机制尚未就资助新设施销毁氢氟碳
合物-23作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette mousse peut contenir entre 10 et 18 % de PentaBDE commercial.
这种泡沫约有 10% 到 18% 配方成分是五溴二苯醚。
Les principaux secteurs du polyuréthane (PU) utilisant actuellement des HFC sont les mousses isolantes rigides et les mousses souples à peau intégrale.
目前使用氢氟碳化合物主要聚亚氨酯部门有:硬质绝缘泡沫塑料和软质自结皮泡沫。
Des solutions de remplacement des surfactants fluorés à base de SPFO utilisés dans les mousses anti-incendie sont disponibles ou en cours de développement.
目前有许多可用/发
替代品可替代灭火器泡沫中使用
以全氟辛烷磺酸为基础
含氟表面活化剂。
Les produits concernés sont les aérosols, les mousses, les fumigants, les produits de réfrigération et les solvants, l'élimination du bromure de méthyle étant particulièrement visée.
所涉及部门有气溶胶、泡沫塑料、烟雾剂、制冷和溶剂,以逐步淘汰甲基溴为具体目标。
Dans la production de mousses polymères, une importante source de libération a été associée avec l'utilisation d'additifs retardateurs de flamme liquides, tels que le PentaBDE.
五溴二苯醚一个重要释放源与生产聚合物泡沫过程中使用诸如五溴二苯醚等液态阻燃添加剂有
联。
Le Coprésident a présenté deux documents de séance contenant des projets de décision sur la manipulation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone présentes dans les mousses.
联席主席介绍了两份会议室文件,其中包含有于处理泡沫中耗氧物质问题
决定草案。
Il existe également une libération potentielle qui est due à l'évaporation pendant la phase de durcissement, comme décrit ci-dessus, car la mousse atteint des températures de 160oC pendant plusieurs heures.
如前所述,固化阶段
挥发作用也有可能造成该物质
释放,因为泡沫温度连续几小时保持
摄氏160度。
Pour une lotion nettoyante, versez un litre d'alcool à 45% dans trois blancs d'œufs battus en neige. Ajoutez le jus d'un demi citron. Lotionnez votre visage pour le nettoyer de ses impuretés.
如果希望有洁肤作用,将三个蛋白打成泡沫状,倒入1升45%
酒精。加入半个柠
汁。用此化妆水清洗掉脸上
杂质。
Et il montrait un pot oblong, en terre brune, verni, faience a l'interieur, borde d'une frange de cendre, et au fond duquel tombait le cafe en revenant a la surface du liquide bouillonnant.
他指着一只椭圆形褐色陶壶问道。那壶外面涂釉,里面涂珐琅,四周有一圈灰,壶内咖啡沉底,泡沫翻上水面。
Les réseaux à fibre optique connaissent une surcapacité sur de nombreuses liaisons dans les pays développés mais l'un des effets de la formation de la « bulle » dans le secteur des télécommunications a été de réduire ces excès.
发达国家许多路线光纤网络能力都有过剩,而电信行业“泡沫”破灭
一个结果是减少这些过剩
能力。
Il existe des indications sur un arrêt de l'utilisation du PentaBDE dans la fabrication de nouveaux produits électriques et électroniques en Asie, bien que pour ces utilisations, il y ait toujours eu des produits de substitution pour les principales utilisations dans les mousses de polyuréthane.
有迹象表明,亚洲地区制造电器和电子新产品方面
逐步淘汰五溴二苯醚,然而这种物质
这些产品中
使用始终是次要
,它主要用于生产聚氨酯泡沫体。
Le Groupe a indiqué qu'il existait des solutions de remplacement auxquelles pourraient recourir le secteur des mousses et l'industrie de la réfrigération et de la climatisation dont l'utilité avait été établie au cours des 13 précédentes années et que les stocks mondiaux de matières recyclées pouvant être importées par l'Iraq pour ses utilisations étaient suffisants.
评估小组注意到,泡沫、制冷和空调制造工业有过去13年中得到证明替代品,而且全球有充足
已回收物质库存供伊拉克进口以用于各项应用。
La question des dates butoirs est encore compliquée par le fait qu'il y a deux moyens d'envisager les deuxièmes conversions concernant les mousses : 1) on peut supposer que ces conversions ont lieu graduellement, en pourcentage de la conversion totale, 2) on peut assumer que ces conversions ont lieu immédiatement, avant qu'une conversion à partir des nouveaux équipements concernant les HCFC soit envisagée.
有两种方法可以考虑第二阶段塑料泡沫经营
转厂,这使审议禁产日期变得更加复杂。 这两种方法是 (1) 假设这些转厂是随着时间
推移逐渐进行
,占总转厂量
一定百分比,以及 (2) 假设
考虑从新
氟氯烃设备进行转厂之前尽快进行转厂。
En revanche, elle pourrait dans le secteur des mousses entraîner une plus grande utilisation des HCFC, et si le prix baissait suffisamment, amener les utilisateurs d'aérosols à taux d'émissions élevé à utiliser des HCFC au lieu des produits de remplacement plus respectueux de l'environnement auxquels ils recourent actuellement; Les instances du Mécanisme pour un développement propre n'ont pas encore pris de décision concernant le financement de la destruction de HFC-23 dans les nouvelles usines.
另一方面,泡沫塑料行业,这种情况则有可能导致更多使用氟氯烃,因为如价格低到一定程度,有可能促使排放高
气雾剂
用户使用氟氯烃,而不使用目前所使用
对环境有好处
替代品; 清洁生产机制尚未就资助新设施销毁氢氟碳化合物-23作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Cette mousse peut contenir entre 10 et 18 % de PentaBDE commercial.
这种泡沫约有 10% 到 18% 的配方成分是五溴二苯醚。
Les principaux secteurs du polyuréthane (PU) utilisant actuellement des HFC sont les mousses isolantes rigides et les mousses souples à peau intégrale.
目前使用氢氟碳化合物的要聚亚氨酯部门有:硬质绝缘泡沫塑料和软质自结皮泡沫。
Des solutions de remplacement des surfactants fluorés à base de SPFO utilisés dans les mousses anti-incendie sont disponibles ou en cours de développement.
目前有许多可用/正在开发的替代品可替代灭火器泡沫中使用的以全氟辛烷磺酸为基础的含氟表面活化。
Les produits concernés sont les aérosols, les mousses, les fumigants, les produits de réfrigération et les solvants, l'élimination du bromure de méthyle étant particulièrement visée.
所涉及的部门有气溶胶、泡沫塑料、烟雾、制冷和溶
,以逐步淘汰甲基溴为具体目标。
Dans la production de mousses polymères, une importante source de libération a été associée avec l'utilisation d'additifs retardateurs de flamme liquides, tels que le PentaBDE.
五溴二苯醚的一个重要释放源与生产聚合物泡沫过程中使用诸如五溴二苯醚等液态阻燃有
。
Le Coprésident a présenté deux documents de séance contenant des projets de décision sur la manipulation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone présentes dans les mousses.
介绍了两份会议室文件,其中包含有
于处理泡沫中耗氧物质问题的决定草案。
Il existe également une libération potentielle qui est due à l'évaporation pendant la phase de durcissement, comme décrit ci-dessus, car la mousse atteint des températures de 160oC pendant plusieurs heures.
如前所述,在固化阶段的挥发作用也有可能造成该物质的释放,因为泡沫温度连续几小时保持在摄氏160度。
Pour une lotion nettoyante, versez un litre d'alcool à 45% dans trois blancs d'œufs battus en neige. Ajoutez le jus d'un demi citron. Lotionnez votre visage pour le nettoyer de ses impuretés.
如果希望有洁肤作用的,将三个蛋白打成泡沫状,倒入1升45%的酒精。入半个柠檬挤的汁。用此化妆水清洗掉脸上的杂质。
Et il montrait un pot oblong, en terre brune, verni, faience a l'interieur, borde d'une frange de cendre, et au fond duquel tombait le cafe en revenant a la surface du liquide bouillonnant.
他指着一只椭圆形的褐色陶壶问道。那壶外面涂釉,里面涂珐琅,四周有一圈灰,壶内咖啡沉底,泡沫翻上水面。
Les réseaux à fibre optique connaissent une surcapacité sur de nombreuses liaisons dans les pays développés mais l'un des effets de la formation de la « bulle » dans le secteur des télécommunications a été de réduire ces excès.
发达国家许多路线的光纤网络能力都有过剩,而电信行业“泡沫”破灭的一个结果是减少这些过剩的能力。
Il existe des indications sur un arrêt de l'utilisation du PentaBDE dans la fabrication de nouveaux produits électriques et électroniques en Asie, bien que pour ces utilisations, il y ait toujours eu des produits de substitution pour les principales utilisations dans les mousses de polyuréthane.
有迹象表明,亚洲地区在制造电器和电子新产品方面正在逐步淘汰五溴二苯醚,然而这种物质在这些产品中的使用始终是次要的,它要用于生产聚氨酯泡沫体。
Le Groupe a indiqué qu'il existait des solutions de remplacement auxquelles pourraient recourir le secteur des mousses et l'industrie de la réfrigération et de la climatisation dont l'utilité avait été établie au cours des 13 précédentes années et que les stocks mondiaux de matières recyclées pouvant être importées par l'Iraq pour ses utilisations étaient suffisants.
评估小组注意到,泡沫、制冷和空调制造工业有过去13年中得到证明的替代品,而且全球有充足的已回收物质库存供伊拉克进口以用于各项应用。
La question des dates butoirs est encore compliquée par le fait qu'il y a deux moyens d'envisager les deuxièmes conversions concernant les mousses : 1) on peut supposer que ces conversions ont lieu graduellement, en pourcentage de la conversion totale, 2) on peut assumer que ces conversions ont lieu immédiatement, avant qu'une conversion à partir des nouveaux équipements concernant les HCFC soit envisagée.
有两种方法可以考虑第二阶段的塑料泡沫经营的转厂,这使审议禁产日期变得更复杂。 这两种方法是 (1) 假设这些转厂是随着时间的推移逐渐进行的,占总转厂量的一定百分比,以及 (2) 假设在考虑从新的氟氯烃设备进行转厂之前尽快进行转厂。
En revanche, elle pourrait dans le secteur des mousses entraîner une plus grande utilisation des HCFC, et si le prix baissait suffisamment, amener les utilisateurs d'aérosols à taux d'émissions élevé à utiliser des HCFC au lieu des produits de remplacement plus respectueux de l'environnement auxquels ils recourent actuellement; Les instances du Mécanisme pour un développement propre n'ont pas encore pris de décision concernant le financement de la destruction de HFC-23 dans les nouvelles usines.
另一方面,在泡沫塑料行业,这种情况则有可能导致更多使用氟氯烃,因为如价格低到一定程度,有可能促使排放高的气雾的用户使用氟氯烃,而不使用目前所使用的对环境有好处的替代品; 清洁生产机制尚未就资助新设施销毁氢氟碳化合物-23作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette mousse peut contenir entre 10 et 18 % de PentaBDE commercial.
这种泡沫约有 10% 到 18% 配方成分是五溴二苯醚。
Les principaux secteurs du polyuréthane (PU) utilisant actuellement des HFC sont les mousses isolantes rigides et les mousses souples à peau intégrale.
目前使用氢氟碳化合物主要聚亚氨酯
门有:硬质绝缘泡沫塑料和软质自结皮泡沫。
Des solutions de remplacement des surfactants fluorés à base de SPFO utilisés dans les mousses anti-incendie sont disponibles ou en cours de développement.
目前有许多可用/正在开发替代品可替代灭火器泡沫中使用
以全氟辛烷磺酸为基础
含氟表面活化剂。
Les produits concernés sont les aérosols, les mousses, les fumigants, les produits de réfrigération et les solvants, l'élimination du bromure de méthyle étant particulièrement visée.
所涉门有气溶胶、泡沫塑料、烟雾剂、制冷和溶剂,以逐步淘汰甲基溴为具体目标。
Dans la production de mousses polymères, une importante source de libération a été associée avec l'utilisation d'additifs retardateurs de flamme liquides, tels que le PentaBDE.
五溴二苯醚一个重要释放源与生产聚合物泡沫过程中使用诸如五溴二苯醚等液态阻燃添加剂有
联。
Le Coprésident a présenté deux documents de séance contenant des projets de décision sur la manipulation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone présentes dans les mousses.
联席主席介绍了两份会议室文件,其中包含有于处理泡沫中耗氧物质问题
决定草案。
Il existe également une libération potentielle qui est due à l'évaporation pendant la phase de durcissement, comme décrit ci-dessus, car la mousse atteint des températures de 160oC pendant plusieurs heures.
如前所述,在固化阶段挥发作用也有可能造成该物质
释放,因为泡沫温度连续
保持在摄氏160度。
Pour une lotion nettoyante, versez un litre d'alcool à 45% dans trois blancs d'œufs battus en neige. Ajoutez le jus d'un demi citron. Lotionnez votre visage pour le nettoyer de ses impuretés.
如果希望有洁肤作用,将三个蛋白打成泡沫状,倒入1升45%
酒精。加入半个柠檬挤
汁。用此化妆水清洗掉脸上
杂质。
Et il montrait un pot oblong, en terre brune, verni, faience a l'interieur, borde d'une frange de cendre, et au fond duquel tombait le cafe en revenant a la surface du liquide bouillonnant.
他指着一只椭圆形褐色陶壶问道。那壶外面涂釉,里面涂珐琅,四周有一圈灰,壶内咖啡沉底,泡沫翻上水面。
Les réseaux à fibre optique connaissent une surcapacité sur de nombreuses liaisons dans les pays développés mais l'un des effets de la formation de la « bulle » dans le secteur des télécommunications a été de réduire ces excès.
发达国家许多路线光纤网络能力都有过剩,而电信行业“泡沫”破灭
一个结果是减少这些过剩
能力。
Il existe des indications sur un arrêt de l'utilisation du PentaBDE dans la fabrication de nouveaux produits électriques et électroniques en Asie, bien que pour ces utilisations, il y ait toujours eu des produits de substitution pour les principales utilisations dans les mousses de polyuréthane.
有迹象表明,亚洲地区在制造电器和电子新产品方面正在逐步淘汰五溴二苯醚,然而这种物质在这些产品中使用始终是次要
,它主要用于生产聚氨酯泡沫体。
Le Groupe a indiqué qu'il existait des solutions de remplacement auxquelles pourraient recourir le secteur des mousses et l'industrie de la réfrigération et de la climatisation dont l'utilité avait été établie au cours des 13 précédentes années et que les stocks mondiaux de matières recyclées pouvant être importées par l'Iraq pour ses utilisations étaient suffisants.
评估组注意到,泡沫、制冷和空调制造工业有过去13年中得到证明
替代品,而且全球有充足
已回收物质库存供伊拉克进口以用于各项应用。
La question des dates butoirs est encore compliquée par le fait qu'il y a deux moyens d'envisager les deuxièmes conversions concernant les mousses : 1) on peut supposer que ces conversions ont lieu graduellement, en pourcentage de la conversion totale, 2) on peut assumer que ces conversions ont lieu immédiatement, avant qu'une conversion à partir des nouveaux équipements concernant les HCFC soit envisagée.
有两种方法可以考虑第二阶段塑料泡沫经营
转厂,这使审议禁产日期变得更加复杂。 这两种方法是 (1) 假设这些转厂是随着
间
推移逐渐进行
,占总转厂量
一定百分比,以
(2) 假设在考虑从新
氟氯烃设备进行转厂之前尽快进行转厂。
En revanche, elle pourrait dans le secteur des mousses entraîner une plus grande utilisation des HCFC, et si le prix baissait suffisamment, amener les utilisateurs d'aérosols à taux d'émissions élevé à utiliser des HCFC au lieu des produits de remplacement plus respectueux de l'environnement auxquels ils recourent actuellement; Les instances du Mécanisme pour un développement propre n'ont pas encore pris de décision concernant le financement de la destruction de HFC-23 dans les nouvelles usines.
另一方面,在泡沫塑料行业,这种情况则有可能导致更多使用氟氯烃,因为如价格低到一定程度,有可能促使排放高气雾剂
用户使用氟氯烃,而不使用目前所使用
对环境有好处
替代品; 清洁生产机制尚未就资助新设施销毁氢氟碳化合物-23作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette mousse peut contenir entre 10 et 18 % de PentaBDE commercial.
这种约有 10%
18%
方成分是五溴二苯醚。
Les principaux secteurs du polyuréthane (PU) utilisant actuellement des HFC sont les mousses isolantes rigides et les mousses souples à peau intégrale.
目前使用氢氟碳化合物主要聚亚氨酯部门有:硬质绝缘
塑料和软质自结皮
。
Des solutions de remplacement des surfactants fluorés à base de SPFO utilisés dans les mousses anti-incendie sont disponibles ou en cours de développement.
目前有许多可用/正在开发替代品可替代灭火器
中使用
以全氟辛烷磺酸为基础
含氟表面活化剂。
Les produits concernés sont les aérosols, les mousses, les fumigants, les produits de réfrigération et les solvants, l'élimination du bromure de méthyle étant particulièrement visée.
所涉及部门有气溶胶、
塑料、烟雾剂、制冷和溶剂,以逐步淘汰甲基溴为具体目标。
Dans la production de mousses polymères, une importante source de libération a été associée avec l'utilisation d'additifs retardateurs de flamme liquides, tels que le PentaBDE.
五溴二苯醚一个重要释放源与生产聚合物
过程中使用诸如五溴二苯醚等液态阻燃添加剂有
联。
Le Coprésident a présenté deux documents de séance contenant des projets de décision sur la manipulation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone présentes dans les mousses.
联席主席介绍了两份会议室文件,其中包含有于处理
中耗氧物质问题
决定草案。
Il existe également une libération potentielle qui est due à l'évaporation pendant la phase de durcissement, comme décrit ci-dessus, car la mousse atteint des températures de 160oC pendant plusieurs heures.
如前所述,在固化阶段挥发作用也有可能造成该物质
释放,因为
温度连续几小时保持在摄氏160度。
Pour une lotion nettoyante, versez un litre d'alcool à 45% dans trois blancs d'œufs battus en neige. Ajoutez le jus d'un demi citron. Lotionnez votre visage pour le nettoyer de ses impuretés.
如果希望有洁肤作用,将三个蛋白打成
状,倒入1升45%
酒精。加入半个柠檬挤
汁。用此化妆水清洗掉脸上
杂质。
Et il montrait un pot oblong, en terre brune, verni, faience a l'interieur, borde d'une frange de cendre, et au fond duquel tombait le cafe en revenant a la surface du liquide bouillonnant.
他指着一只椭圆形褐色陶壶问道。那壶外面涂釉,里面涂珐琅,四周有一圈灰,壶内咖啡沉底,
上水面。
Les réseaux à fibre optique connaissent une surcapacité sur de nombreuses liaisons dans les pays développés mais l'un des effets de la formation de la « bulle » dans le secteur des télécommunications a été de réduire ces excès.
发达国家许多路线光纤网络能力都有过剩,而电信行业“
”破灭
一个结果是减少这些过剩
能力。
Il existe des indications sur un arrêt de l'utilisation du PentaBDE dans la fabrication de nouveaux produits électriques et électroniques en Asie, bien que pour ces utilisations, il y ait toujours eu des produits de substitution pour les principales utilisations dans les mousses de polyuréthane.
有迹象表明,亚洲地区在制造电器和电子新产品方面正在逐步淘汰五溴二苯醚,然而这种物质在这些产品中使用始终是次要
,它主要用于生产聚氨酯
体。
Le Groupe a indiqué qu'il existait des solutions de remplacement auxquelles pourraient recourir le secteur des mousses et l'industrie de la réfrigération et de la climatisation dont l'utilité avait été établie au cours des 13 précédentes années et que les stocks mondiaux de matières recyclées pouvant être importées par l'Iraq pour ses utilisations étaient suffisants.
评估小组注意,
、制冷和空调制造工业有过去13年中得
证明
替代品,而且全球有充足
已回收物质库存供伊拉克进口以用于各项应用。
La question des dates butoirs est encore compliquée par le fait qu'il y a deux moyens d'envisager les deuxièmes conversions concernant les mousses : 1) on peut supposer que ces conversions ont lieu graduellement, en pourcentage de la conversion totale, 2) on peut assumer que ces conversions ont lieu immédiatement, avant qu'une conversion à partir des nouveaux équipements concernant les HCFC soit envisagée.
有两种方法可以考虑第二阶段塑料
经营
转厂,这使审议禁产日期变得更加复杂。 这两种方法是 (1) 假设这些转厂是随着时间
推移逐渐进行
,占总转厂量
一定百分比,以及 (2) 假设在考虑从新
氟氯烃设备进行转厂之前尽快进行转厂。
En revanche, elle pourrait dans le secteur des mousses entraîner une plus grande utilisation des HCFC, et si le prix baissait suffisamment, amener les utilisateurs d'aérosols à taux d'émissions élevé à utiliser des HCFC au lieu des produits de remplacement plus respectueux de l'environnement auxquels ils recourent actuellement; Les instances du Mécanisme pour un développement propre n'ont pas encore pris de décision concernant le financement de la destruction de HFC-23 dans les nouvelles usines.
另一方面,在塑料行业,这种情况则有可能导致更多使用氟氯烃,因为如价格低
一定程度,有可能促使排放高
气雾剂
用户使用氟氯烃,而不使用目前所使用
对环境有好处
替代品; 清洁生产机制尚未就资助新设施销毁氢氟碳化合物-23作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette mousse peut contenir entre 10 et 18 % de PentaBDE commercial.
这种泡沫约有 10% 到 18% 的配方成分是五溴二苯醚。
Les principaux secteurs du polyuréthane (PU) utilisant actuellement des HFC sont les mousses isolantes rigides et les mousses souples à peau intégrale.
目前使用氢氟碳化合物的主要聚亚氨酯有:硬质绝缘泡沫塑料和软质自结皮泡沫。
Des solutions de remplacement des surfactants fluorés à base de SPFO utilisés dans les mousses anti-incendie sont disponibles ou en cours de développement.
目前有许多可用/正在开发的替代品可替代灭火器泡沫中使用的以全氟辛烷磺酸为基础的含氟表面活化剂。
Les produits concernés sont les aérosols, les mousses, les fumigants, les produits de réfrigération et les solvants, l'élimination du bromure de méthyle étant particulièrement visée.
所涉及的有气溶胶、泡沫塑料、烟雾剂、制冷和溶剂,以逐步淘汰甲基溴为具体目标。
Dans la production de mousses polymères, une importante source de libération a été associée avec l'utilisation d'additifs retardateurs de flamme liquides, tels que le PentaBDE.
五溴二苯醚的一个重要释放源与生产聚合物泡沫过程中使用诸如五溴二苯醚等液态阻燃添加剂有联。
Le Coprésident a présenté deux documents de séance contenant des projets de décision sur la manipulation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone présentes dans les mousses.
联席主席介绍了两份会议室文件,其中包含有于处理泡沫中耗氧物质问题的决定草案。
Il existe également une libération potentielle qui est due à l'évaporation pendant la phase de durcissement, comme décrit ci-dessus, car la mousse atteint des températures de 160oC pendant plusieurs heures.
如前所述,在固化阶段的挥发作用也有可能造成该物质的释放,因为泡沫温度小时保持在摄氏160度。
Pour une lotion nettoyante, versez un litre d'alcool à 45% dans trois blancs d'œufs battus en neige. Ajoutez le jus d'un demi citron. Lotionnez votre visage pour le nettoyer de ses impuretés.
如果希望有洁肤作用的,将三个蛋白打成泡沫状,倒入1升45%的酒精。加入半个柠檬挤的汁。用此化妆水清洗掉脸上的杂质。
Et il montrait un pot oblong, en terre brune, verni, faience a l'interieur, borde d'une frange de cendre, et au fond duquel tombait le cafe en revenant a la surface du liquide bouillonnant.
他指着一只椭圆形的褐色陶壶问道。那壶外面涂釉,里面涂珐琅,四周有一圈灰,壶内咖啡沉底,泡沫翻上水面。
Les réseaux à fibre optique connaissent une surcapacité sur de nombreuses liaisons dans les pays développés mais l'un des effets de la formation de la « bulle » dans le secteur des télécommunications a été de réduire ces excès.
发达国家许多路线的光纤网络能力都有过剩,而电信行业“泡沫”破灭的一个结果是减少这些过剩的能力。
Il existe des indications sur un arrêt de l'utilisation du PentaBDE dans la fabrication de nouveaux produits électriques et électroniques en Asie, bien que pour ces utilisations, il y ait toujours eu des produits de substitution pour les principales utilisations dans les mousses de polyuréthane.
有迹象表明,亚洲地区在制造电器和电子新产品方面正在逐步淘汰五溴二苯醚,然而这种物质在这些产品中的使用始终是次要的,它主要用于生产聚氨酯泡沫体。
Le Groupe a indiqué qu'il existait des solutions de remplacement auxquelles pourraient recourir le secteur des mousses et l'industrie de la réfrigération et de la climatisation dont l'utilité avait été établie au cours des 13 précédentes années et que les stocks mondiaux de matières recyclées pouvant être importées par l'Iraq pour ses utilisations étaient suffisants.
评估小组注意到,泡沫、制冷和空调制造工业有过去13年中得到证明的替代品,而且全球有充足的已回收物质库存供伊拉克进口以用于各项应用。
La question des dates butoirs est encore compliquée par le fait qu'il y a deux moyens d'envisager les deuxièmes conversions concernant les mousses : 1) on peut supposer que ces conversions ont lieu graduellement, en pourcentage de la conversion totale, 2) on peut assumer que ces conversions ont lieu immédiatement, avant qu'une conversion à partir des nouveaux équipements concernant les HCFC soit envisagée.
有两种方法可以考虑第二阶段的塑料泡沫经营的转厂,这使审议禁产日期变得更加复杂。 这两种方法是 (1) 假设这些转厂是随着时间的推移逐渐进行的,占总转厂量的一定百分比,以及 (2) 假设在考虑从新的氟氯烃设备进行转厂之前尽快进行转厂。
En revanche, elle pourrait dans le secteur des mousses entraîner une plus grande utilisation des HCFC, et si le prix baissait suffisamment, amener les utilisateurs d'aérosols à taux d'émissions élevé à utiliser des HCFC au lieu des produits de remplacement plus respectueux de l'environnement auxquels ils recourent actuellement; Les instances du Mécanisme pour un développement propre n'ont pas encore pris de décision concernant le financement de la destruction de HFC-23 dans les nouvelles usines.
另一方面,在泡沫塑料行业,这种情况则有可能导致更多使用氟氯烃,因为如价格低到一定程度,有可能促使排放高的气雾剂的用户使用氟氯烃,而不使用目前所使用的对环境有好处的替代品; 清洁生产机制尚未就资助新设施销毁氢氟碳化合物-23作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette mousse peut contenir entre 10 et 18 % de PentaBDE commercial.
这种泡沫约有 10% 到 18% 的配方成分是五溴二苯醚。
Les principaux secteurs du polyuréthane (PU) utilisant actuellement des HFC sont les mousses isolantes rigides et les mousses souples à peau intégrale.
目前使用氢氟碳化合物的主要聚亚氨酯部门有:硬质绝缘泡沫塑料和软质自结皮泡沫。
Des solutions de remplacement des surfactants fluorés à base de SPFO utilisés dans les mousses anti-incendie sont disponibles ou en cours de développement.
目前有许多可用/正在开发的替代品可替代灭火器泡沫使用的以全氟辛烷磺酸为基础的
氟表面活化剂。
Les produits concernés sont les aérosols, les mousses, les fumigants, les produits de réfrigération et les solvants, l'élimination du bromure de méthyle étant particulièrement visée.
所涉及的部门有气溶胶、泡沫塑料、烟雾剂、制冷和溶剂,以逐步淘汰甲基溴为具体目标。
Dans la production de mousses polymères, une importante source de libération a été associée avec l'utilisation d'additifs retardateurs de flamme liquides, tels que le PentaBDE.
五溴二苯醚的一个重要释放源与生产聚合物泡沫使用诸如五溴二苯醚等液态阻燃添加剂有
联。
Le Coprésident a présenté deux documents de séance contenant des projets de décision sur la manipulation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone présentes dans les mousses.
联席主席介绍了两份会议室文件,其包
有
于处理泡沫
耗氧物质问题的决定草案。
Il existe également une libération potentielle qui est due à l'évaporation pendant la phase de durcissement, comme décrit ci-dessus, car la mousse atteint des températures de 160oC pendant plusieurs heures.
如前所述,在固化阶段的挥发作用也有可能造成该物质的释放,因为泡沫温度连续几小时保持在摄氏160度。
Pour une lotion nettoyante, versez un litre d'alcool à 45% dans trois blancs d'œufs battus en neige. Ajoutez le jus d'un demi citron. Lotionnez votre visage pour le nettoyer de ses impuretés.
如果希望有洁肤作用的,将三个蛋白打成泡沫状,倒入1升45%的酒精。加入半个柠檬挤的汁。用此化妆水清洗掉脸上的杂质。
Et il montrait un pot oblong, en terre brune, verni, faience a l'interieur, borde d'une frange de cendre, et au fond duquel tombait le cafe en revenant a la surface du liquide bouillonnant.
他指着一只椭圆形的褐色陶壶问道。那壶外面涂釉,里面涂珐琅,四周有一圈灰,壶内咖啡沉底,泡沫翻上水面。
Les réseaux à fibre optique connaissent une surcapacité sur de nombreuses liaisons dans les pays développés mais l'un des effets de la formation de la « bulle » dans le secteur des télécommunications a été de réduire ces excès.
发达国家许多路线的光纤网络能力都有剩,而电信行业“泡沫”破灭的一个结果是减少这些
剩的能力。
Il existe des indications sur un arrêt de l'utilisation du PentaBDE dans la fabrication de nouveaux produits électriques et électroniques en Asie, bien que pour ces utilisations, il y ait toujours eu des produits de substitution pour les principales utilisations dans les mousses de polyuréthane.
有迹象表明,亚洲地区在制造电器和电子新产品方面正在逐步淘汰五溴二苯醚,然而这种物质在这些产品的使用始终是次要的,它主要用于生产聚氨酯泡沫体。
Le Groupe a indiqué qu'il existait des solutions de remplacement auxquelles pourraient recourir le secteur des mousses et l'industrie de la réfrigération et de la climatisation dont l'utilité avait été établie au cours des 13 précédentes années et que les stocks mondiaux de matières recyclées pouvant être importées par l'Iraq pour ses utilisations étaient suffisants.
评估小组注意到,泡沫、制冷和空调制造工业有去13年
得到证明的替代品,而且全球有充足的已回收物质库存供伊拉克进口以用于各项应用。
La question des dates butoirs est encore compliquée par le fait qu'il y a deux moyens d'envisager les deuxièmes conversions concernant les mousses : 1) on peut supposer que ces conversions ont lieu graduellement, en pourcentage de la conversion totale, 2) on peut assumer que ces conversions ont lieu immédiatement, avant qu'une conversion à partir des nouveaux équipements concernant les HCFC soit envisagée.
有两种方法可以考虑第二阶段的塑料泡沫经营的转厂,这使审议禁产日期变得更加复杂。 这两种方法是 (1) 假设这些转厂是随着时间的推移逐渐进行的,占总转厂量的一定百分比,以及 (2) 假设在考虑从新的氟氯烃设备进行转厂之前尽快进行转厂。
En revanche, elle pourrait dans le secteur des mousses entraîner une plus grande utilisation des HCFC, et si le prix baissait suffisamment, amener les utilisateurs d'aérosols à taux d'émissions élevé à utiliser des HCFC au lieu des produits de remplacement plus respectueux de l'environnement auxquels ils recourent actuellement; Les instances du Mécanisme pour un développement propre n'ont pas encore pris de décision concernant le financement de la destruction de HFC-23 dans les nouvelles usines.
另一方面,在泡沫塑料行业,这种情况则有可能导致更多使用氟氯烃,因为如价格低到一定度,有可能促使排放高的气雾剂的用户使用氟氯烃,而不使用目前所使用的对环境有好处的替代品; 清洁生产机制尚未就资助新设施销毁氢氟碳化合物-23作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette mousse peut contenir entre 10 et 18 % de PentaBDE commercial.
这种泡沫约有 10% 到 18% 的配方成分是五醚。
Les principaux secteurs du polyuréthane (PU) utilisant actuellement des HFC sont les mousses isolantes rigides et les mousses souples à peau intégrale.
目前使用氢氟碳化合物的主要聚亚氨酯部门有:硬质绝缘泡沫塑料和软质自结皮泡沫。
Des solutions de remplacement des surfactants fluorés à base de SPFO utilisés dans les mousses anti-incendie sont disponibles ou en cours de développement.
目前有许多可用/正在开发的替代品可替代灭火器泡沫中使用的以全氟辛烷磺酸为基础的含氟表面活化剂。
Les produits concernés sont les aérosols, les mousses, les fumigants, les produits de réfrigération et les solvants, l'élimination du bromure de méthyle étant particulièrement visée.
所涉及的部门有气溶胶、泡沫塑料、烟雾剂、制冷和溶剂,以逐步淘汰甲基为具体目标。
Dans la production de mousses polymères, une importante source de libération a été associée avec l'utilisation d'additifs retardateurs de flamme liquides, tels que le PentaBDE.
五醚的一个重要释放源与生产聚合物泡沫过程中使用诸如五
醚等液态阻燃添加剂有
联。
Le Coprésident a présenté deux documents de séance contenant des projets de décision sur la manipulation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone présentes dans les mousses.
联席主席介绍了两份文件,其中包含有
于处理泡沫中耗氧物质问题的决定草案。
Il existe également une libération potentielle qui est due à l'évaporation pendant la phase de durcissement, comme décrit ci-dessus, car la mousse atteint des températures de 160oC pendant plusieurs heures.
如前所述,在固化阶段的挥发作用也有可能造成该物质的释放,因为泡沫温度连续几小时保持在摄氏160度。
Pour une lotion nettoyante, versez un litre d'alcool à 45% dans trois blancs d'œufs battus en neige. Ajoutez le jus d'un demi citron. Lotionnez votre visage pour le nettoyer de ses impuretés.
如果希望有洁肤作用的,将三个蛋白打成泡沫状,倒入1升45%的酒精。加入半个柠檬挤的汁。用此化妆水清洗掉脸上的杂质。
Et il montrait un pot oblong, en terre brune, verni, faience a l'interieur, borde d'une frange de cendre, et au fond duquel tombait le cafe en revenant a la surface du liquide bouillonnant.
他指着一只椭圆形的褐色陶壶问道。那壶外面涂釉,里面涂珐琅,四周有一圈灰,壶内咖啡沉底,泡沫翻上水面。
Les réseaux à fibre optique connaissent une surcapacité sur de nombreuses liaisons dans les pays développés mais l'un des effets de la formation de la « bulle » dans le secteur des télécommunications a été de réduire ces excès.
发达国家许多路线的光纤网络能力都有过剩,而电信行业“泡沫”破灭的一个结果是减少这些过剩的能力。
Il existe des indications sur un arrêt de l'utilisation du PentaBDE dans la fabrication de nouveaux produits électriques et électroniques en Asie, bien que pour ces utilisations, il y ait toujours eu des produits de substitution pour les principales utilisations dans les mousses de polyuréthane.
有迹象表明,亚洲地区在制造电器和电子新产品方面正在逐步淘汰五醚,然而这种物质在这些产品中的使用始终是次要的,它主要用于生产聚氨酯泡沫体。
Le Groupe a indiqué qu'il existait des solutions de remplacement auxquelles pourraient recourir le secteur des mousses et l'industrie de la réfrigération et de la climatisation dont l'utilité avait été établie au cours des 13 précédentes années et que les stocks mondiaux de matières recyclées pouvant être importées par l'Iraq pour ses utilisations étaient suffisants.
评估小组注意到,泡沫、制冷和空调制造工业有过去13年中得到证明的替代品,而且全球有充足的已回收物质库存供伊拉克进口以用于各项应用。
La question des dates butoirs est encore compliquée par le fait qu'il y a deux moyens d'envisager les deuxièmes conversions concernant les mousses : 1) on peut supposer que ces conversions ont lieu graduellement, en pourcentage de la conversion totale, 2) on peut assumer que ces conversions ont lieu immédiatement, avant qu'une conversion à partir des nouveaux équipements concernant les HCFC soit envisagée.
有两种方法可以考虑第阶段的塑料泡沫经营的转厂,这使审
禁产日期变得更加复杂。 这两种方法是 (1) 假设这些转厂是随着时间的推移逐渐进行的,占总转厂量的一定百分比,以及 (2) 假设在考虑从新的氟氯烃设备进行转厂之前尽快进行转厂。
En revanche, elle pourrait dans le secteur des mousses entraîner une plus grande utilisation des HCFC, et si le prix baissait suffisamment, amener les utilisateurs d'aérosols à taux d'émissions élevé à utiliser des HCFC au lieu des produits de remplacement plus respectueux de l'environnement auxquels ils recourent actuellement; Les instances du Mécanisme pour un développement propre n'ont pas encore pris de décision concernant le financement de la destruction de HFC-23 dans les nouvelles usines.
另一方面,在泡沫塑料行业,这种情况则有可能导致更多使用氟氯烃,因为如价格低到一定程度,有可能促使排放高的气雾剂的用户使用氟氯烃,而不使用目前所使用的对环境有好处的替代品; 清洁生产机制尚未就资助新设施销毁氢氟碳化合物-23作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。