法语助手
  • 关闭

有效时间

添加到生词本

temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证的有效时间为五年。

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选择,则有效时间为五年。

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

委员探讨了更有效时间管理问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策的协调而言,四年将是一个更有效时间框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

通过有效时间排定,贸发议主要出版物的影响力将得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我们没有能够非常有效地利时间深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、有效解决的时间已经到来。

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更有效地利时间,我谨部分介绍我们已准备好的发言内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,委员的议程排得很满,需要进行有效时间管理和协调,所以该集团对主席团指定协调员表示

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

错,武检活动有可能通过和平手段在较短时间有效地解除武装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于有效审判时间来说的确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保证富有成效地和有效地使这些时间方面尽自己的职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

这一节中还应当列入对这些武器有效寿命的具体时间限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签证的时间有效性是由东道国酌情做出的决定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列的各种选择中选择有效时间的长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两年期其余时间有效,但本条第7款规定者在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需的时间有效开展维和行动的关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议批准,否则其有效时间很短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效我们的时间,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发的我发言的书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

行动计划和最初的方案宣言很少提到有效时间框架,在这个背景下,方案是相关的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,
temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证的有效时间为五年。

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选择,则有效时间为五年。

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

委员会特别探讨了更有效时间管理问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策的协调而言,四年个更有效时间框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

通过有效时间排定,贸发会议主要出版物的影响力得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我们没有能够非常有效地利时间深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、有效解决的时间已经到来。

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更有效地利时间,我谨部分介绍我们已准备好的发言内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,委员会的议程排得很满,需要有效时间管理和协调,所以该集团对主席团指定协调员表示欢迎。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短时间有效地解除武装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于有效审判时间来说的确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国在保证富有成效地和有效地使这些时间方面尽自己的职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

节中还应当列入对这些武器有效寿命的具体时间限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签证的时间有效由东道国酌情做出的决定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列的各种选择中选择有效时间的长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两年期其余时间有效,但本条第7款规定者不在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需的时间有效开展维和动的关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议会批准,否则其有效时间很短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效我们的时间,我缩短口头发言,而以今天上午在此分发的我发言的书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

动计划和最初的方案宣言很少提到有效时间框架,在这个背景下,方案相关的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢, 雕琢面, , , , 吊板, 吊板结,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,
temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证有效为五年。

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选择,则有效为五年。

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

委员会特别探讨了更有效管理问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策协调年将是一个更有效框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

通过有效排定,贸发会议主要出版物影响力将得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我们没有能够非常有效地利深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、有效解决已经到来。

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更有效地利,我谨部分介绍我们已准备好内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,委员会议程排得很满,需要进行有效管理和协调,所以该集团对主席团指定协调员表示欢迎。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短有效地解除武装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于有效审判来说确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保证富有成效地和有效地使这些方面尽自己职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

这一节中还应当列入对这些武器有效寿命具体限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签证有效性是由东道国酌情做出决定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列各种选择中选择有效长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两年期其余有效,但本条第7款规定者不在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需有效开展维和行动关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议会批准,否则其有效很短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效我们,我将缩短口头发以今天上午在此分发我发书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

行动计划和最初方案宣很少提到有效框架,在这个背景下,方案是相关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


跌倒在地, 跌跌撞撞, 跌份, 跌幅, 跌坏, 跌价, 跌价的, 跌交, 跌跤, 跌落,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,
temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证有效时间为五年。

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选择,则有效时间为五年。

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

委员特别探讨了更有效时间管理问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策协调而言,四年将是一个更有效时间框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

通过有效时间排定,议主要出版物影响力将得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我们没有能够非常有效地利时间深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、有效解决时间已经到来。

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更有效地利时间,我谨部分介绍我们已准言内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,委员议程排得很满,需要进行有效时间管理和协调,所以该集团对主席团指定协调员表示欢迎。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短时间有效地解除武装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于有效审判时间来说确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保证富有成效地和有效地使这些时间方面尽自己职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

这一节中还应当列入对这些武器有效寿命具体时间限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签证时间有效性是由东道国酌情做出决定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列各种选择中选择有效时间长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两年期其余时间有效,但本条第7款规定者不在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需时间有效开展维和行动关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议批准,否则其有效时间很短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效我们时间,我将缩短口头言,而以今天上午在此分书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

行动计划和最初方案宣言很少提到有效时间框架,在这个背景下,方案是相关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,
temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证为五年。

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选择,则为五年。

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

委员会特别探讨了更管理问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策协调而言,四年将是一个更框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

通过排定,贸发会议主要出版物影响力将得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我们没有能够非常深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、已经到来。

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更,我谨部分介绍我们已准备好发言内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,委员会议程排得很满,需要进行管理和协调,所以该集团对主席团指定协调员表示欢迎。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短解除武装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于审判来说确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保证富有成使这些方面尽自己职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

这一节中还应当列入对这些武器寿命具体限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签证性是由东道国酌情做出定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列各种选择中选择长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两年期其余,但本条第7款规定者不在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需开展维和行动关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议会批准,否则其很短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了我们,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发我发言书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

行动计划和最初方案宣言很少提到框架,在这个背景下,方案是相关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,
temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证的有效时间为五年。

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选择,则有效时间为五年。

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

别探讨了更有效时间管理问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策的协调而言,四年将是一个更有效时间框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

通过有效时间排定,贸发议主要出版物的影响力将得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我们没有能够非常有效地利时间深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、有效解决的时间已经到来。

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更有效地利时间,我谨部分介绍我们已准备好的发言内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,委的议程排得很满,需要进行有效时间管理和协调,所以该集团对主席团指定协调表示欢

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

,武检活动有可能通过和平手段在较短时间有效地解除武装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于有效审判时间来说的确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保证富有成效地和有效地使这些时间方面尽自己的职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

这一节中还应当列入对这些武器有效寿命的具体时间限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签证的时间有效性是由东道国酌情做出的决定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列的各种选择中选择有效时间的长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两年期其余时间有效,但本条第7款规定者在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需的时间有效开展维和行动的关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议批准,否则其有效时间很短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效我们的时间,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发的我发言的书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

行动计划和最初的方案宣言很少提到有效时间框架,在这个背景下,方案是相关的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,
temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证的有效时间为五年。

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选有效时间为五年。

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

委员会特别探讨了更有效时间管理问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策的协调而言,四年将是一个更有效时间框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

有效时间排定,贸发会议主要出版物的影响力将得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我们没有能够非常有效地利时间深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、有效解决的时间已经到来。

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更有效地利时间,我谨部分介绍我们已准备好的发言内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,委员会的议程排得很满,需要进行有效时间管理协调,所以该集团对主席团指定协调员表示欢迎。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能平手段在较短时间有效地解除武装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于有效审判时间来说的确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保证富有成效地有效地使这些时间方面尽自己的职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

这一节中还应当列入对这些武器有效寿命的具体时间限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签证的时间有效性是由东道国酌情做出的决定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列的各种选中选有效时间的长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两年期其余时间有效,但本条第7款规定者不在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需的时间有效开展维行动的关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议会批准,否有效时间很短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效我们的时间,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发的我发言的书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

行动计划最初的方案宣言很少提到有效时间框架,在这个背景下,方案是相关的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,
temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证有效时间为五年。

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选择,则有效时间为五年。

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

委员会特别探讨了更有效时间管理问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策协调而言,四年将是一个更有效时间框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

通过有效时间排定,贸发会议主要出版物影响力将得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我们没有能够非常有效地利时间深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、有效解决时间已经到

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更有效地利时间,我谨部分介绍我们已准备好发言内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

,委员会议程排得很满,需要进行有效时间管理和协调,所以该集团对主席团指定协调员表示欢迎。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短时间有效地解除武装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于有效审判时间确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保证富有成效地和有效地使这些时间方面尽自己职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

这一节中还应当列入对这些武器有效寿命具体时间限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签证时间有效性是由东道国酌情做出决定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列各种选择中选择有效时间长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两年期其余时间有效,但本条第7款规定者不在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需时间有效开展维和行动关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议会批准,否则其有效时间很短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效我们时间,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发我发言书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

行动计划和最初方案宣言很少提到有效时间框架,在这个背景下,方案是相关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,
temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证的有效时间

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选择,则有效时间

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

员会特别探讨了更有效时间管理问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策的协调而言,四将是一个更有效时间框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

通过有效时间排定,贸发会议主要出版物的影响力将得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我们没有能够非常有效地利时间深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、有效解决的时间已经到来。

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更有效地利时间,我谨部分介绍我们已准备好的发言内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,员会的议程排得很满,需要进行有效时间管理和协调,所以该集团对主席团指定协调员表示欢迎。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,动有可能通过和平手段在较短时间有效地解除装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于有效审判时间来说的确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保证富有成效地和有效地使这些时间方面尽自己的职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

这一节中还应当列入对这些有效寿命的具体时间限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签证的时间有效性是由东道国酌情做出的决定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列的各种选择中选择有效时间的长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两期其余时间有效,但本条第7款规定者不在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需的时间有效开展维和行动的关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议会批准,否则其有效时间很短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效我们的时间,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发的我发言的书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

行动计划和最初的方案宣言很少提到有效时间框架,在这个背景下,方案是相关的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,