法语助手
  • 关闭
yǒusuǒ
(avoir) dans une certaine mesure

La consommation des services de distribution a augmenté.

水电和煤气的消耗有所增长。

Nous avons des réserves sur cette méthode.

我们对那一做法有所保留。

Des progrès ont également été réalisés sur la question de la certification de la police.

在警察资格问题上也有所进展。

L'Administration fiscale du Kosovo a amélioré l'efficacité de ses opérations.

科索沃税务局的效率有所提高。

Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.

自杀式和汽车炸弹袭击数量有所下降。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

在过去六年里,苦难有所减少吗?

Des fonds de fiducie supplémentaires pourraient aussi contribuer à ce travail.

增加信托基金可能对有所帮助。

Bon nombre de ces difficultés ont une incidence sur le transfert de technologie.

许多类问题对技转让有所影响。

La Norvège espère que ce nombre augmentera au cours des prochaines années.

挪威希望个数几年有所增加。

Je crois comprendre que nous aurons peut-être à apporter quelques rectifications à ce paragraphe.

我理解,一段可能需要有所调整。

Les chiffres plus récents indiquent une baisse du taux de morbidité.

最近几年的数据显示发病率有所下降。

Il ne peut y avoir d'application sélective du Traité de non-prolifération.

执行《不扩散条约》不能有所选择。

Les demandes sont maintenant traitées plus efficacement.

该国处理有关要求的效率有所提高。

La situation s'est améliorée en matière de liaisons téléphoniques et de télécommunications.

电话连接和通信的状况有所改善。

On signale également que la présence militaire visible dans les rues a été réduite.

有报告称,街头上的士兵有所减少。

Ceci pourrait se faire en associant davantage les femmes à l'établissement des rapports.

妇女更多地参与报告进程可以对此有所助益。

La criminalité a augmenté, en particulier à Katmandou.

犯罪率有所上升,特别是在加德满都。

Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.

他指出,蒙特雷会议形势有所恶化。

Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.

随着时间的推移,预期寿命有所提高。

Au fil des ans, le nombre de membres du Comité a augmenté.

过去数年,委员会成员数目有所增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有所 的法语例句

用户正在搜索


定标块, 定标器, 定产, 定常, 定常迭代, 定常流, 定常区, 定常系数, 定常运动, 定场白,

相似单词


有损害的, 有损健康的, 有损名誉的, 有损威严, 有损压缩, 有所, 有所保留的同意, 有所补益, 有所不知, 有所作为,
yǒusuǒ
(avoir) dans une certaine mesure

La consommation des services de distribution a augmenté.

水电和煤有所增长。

Nous avons des réserves sur cette méthode.

我们对那一做法有所保留。

Des progrès ont également été réalisés sur la question de la certification de la police.

在警察资格问题上也有所进展。

L'Administration fiscale du Kosovo a amélioré l'efficacité de ses opérations.

科索沃税务局效率有所提高。

Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.

自杀式和汽车炸弹袭击数量有所下降。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

在过去六年里,苦难有所减少吗?

Des fonds de fiducie supplémentaires pourraient aussi contribuer à ce travail.

增加信托基金可能对这些工作有所帮助。

Bon nombre de ces difficultés ont une incidence sur le transfert de technologie.

许多这类问题对技转让有所影响。

La Norvège espère que ce nombre augmentera au cours des prochaines années.

挪威希望这个数字今后几年有所增加。

Je crois comprendre que nous aurons peut-être à apporter quelques rectifications à ce paragraphe.

我理解,这一段可能需要有所调整。

Les chiffres plus récents indiquent une baisse du taux de morbidité.

最近几年数据显示发病率有所下降。

Il ne peut y avoir d'application sélective du Traité de non-prolifération.

执行《不扩散条约》不能有所选择。

Les demandes sont maintenant traitées plus efficacement.

该国处理有关要求效率有所提高。

La situation s'est améliorée en matière de liaisons téléphoniques et de télécommunications.

电话连接和通信状况有所改善。

On signale également que la présence militaire visible dans les rues a été réduite.

有报头上士兵有所减少。

Ceci pourrait se faire en associant davantage les femmes à l'établissement des rapports.

妇女更多地参与报进程可以对此有所助益。

La criminalité a augmenté, en particulier à Katmandou.

犯罪率有所上升,特别是在加德满都。

Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.

他指出,蒙特雷会议后形势有所恶化。

Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.

随着时间推移,预期寿命有所提高。

Au fil des ans, le nombre de membres du Comité a augmenté.

过去数年,委员会成员数目有所增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有所 的法语例句

用户正在搜索


定点厂, 定点规, 定点数学, 定电流的, 定鼎, 定都, 定夺, 定额, 定额所得税, 定方位,

相似单词


有损害的, 有损健康的, 有损名誉的, 有损威严, 有损压缩, 有所, 有所保留的同意, 有所补益, 有所不知, 有所作为,
yǒusuǒ
(avoir) dans une certaine mesure

La consommation des services de distribution a augmenté.

消耗有所增长。

Nous avons des réserves sur cette méthode.

我们对那一做法有所保留。

Des progrès ont également été réalisés sur la question de la certification de la police.

在警察资格问题有所进展。

L'Administration fiscale du Kosovo a amélioré l'efficacité de ses opérations.

科索沃税务局效率有所提高。

Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.

自杀式汽车炸弹袭击数量有所下降。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

在过去六年里,苦难有所减少吗?

Des fonds de fiducie supplémentaires pourraient aussi contribuer à ce travail.

增加信托基金可能对这些工作有所帮助。

Bon nombre de ces difficultés ont une incidence sur le transfert de technologie.

许多这类问题对技转让有所影响。

La Norvège espère que ce nombre augmentera au cours des prochaines années.

挪威希望这个数字今后几年有所增加。

Je crois comprendre que nous aurons peut-être à apporter quelques rectifications à ce paragraphe.

我理解,这一段可能需要有所调整。

Les chiffres plus récents indiquent une baisse du taux de morbidité.

最近几年数据显示发病率有所下降。

Il ne peut y avoir d'application sélective du Traité de non-prolifération.

执行《不扩散条约》不能有所选择。

Les demandes sont maintenant traitées plus efficacement.

该国处理有关要求效率有所提高。

La situation s'est améliorée en matière de liaisons téléphoniques et de télécommunications.

话连接通信状况有所改善。

On signale également que la présence militaire visible dans les rues a été réduite.

有报告称,街士兵有所减少。

Ceci pourrait se faire en associant davantage les femmes à l'établissement des rapports.

妇女更多地参与报告进程可以对此有所助益。

La criminalité a augmenté, en particulier à Katmandou.

犯罪率有所升,特别是在加德满都。

Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.

他指出,蒙特雷会议后形势有所恶化。

Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.

随着时间推移,预期寿命有所提高。

Au fil des ans, le nombre de membres du Comité a augmenté.

过去数年,委员会成员数目有所增加。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有所 的法语例句

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


有损害的, 有损健康的, 有损名誉的, 有损威严, 有损压缩, 有所, 有所保留的同意, 有所补益, 有所不知, 有所作为,
yǒusuǒ
(avoir) dans une certaine mesure

La consommation des services de distribution a augmenté.

水电和煤气的消耗有所增长。

Nous avons des réserves sur cette méthode.

我们对那一做法有所保留。

Des progrès ont également été réalisés sur la question de la certification de la police.

在警察资格问题上也有所进展。

L'Administration fiscale du Kosovo a amélioré l'efficacité de ses opérations.

科索沃税务局的效率有所提高。

Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.

自杀式和汽车炸弹袭击数量有所下降。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

在过去六年有所减少吗?

Des fonds de fiducie supplémentaires pourraient aussi contribuer à ce travail.

增加信托基金可能对这些工作有所帮助。

Bon nombre de ces difficultés ont une incidence sur le transfert de technologie.

许多这类问题对技转让有所影响。

La Norvège espère que ce nombre augmentera au cours des prochaines années.

挪威希望这个数字今后几年有所增加。

Je crois comprendre que nous aurons peut-être à apporter quelques rectifications à ce paragraphe.

我理解,这一段可能有所调整。

Les chiffres plus récents indiquent une baisse du taux de morbidité.

最近几年的数据显示发病率有所下降。

Il ne peut y avoir d'application sélective du Traité de non-prolifération.

执行《不扩散条约》不能有所选择。

Les demandes sont maintenant traitées plus efficacement.

该国处理有关求的效率有所提高。

La situation s'est améliorée en matière de liaisons téléphoniques et de télécommunications.

电话连接和通信的状况有所改善。

On signale également que la présence militaire visible dans les rues a été réduite.

有报告称,街头上的士兵有所减少。

Ceci pourrait se faire en associant davantage les femmes à l'établissement des rapports.

妇女更多地参与报告进程可以对此有所助益。

La criminalité a augmenté, en particulier à Katmandou.

犯罪率有所上升,特别是在加德满都。

Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.

他指出,蒙特雷会议后形势有所恶化。

Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.

随着时间的推移,预期寿命有所提高。

Au fil des ans, le nombre de membres du Comité a augmenté.

过去数年,委员会成员数目有所增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有所 的法语例句

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


有损害的, 有损健康的, 有损名誉的, 有损威严, 有损压缩, 有所, 有所保留的同意, 有所补益, 有所不知, 有所作为,
yǒusuǒ
(avoir) dans une certaine mesure

La consommation des services de distribution a augmenté.

水电和煤气的消耗有所增长。

Nous avons des réserves sur cette méthode.

我们对那一做法有所保留。

Des progrès ont également été réalisés sur la question de la certification de la police.

在警察资格问题上也有所进展。

L'Administration fiscale du Kosovo a amélioré l'efficacité de ses opérations.

科索沃税务局的效率有所提高。

Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.

自杀式和汽车炸弹袭击数量有所下降。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

在过去六里,苦难有所减少吗?

Des fonds de fiducie supplémentaires pourraient aussi contribuer à ce travail.

增加信托基对这些工作有所帮助。

Bon nombre de ces difficultés ont une incidence sur le transfert de technologie.

许多这类问题对技转让有所影响。

La Norvège espère que ce nombre augmentera au cours des prochaines années.

挪威希望这个数字今后几有所增加。

Je crois comprendre que nous aurons peut-être à apporter quelques rectifications à ce paragraphe.

我理解,这一段需要有所调整。

Les chiffres plus récents indiquent une baisse du taux de morbidité.

最近几的数据显示发病率有所下降。

Il ne peut y avoir d'application sélective du Traité de non-prolifération.

执行《不扩散条约》不有所选择。

Les demandes sont maintenant traitées plus efficacement.

该国处理有关要求的效率有所提高。

La situation s'est améliorée en matière de liaisons téléphoniques et de télécommunications.

电话连接和通信的状况有所改善。

On signale également que la présence militaire visible dans les rues a été réduite.

有报告称,街头上的士兵有所减少。

Ceci pourrait se faire en associant davantage les femmes à l'établissement des rapports.

妇女更多地参与报告进程以对此有所助益。

La criminalité a augmenté, en particulier à Katmandou.

犯罪率有所上升,特别是在加德满都。

Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.

他指出,蒙特雷会议后形势有所恶化。

Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.

随着时间的推移,预期寿命有所提高。

Au fil des ans, le nombre de membres du Comité a augmenté.

过去数,委员会成员数目有所增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有所 的法语例句

用户正在搜索


定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器, 定苗, 定名, 定命论, 定内径,

相似单词


有损害的, 有损健康的, 有损名誉的, 有损威严, 有损压缩, 有所, 有所保留的同意, 有所补益, 有所不知, 有所作为,
yǒusuǒ
(avoir) dans une certaine mesure

La consommation des services de distribution a augmenté.

水电和煤气的消耗有所增长。

Nous avons des réserves sur cette méthode.

我们对那一做法有所保留。

Des progrès ont également été réalisés sur la question de la certification de la police.

在警察资格问题上也有所进展。

L'Administration fiscale du Kosovo a amélioré l'efficacité de ses opérations.

科索沃税务局的效率有所提高。

Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.

自杀式和汽车炸弹袭击数量有所下降。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

在过去六年里,苦难有所减少吗?

Des fonds de fiducie supplémentaires pourraient aussi contribuer à ce travail.

增加信托基金可能对这些工作有所帮助。

Bon nombre de ces difficultés ont une incidence sur le transfert de technologie.

这类问题对技转让有所影响。

La Norvège espère que ce nombre augmentera au cours des prochaines années.

挪威希望这个数字今后几年有所增加。

Je crois comprendre que nous aurons peut-être à apporter quelques rectifications à ce paragraphe.

我理解,这一段可能需要有所调整。

Les chiffres plus récents indiquent une baisse du taux de morbidité.

最近几年的数据显示发病率有所下降。

Il ne peut y avoir d'application sélective du Traité de non-prolifération.

执行《不扩散条约》不能有所选择。

Les demandes sont maintenant traitées plus efficacement.

该国处理有关要求的效率有所提高。

La situation s'est améliorée en matière de liaisons téléphoniques et de télécommunications.

电话连接和通信的状况有所改善。

On signale également que la présence militaire visible dans les rues a été réduite.

有报告称,街头上的士兵有所减少。

Ceci pourrait se faire en associant davantage les femmes à l'établissement des rapports.

地参与报告进程可以对此有所助益。

La criminalité a augmenté, en particulier à Katmandou.

犯罪率有所上升,特别是在加德满都。

Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.

他指出,蒙特雷会议后形势有所恶化。

Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.

随着时间的推移,预期寿命有所提高。

Au fil des ans, le nombre de membres du Comité a augmenté.

过去数年,委员会成员数目有所增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有所 的法语例句

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


有损害的, 有损健康的, 有损名誉的, 有损威严, 有损压缩, 有所, 有所保留的同意, 有所补益, 有所不知, 有所作为,
yǒusuǒ
(avoir) dans une certaine mesure

La consommation des services de distribution a augmenté.

水电和煤气消耗有所增长。

Nous avons des réserves sur cette méthode.

一做法有所保留。

Des progrès ont également été réalisés sur la question de la certification de la police.

在警察资格问题上也有所进展。

L'Administration fiscale du Kosovo a amélioré l'efficacité de ses opérations.

科索沃税务局效率有所提高。

Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.

自杀式和汽车炸弹袭击数量有所下降。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

在过去六年里,苦难有所减少吗?

Des fonds de fiducie supplémentaires pourraient aussi contribuer à ce travail.

增加信托基金可能这些工作有所帮助。

Bon nombre de ces difficultés ont une incidence sur le transfert de technologie.

许多这类问题转让有所影响。

La Norvège espère que ce nombre augmentera au cours des prochaines années.

挪威希望这个数字今后几年有所增加。

Je crois comprendre que nous aurons peut-être à apporter quelques rectifications à ce paragraphe.

我理解,这一段可能需要有所调整。

Les chiffres plus récents indiquent une baisse du taux de morbidité.

最近几年数据显示发病率有所下降。

Il ne peut y avoir d'application sélective du Traité de non-prolifération.

执行《不扩散条约》不能有所选择。

Les demandes sont maintenant traitées plus efficacement.

该国处理有关要求效率有所提高。

La situation s'est améliorée en matière de liaisons téléphoniques et de télécommunications.

电话连接和通信有所改善。

On signale également que la présence militaire visible dans les rues a été réduite.

有报告称,街头上士兵有所减少。

Ceci pourrait se faire en associant davantage les femmes à l'établissement des rapports.

妇女更多地参与报告进程可以有所助益。

La criminalité a augmenté, en particulier à Katmandou.

犯罪率有所上升,特别是在加德满都。

Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.

他指出,蒙特雷会议后形势有所恶化。

Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.

随着时间推移,预期寿命有所提高。

Au fil des ans, le nombre de membres du Comité a augmenté.

过去数年,委员会成员数目有所增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 有所 的法语例句

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


有损害的, 有损健康的, 有损名誉的, 有损威严, 有损压缩, 有所, 有所保留的同意, 有所补益, 有所不知, 有所作为,
yǒusuǒ
(avoir) dans une certaine mesure

La consommation des services de distribution a augmenté.

煤气消耗有所增长。

Nous avons des réserves sur cette méthode.

我们对那一做法有所保留。

Des progrès ont également été réalisés sur la question de la certification de la police.

在警察资格问题有所进展。

L'Administration fiscale du Kosovo a amélioré l'efficacité de ses opérations.

科索沃税务局效率有所提高。

Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.

自杀式汽车炸弹袭击数量有所下降。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

在过去六年里,苦难有所减少吗?

Des fonds de fiducie supplémentaires pourraient aussi contribuer à ce travail.

增加信托基金可能对这些工作有所帮助。

Bon nombre de ces difficultés ont une incidence sur le transfert de technologie.

许多这类问题对技转让有所影响。

La Norvège espère que ce nombre augmentera au cours des prochaines années.

挪威希望这个数字今后几年有所增加。

Je crois comprendre que nous aurons peut-être à apporter quelques rectifications à ce paragraphe.

我理解,这一段可能需要有所调整。

Les chiffres plus récents indiquent une baisse du taux de morbidité.

最近几年数据显示发病率有所下降。

Il ne peut y avoir d'application sélective du Traité de non-prolifération.

执行《不扩散条约》不能有所选择。

Les demandes sont maintenant traitées plus efficacement.

该国处理有关要求效率有所提高。

La situation s'est améliorée en matière de liaisons téléphoniques et de télécommunications.

话连接通信状况有所改善。

On signale également que la présence militaire visible dans les rues a été réduite.

有报告称,街头有所减少。

Ceci pourrait se faire en associant davantage les femmes à l'établissement des rapports.

妇女更多地参与报告进程可以对此有所助益。

La criminalité a augmenté, en particulier à Katmandou.

犯罪率有所升,特别是在加德满都。

Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.

他指出,蒙特雷会议后形势有所恶化。

Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.

随着时间推移,预期寿命有所提高。

Au fil des ans, le nombre de membres du Comité a augmenté.

过去数年,委员会成员数目有所增加。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有所 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


有损害的, 有损健康的, 有损名誉的, 有损威严, 有损压缩, 有所, 有所保留的同意, 有所补益, 有所不知, 有所作为,
yǒusuǒ
(avoir) dans une certaine mesure

La consommation des services de distribution a augmenté.

消耗有所增长。

Nous avons des réserves sur cette méthode.

我们对那一做法有所保留。

Des progrès ont également été réalisés sur la question de la certification de la police.

在警察资格问题有所进展。

L'Administration fiscale du Kosovo a amélioré l'efficacité de ses opérations.

科索沃税务局效率有所提高。

Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.

自杀式汽车炸弹袭击数量有所下降。

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

在过去六年里,苦难有所减少吗?

Des fonds de fiducie supplémentaires pourraient aussi contribuer à ce travail.

增加信托基金可能对这些工作有所帮助。

Bon nombre de ces difficultés ont une incidence sur le transfert de technologie.

许多这类问题对技转让有所影响。

La Norvège espère que ce nombre augmentera au cours des prochaines années.

挪威希望这个数字今后几年有所增加。

Je crois comprendre que nous aurons peut-être à apporter quelques rectifications à ce paragraphe.

我理解,这一段可能需要有所调整。

Les chiffres plus récents indiquent une baisse du taux de morbidité.

最近几年数据显示发病率有所下降。

Il ne peut y avoir d'application sélective du Traité de non-prolifération.

执行《不扩散条约》不能有所选择。

Les demandes sont maintenant traitées plus efficacement.

该国处理有关要求效率有所提高。

La situation s'est améliorée en matière de liaisons téléphoniques et de télécommunications.

话连接通信状况有所改善。

On signale également que la présence militaire visible dans les rues a été réduite.

有报告称,街士兵有所减少。

Ceci pourrait se faire en associant davantage les femmes à l'établissement des rapports.

妇女更多地参与报告进程可以对此有所助益。

La criminalité a augmenté, en particulier à Katmandou.

犯罪率有所升,特别是在加德满都。

Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.

他指出,蒙特雷会议后形势有所恶化。

Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.

随着时间推移,预期寿命有所提高。

Au fil des ans, le nombre de membres du Comité a augmenté.

过去数年,委员会成员数目有所增加。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有所 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


有损害的, 有损健康的, 有损名誉的, 有损威严, 有损压缩, 有所, 有所保留的同意, 有所补益, 有所不知, 有所作为,