法语助手
  • 关闭

有效故障

添加到生词本

défaillance active

Tous les systèmes fonctionnent désormais avec un minimum d'interruptions et leur fiabilité, grâce notamment à la mise en place d'une protection efficace contre les intrusions, est du même ordre que celle des systèmes des autres grandes organisations publiques et privées où la gestion de l'information tient une place essentielle.

所有系统目前在运作时很少发生故障,无故障率可与大型公共和私营信息密集型组织的比率相媲美,并能有效地防止未经许可的侵入。

Dans la situation actuelle, toutefois, alors que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement sont pratiquement moribondes, il y a lieu de se demander s'il ne serait pas opportun de réviser le mécanisme, ne serait-ce que pour dépoussiérer les vieilles structures qui fonctionnent mal et peut-être même les remplacer par des structures plus utiles.

但是,如果我们看看当前的情况,裁谈会和联合国裁军员会都少地死气,看一看对这个机制作查是否至少能够清理一下发生故障的旧结构,代之以更有效的结构,这是合理的。

Pour cela, elle préconise, notamment, de limiter la zone d'utilisation, voire la durée de vie, des munitions et des sous-munitions qui sont plus susceptibles de présenter un risque humanitaire en risquant de devenir des REG en raison d'un dysfonctionnement (malgré toutes les précautions et les mesures prises dès leur conception pour éviter que cela ne se produise).

为此,对于更有可能因发生故障(尽管从设计阶段起就采取了一切防备措施和步骤以防这种情况的发生)而成为战争遗留爆炸物的些弹药和子弹药,我国尤其主张限制这种弹药和子弹药的使用地域、有效寿命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效故障 的法语例句

用户正在搜索


marger, Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser,

相似单词


有效地, 有效电抗, 有效负载, 有效功, 有效功率, 有效故障, 有效护照, 有效化合价, 有效键, 有效距离,
défaillance active

Tous les systèmes fonctionnent désormais avec un minimum d'interruptions et leur fiabilité, grâce notamment à la mise en place d'une protection efficace contre les intrusions, est du même ordre que celle des systèmes des autres grandes organisations publiques et privées où la gestion de l'information tient une place essentielle.

所有系统目前在运作时很少发生故障,无故障率可与大型公共和私营信息密集型组织的比率相媲美,并能有效止未经许可的侵入。

Dans la situation actuelle, toutefois, alors que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement sont pratiquement moribondes, il y a lieu de se demander s'il ne serait pas opportun de réviser le mécanisme, ne serait-ce que pour dépoussiérer les vieilles structures qui fonctionnent mal et peut-être même les remplacer par des structures plus utiles.

但是,如果我们看看当前的情况,裁谈会和联合国裁军审议委员会都少地死气沉沉,那么,看一看对这个机制作审查是否至少能够清理一下发生故障的旧结构,代之有效的结构,这是合理的。

Pour cela, elle préconise, notamment, de limiter la zone d'utilisation, voire la durée de vie, des munitions et des sous-munitions qui sont plus susceptibles de présenter un risque humanitaire en risquant de devenir des REG en raison d'un dysfonctionnement (malgré toutes les précautions et les mesures prises dès leur conception pour éviter que cela ne se produise).

为此,对于更有可能因发生故障(尽管从设计阶段起就采取了一切备措施和步这种情况的发生)而成为战争遗留爆炸物的那些弹药和子弹药,我国尤其主张限制这种弹药和子弹药的使用地域、有效寿命。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效故障 的法语例句

用户正在搜索


margouillet, margouillis, margoulette, margoulin, margousier, margrave, margravial, margraviat, margravine, margriette,

相似单词


有效地, 有效电抗, 有效负载, 有效功, 有效功率, 有效故障, 有效护照, 有效化合价, 有效键, 有效距离,
défaillance active

Tous les systèmes fonctionnent désormais avec un minimum d'interruptions et leur fiabilité, grâce notamment à la mise en place d'une protection efficace contre les intrusions, est du même ordre que celle des systèmes des autres grandes organisations publiques et privées où la gestion de l'information tient une place essentielle.

所有系统目前在运作时很少发生故障,无故障率可与大型公共和私营信息密集型组织的比率相媲美,并能有效地防止未经许可的侵入。

Dans la situation actuelle, toutefois, alors que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement sont pratiquement moribondes, il y a lieu de se demander s'il ne serait pas opportun de réviser le mécanisme, ne serait-ce que pour dépoussiérer les vieilles structures qui fonctionnent mal et peut-être même les remplacer par des structures plus utiles.

但是,如果我们看看当前的情况,裁谈和联合国裁军审议少地死,那么,看一看对这个机制作审查是否至少能够清理一下发生故障的旧结构,代之以更有效的结构,这是合理的。

Pour cela, elle préconise, notamment, de limiter la zone d'utilisation, voire la durée de vie, des munitions et des sous-munitions qui sont plus susceptibles de présenter un risque humanitaire en risquant de devenir des REG en raison d'un dysfonctionnement (malgré toutes les précautions et les mesures prises dès leur conception pour éviter que cela ne se produise).

为此,对于更有可能因发生故障(尽管从设计阶段起就采取了一切防备措施和步骤以防这种情况的发生)而成为战争遗留爆炸物的那些弹药和子弹药,我国尤其主张限制这种弹药和子弹药的使用地域、有效寿命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效故障 的法语例句

用户正在搜索


marialite, marianao, Marianne, maricite, Maricourt, marié, marie-couche-toi-là, marie-jeanne, marie-louise, marienbergite,

相似单词


有效地, 有效电抗, 有效负载, 有效功, 有效功率, 有效故障, 有效护照, 有效化合价, 有效键, 有效距离,
défaillance active

Tous les systèmes fonctionnent désormais avec un minimum d'interruptions et leur fiabilité, grâce notamment à la mise en place d'une protection efficace contre les intrusions, est du même ordre que celle des systèmes des autres grandes organisations publiques et privées où la gestion de l'information tient une place essentielle.

所有系统目前在运作时很发生故障,无故障率可与大型公共和私营信息密集型组织的比率相媲美,并能有效防止未经许可的侵入。

Dans la situation actuelle, toutefois, alors que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement sont pratiquement moribondes, il y a lieu de se demander s'il ne serait pas opportun de réviser le mécanisme, ne serait-ce que pour dépoussiérer les vieilles structures qui fonctionnent mal et peut-être même les remplacer par des structures plus utiles.

但是,如果我们看看当前的情况,裁谈会和联合国裁军审议委员会都死气沉沉,那么,看一看对这个机制作审查是否至能够清理一下发生故障的旧结构,代之以更有效的结构,这是合理的。

Pour cela, elle préconise, notamment, de limiter la zone d'utilisation, voire la durée de vie, des munitions et des sous-munitions qui sont plus susceptibles de présenter un risque humanitaire en risquant de devenir des REG en raison d'un dysfonctionnement (malgré toutes les précautions et les mesures prises dès leur conception pour éviter que cela ne se produise).

为此,对于更有可能因发生故障(尽管从设计阶段起就采取了一切防备措施和步骤以防这种情况的发生)而成为战争遗留爆炸物的那些弹药和子弹药,我国尤其主张限制这种弹药和子弹药的使用域、有效寿命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效故障 的法语例句

用户正在搜索


marijuana, Marillac, marimba, marin, marina, marinade, marinage, marine, mariné, mariner,

相似单词


有效地, 有效电抗, 有效负载, 有效功, 有效功率, 有效故障, 有效护照, 有效化合价, 有效键, 有效距离,
défaillance active

Tous les systèmes fonctionnent désormais avec un minimum d'interruptions et leur fiabilité, grâce notamment à la mise en place d'une protection efficace contre les intrusions, est du même ordre que celle des systèmes des autres grandes organisations publiques et privées où la gestion de l'information tient une place essentielle.

所有系统目前在运时很少发生故障,无故障率可与大型公共和私营信息密集型组织的比率相媲美,并能有效地防止未经许可的侵入。

Dans la situation actuelle, toutefois, alors que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement sont pratiquement moribondes, il y a lieu de se demander s'il ne serait pas opportun de réviser le mécanisme, ne serait-ce que pour dépoussiérer les vieilles structures qui fonctionnent mal et peut-être même les remplacer par des structures plus utiles.

但是,如果我们看看当前的谈会和联合国议委员会都少地死气沉沉,那么,看一看对这个机制是否至少能够清理一下发生故障的旧结构,代之以更有效的结构,这是合理的。

Pour cela, elle préconise, notamment, de limiter la zone d'utilisation, voire la durée de vie, des munitions et des sous-munitions qui sont plus susceptibles de présenter un risque humanitaire en risquant de devenir des REG en raison d'un dysfonctionnement (malgré toutes les précautions et les mesures prises dès leur conception pour éviter que cela ne se produise).

为此,对于更有可能因发生故障(尽管从设计阶段起就采取了一切防备措施和步骤以防这种的发生)而成为战争遗留爆炸物的那些弹药和子弹药,我国尤其主张限制这种弹药和子弹药的使用地域、有效寿命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效故障 的法语例句

用户正在搜索


mariol, mariolle, mariologie, Marion, marionite, marionnette, marionnettiste, Mariotte, marioupolite, marisque,

相似单词


有效地, 有效电抗, 有效负载, 有效功, 有效功率, 有效故障, 有效护照, 有效化合价, 有效键, 有效距离,
défaillance active

Tous les systèmes fonctionnent désormais avec un minimum d'interruptions et leur fiabilité, grâce notamment à la mise en place d'une protection efficace contre les intrusions, est du même ordre que celle des systèmes des autres grandes organisations publiques et privées où la gestion de l'information tient une place essentielle.

所有系统目前在运作时很少发生故障,无故障可与大型公共和私营信息密集型组织相媲美,并能有效地防止未经许可侵入。

Dans la situation actuelle, toutefois, alors que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement sont pratiquement moribondes, il y a lieu de se demander s'il ne serait pas opportun de réviser le mécanisme, ne serait-ce que pour dépoussiérer les vieilles structures qui fonctionnent mal et peut-être même les remplacer par des structures plus utiles.

,如果我们看看当前情况,裁谈会和联国裁军审议委员会都少地死气沉沉,那么,看一看对这个机制作审查否至少能够清一下发生故障旧结构,代之以更有效结构,这

Pour cela, elle préconise, notamment, de limiter la zone d'utilisation, voire la durée de vie, des munitions et des sous-munitions qui sont plus susceptibles de présenter un risque humanitaire en risquant de devenir des REG en raison d'un dysfonctionnement (malgré toutes les précautions et les mesures prises dès leur conception pour éviter que cela ne se produise).

为此,对于更有可能因发生故障(尽管从设计阶段起就采取了一切防备措施和步骤以防这种情况发生)而成为战争遗留爆炸物那些弹药和子弹药,我国尤其主张限制这种弹药和子弹药使用地域、有效寿命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效故障 的法语例句

用户正在搜索


Marivaux, marjolaine, Marjolin, mark, marker, marketing, markfieldite, markka, markovien, marl,

相似单词


有效地, 有效电抗, 有效负载, 有效功, 有效功率, 有效故障, 有效护照, 有效化合价, 有效键, 有效距离,
défaillance active

Tous les systèmes fonctionnent désormais avec un minimum d'interruptions et leur fiabilité, grâce notamment à la mise en place d'une protection efficace contre les intrusions, est du même ordre que celle des systèmes des autres grandes organisations publiques et privées où la gestion de l'information tient une place essentielle.

所有系统目前在运作时很少发故障,无故障率可与大型公共和私营信息密集型组织的比率相媲美,并能有效地防止未经许可的侵入。

Dans la situation actuelle, toutefois, alors que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement sont pratiquement moribondes, il y a lieu de se demander s'il ne serait pas opportun de réviser le mécanisme, ne serait-ce que pour dépoussiérer les vieilles structures qui fonctionnent mal et peut-être même les remplacer par des structures plus utiles.

但是,如果我们看看当前的情况,裁谈会和联合国裁军审议委员会都少地死气沉沉,那么,看一看对这个机制作审查是否至少能够清理一下发故障的旧结构,代之以更有效的结构,这是合理的。

Pour cela, elle préconise, notamment, de limiter la zone d'utilisation, voire la durée de vie, des munitions et des sous-munitions qui sont plus susceptibles de présenter un risque humanitaire en risquant de devenir des REG en raison d'un dysfonctionnement (malgré toutes les précautions et les mesures prises dès leur conception pour éviter que cela ne se produise).

为此,对于更有可能因发故障(尽管从设计阶段起就采取了一切防备措施和步骤以防这种情况的发)为战争遗留爆炸物的那些弹药和子弹药,我国尤其主张限制这种弹药和子弹药的使用地域、有效寿命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效故障 的法语例句

用户正在搜索


marmenteau, Marmier, Marmion, marmitage, marmite, marmitée, marmiter, marmiteux, marmiton, marmoline,

相似单词


有效地, 有效电抗, 有效负载, 有效功, 有效功率, 有效故障, 有效护照, 有效化合价, 有效键, 有效距离,
défaillance active

Tous les systèmes fonctionnent désormais avec un minimum d'interruptions et leur fiabilité, grâce notamment à la mise en place d'une protection efficace contre les intrusions, est du même ordre que celle des systèmes des autres grandes organisations publiques et privées où la gestion de l'information tient une place essentielle.

所有系统目前在运作时很少发生故障,无故障率可与大公共和私营信息组织的比率相媲美,并能有效地防止未经许可的侵入。

Dans la situation actuelle, toutefois, alors que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement sont pratiquement moribondes, il y a lieu de se demander s'il ne serait pas opportun de réviser le mécanisme, ne serait-ce que pour dépoussiérer les vieilles structures qui fonctionnent mal et peut-être même les remplacer par des structures plus utiles.

但是,如果我们看看当前的情况,裁谈会和联合国裁军审议委员会都少地死气沉沉,那么,看一看这个机制作审查是否至少能够清理一下发生故障的旧结构,代之以更有效的结构,这是合理的。

Pour cela, elle préconise, notamment, de limiter la zone d'utilisation, voire la durée de vie, des munitions et des sous-munitions qui sont plus susceptibles de présenter un risque humanitaire en risquant de devenir des REG en raison d'un dysfonctionnement (malgré toutes les précautions et les mesures prises dès leur conception pour éviter que cela ne se produise).

更有可能因发生故障(尽管从设计阶段起就采取了一切防备措施和步骤以防这种情况的发生)而成为战争遗留爆炸物的那些弹药和子弹药,我国尤其主张限制这种弹药和子弹药的使用地域、有效寿命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效故障 的法语例句

用户正在搜索


marmot, marmottage, marmotte, marmottement, marmotter, marmotteur, marmouset, marnage, marne, marner,

相似单词


有效地, 有效电抗, 有效负载, 有效功, 有效功率, 有效故障, 有效护照, 有效化合价, 有效键, 有效距离,
défaillance active

Tous les systèmes fonctionnent désormais avec un minimum d'interruptions et leur fiabilité, grâce notamment à la mise en place d'une protection efficace contre les intrusions, est du même ordre que celle des systèmes des autres grandes organisations publiques et privées où la gestion de l'information tient une place essentielle.

所有系统目前在运作时故障,无故障率可与大型公共和私营信息密集型组织的比率相媲美,并能有效地防止未经许可的侵入。

Dans la situation actuelle, toutefois, alors que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement sont pratiquement moribondes, il y a lieu de se demander s'il ne serait pas opportun de réviser le mécanisme, ne serait-ce que pour dépoussiérer les vieilles structures qui fonctionnent mal et peut-être même les remplacer par des structures plus utiles.

但是,如果我们看看当前的情况,裁谈会和联合国裁军审议委员会都地死气沉沉,那么,看一看对这个机制作审查是否至能够清理一下故障的旧结构,代之以更有效的结构,这是合理的。

Pour cela, elle préconise, notamment, de limiter la zone d'utilisation, voire la durée de vie, des munitions et des sous-munitions qui sont plus susceptibles de présenter un risque humanitaire en risquant de devenir des REG en raison d'un dysfonctionnement (malgré toutes les précautions et les mesures prises dès leur conception pour éviter que cela ne se produise).

为此,对于更有可能因故障(尽管从设计阶段起就一切防备措施和步骤以防这种情况的生)而成为战争遗留爆炸物的那些弹药和子弹药,我国尤其主张限制这种弹药和子弹药的使用地域、有效寿命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效故障 的法语例句

用户正在搜索


marolles, marollien, maronage, maronite, maronner, maroquin, maroquinaage, maroquinage, maroquiner, maroquinerie,

相似单词


有效地, 有效电抗, 有效负载, 有效功, 有效功率, 有效故障, 有效护照, 有效化合价, 有效键, 有效距离,