法语助手
  • 关闭
yǒuqíng
être affectueu-x(se) [sensible, sentimental(e)] ;
être amoureu-x(se)

Lovers le monde est prêt à fournir agréable surprise et de cadeaux.

愿意天下提供令惊喜的礼物。

En fin, j’espère que tous les couples pourront atteindre bonheur toujours!

最后,我希望天下会获得永远的幸福!

Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?

而他, 又什么对他的女邻居别钟?

Donc dans le st. valentin,j'espère que tous les amoureux peuvent passer une bonne fête!

节,爱的故事留下一个印记!祝天下终成眷属!

Le Comité exhorte en outre l'État partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.

委员会还敦促缔约国不可原况下所做的工流产定刑事犯罪。

Les fautes soit soient oubliées soit affectent toute la vie! Le film nous raconte ce dernier.

影片讲述的是后者,看完影片,没有对浪漫爱的回味,有的只是对犯错的反思以及不能成眷属的遗憾!

C'est alors que les États peuvent être légitimement concernés par l'égalité d'accès pour les utilisateurs se trouvant dans des endroits éloignés.

因此,各国对偏远地点的用户是否拥有平等的查询机会感到担心是可原的。

Venise, une des villes la plus connu dans ce monde, une ville qui fait rêver les amoureux aussi bien tous le monde.

圣马可广场威尼斯,世界上最著名的城市之一,一个令或者可以说是所有向往的城市。

Nous avons pour diffuser la culture juridique dans le but de le coeur de la population d'avoir une loi, la loi de l'amour.

我们以传播法律文旨,力求们心中有法,法中

Dame, dit-il à la reine, j'ai de l'affection pour vous. Je vous ai protégée contre mon fils. Accordez-moi une faveur. Lancelot ne doit pas le tuer !

“王后,” 她向王后求,“我对您有义,保护您免受我儿欺负。请答应我一件事,别让Lancelot杀我儿子!”

C'est, semble-t-il, faire abstraction d'un point essentiel: l'accusé étant par ailleurs l'un des leaders des rebelles qui ont pris récemment les armes, on peut comprendre les hésitations des témoins.

这一做法似乎忽略了根本的一点:由于被告是最近开展战斗的叛军领袖,证不愿作证是可原的。

Si le Comité admet que l'État partie prend les mesures appropriées, les auteurs notent que dans l'affaire Pauger, le Comité avait considéré que l'État partie reconnaissait implicitement que la plainte était fondée.

若委员会认可缔约国采取了适当的措施,那么,提交指出,在Pauger案中,委员会认缔约国隐含地承认案子确实是可申诉的。

Par exemple, la commutation peut être considérée comme justifiée parce qu'un meurtre a été provoqué par des événements qui le rendent relativement compréhensible même s'ils ne suffisent pas à exonérer l'auteur de la responsabilité pénale, parce que les attitudes d'une société envers la peine de mort ont changé depuis le procès, parce que des éléments de preuve à décharge sont apparus ou parce qu'un détenu, bien que coupable de meurtre, s'est réadapté de manière satisfaisante dans le quartier des condamnés à mort.

例如,由于谋杀是在可原的况下发生的(即使还不足以免除刑事责任),由于在判刑以后社会对于死刑的态度发生了变,由于发现了解除嫌疑的证据,或者由于犯有谋杀罪的囚犯在被判死刑以后已经真正改过自新,可以考虑给予减刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有情 的法语例句

用户正在搜索


octacosyl, octactines, octadécaèdre, octadécane, octadécanoate, octadécanoïque, octadécanoyl, octadécène, octadécyl, octadécylène,

相似单词


有腔隙的, 有强制权的, 有巧克力味的, 有倾向性的作品, 有清偿能力的, 有情, 有情人, 有情人终成眷属, 有顷, 有请,
yǒuqíng
être affectueu-x(se) [sensible, sentimental(e)] ;
être amoureu-x(se)

Lovers le monde est prêt à fournir agréable surprise et de cadeaux.

愿意为天下提供令惊喜的礼物。

En fin, j’espère que tous les couples pourront atteindre bonheur toujours!

最后,我希望天下将会获得永远的幸福!

Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?

而他, 又为什么对他的女邻居别?

Donc dans le st. valentin,j'espère que tous les amoureux peuvent passer une bonne fête!

节,为爱的故事留下一个印记!祝天下终成眷属!

Le Comité exhorte en outre l'État partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.

委员会还敦促缔约国不将在可原况下所做的工流产定为刑事犯罪。

Les fautes soit soient oubliées soit affectent toute la vie! Le film nous raconte ce dernier.

影片讲述的是后者,看完影片,没有对浪漫爱的回味,有的只是对犯错的反思以及不能成眷属的遗憾!

C'est alors que les États peuvent être légitimement concernés par l'égalité d'accès pour les utilisateurs se trouvant dans des endroits éloignés.

因此,各国对偏远地点的用户是否拥有平等的查询机会感到担心是可原的。

Venise, une des villes la plus connu dans ce monde, une ville qui fait rêver les amoureux aussi bien tous le monde.

圣马可广场威尼斯,世界上最著名的城市之一,一个令者可以说是所有向往的城市。

Nous avons pour diffuser la culture juridique dans le but de le coeur de la population d'avoir une loi, la loi de l'amour.

我们以传播法律文化为宗旨,力求们心中有法,法中

Dame, dit-il à la reine, j'ai de l'affection pour vous. Je vous ai protégée contre mon fils. Accordez-moi une faveur. Lancelot ne doit pas le tuer !

“王后,” 她向王后求,“我对您有义,保护您免受我儿欺负。请答应我一件事,别让Lancelot杀我儿子!”

C'est, semble-t-il, faire abstraction d'un point essentiel: l'accusé étant par ailleurs l'un des leaders des rebelles qui ont pris récemment les armes, on peut comprendre les hésitations des témoins.

这一做法似乎忽略了根本的一点:由于被告是最近开展战斗的叛军领袖,证不愿作证是可原的。

Si le Comité admet que l'État partie prend les mesures appropriées, les auteurs notent que dans l'affaire Pauger, le Comité avait considéré que l'État partie reconnaissait implicitement que la plainte était fondée.

若委员会认可缔约国采取了适当的措施,那么,提交指出,在Pauger案中,委员会认为缔约国隐含地承认案子确实是可申诉的。

Par exemple, la commutation peut être considérée comme justifiée parce qu'un meurtre a été provoqué par des événements qui le rendent relativement compréhensible même s'ils ne suffisent pas à exonérer l'auteur de la responsabilité pénale, parce que les attitudes d'une société envers la peine de mort ont changé depuis le procès, parce que des éléments de preuve à décharge sont apparus ou parce qu'un détenu, bien que coupable de meurtre, s'est réadapté de manière satisfaisante dans le quartier des condamnés à mort.

例如,由于谋杀是在可原的况下发生的(即使还不足以免除刑事责任),由于在判刑以后社会对于死刑的态度发生了变化,由于发现了解除嫌疑的证据,者由于犯有谋杀罪的囚犯在被判死刑以后已经真正改过自新,可以考虑给予减刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有情 的法语例句

用户正在搜索


octafluoroisobutylène, octahydronaphtalène, octal, octamère, octamylamine, octamylose, octanal, octanaphtène, octandre, octane,

相似单词


有腔隙的, 有强制权的, 有巧克力味的, 有倾向性的作品, 有清偿能力的, 有情, 有情人, 有情人终成眷属, 有顷, 有请,
yǒuqíng
être affectueu-x(se) [sensible, sentimental(e)] ;
être amoureu-x(se)

Lovers le monde est prêt à fournir agréable surprise et de cadeaux.

愿意为天下有情惊喜的礼物。

En fin, j’espère que tous les couples pourront atteindre bonheur toujours!

最后,我希望天下有情将会获得永远的幸福!

Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?

而他, 又为什么对他的女邻居别有情钟?

Donc dans le st. valentin,j'espère que tous les amoureux peuvent passer une bonne fête!

节,为爱的故事留下一个印记!祝天下有情终成眷属!

Le Comité exhorte en outre l'État partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.

委员会还敦促缔约国不将在有情可原情况下所做的工流产定为刑事犯罪。

Les fautes soit soient oubliées soit affectent toute la vie! Le film nous raconte ce dernier.

影片讲述的是后者,看完影片,没有对浪漫爱情的回味,有的只是对犯错的反思以及有情不能成眷属的遗憾!

C'est alors que les États peuvent être légitimement concernés par l'égalité d'accès pour les utilisateurs se trouvant dans des endroits éloignés.

因此,各国对偏远地点的用户是否拥有平等的查询机会感到担心是有情可原的。

Venise, une des villes la plus connu dans ce monde, une ville qui fait rêver les amoureux aussi bien tous le monde.

圣马可广场威尼斯,世界上最著名的城市之一,一个令有情或者可以说是所有往的城市。

Nous avons pour diffuser la culture juridique dans le but de le coeur de la population d'avoir une loi, la loi de l'amour.

我们以传播法律文化为宗旨,力求们心中有法,法中有情

Dame, dit-il à la reine, j'ai de l'affection pour vous. Je vous ai protégée contre mon fils. Accordez-moi une faveur. Lancelot ne doit pas le tuer !

后,” 后求情,“我对您有情有义,保护您免受我儿欺负。请答应我一件事,别让Lancelot杀我儿子!”

C'est, semble-t-il, faire abstraction d'un point essentiel: l'accusé étant par ailleurs l'un des leaders des rebelles qui ont pris récemment les armes, on peut comprendre les hésitations des témoins.

这一做法似乎忽略了根本的一点:由于被告是最近开展战斗的叛军领袖,证不愿作证是有情可原的。

Si le Comité admet que l'État partie prend les mesures appropriées, les auteurs notent que dans l'affaire Pauger, le Comité avait considéré que l'État partie reconnaissait implicitement que la plainte était fondée.

若委员会认可缔约国采取了适当的措施,那么,指出,在Pauger案中,委员会认为缔约国隐含地承认案子确实是有情可申诉的。

Par exemple, la commutation peut être considérée comme justifiée parce qu'un meurtre a été provoqué par des événements qui le rendent relativement compréhensible même s'ils ne suffisent pas à exonérer l'auteur de la responsabilité pénale, parce que les attitudes d'une société envers la peine de mort ont changé depuis le procès, parce que des éléments de preuve à décharge sont apparus ou parce qu'un détenu, bien que coupable de meurtre, s'est réadapté de manière satisfaisante dans le quartier des condamnés à mort.

例如,由于谋杀是在有情可原的情况下发生的(即使还不足以免除刑事责任),由于在判刑以后社会对于死刑的态度发生了变化,由于发现了解除嫌疑的证据,或者由于犯有谋杀罪的囚犯在被判死刑以后已经真正改过自新,可以考虑给予减刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 有情 的法语例句

用户正在搜索


octavier, octavin, octavo, octène, octénoate, octet, octibbéhite, octidi, octil, octillion,

相似单词


有腔隙的, 有强制权的, 有巧克力味的, 有倾向性的作品, 有清偿能力的, 有情, 有情人, 有情人终成眷属, 有顷, 有请,
yǒuqíng
être affectueu-x(se) [sensible, sentimental(e)] ;
être amoureu-x(se)

Lovers le monde est prêt à fournir agréable surprise et de cadeaux.

愿意为天下有情人提供令人惊喜礼物。

En fin, j’espère que tous les couples pourront atteindre bonheur toujours!

最后,希望天下有情人将会获得永远

Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?

而他, 又为什么对他女邻居别有情钟?

Donc dans le st. valentin,j'espère que tous les amoureux peuvent passer une bonne fête!

情人节,为爱故事留下一个印记!祝天下有情人终成眷属!

Le Comité exhorte en outre l'État partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.

委员会还敦促缔约国不将在有情可原情况下所做人工流产定为刑事犯罪。

Les fautes soit soient oubliées soit affectent toute la vie! Le film nous raconte ce dernier.

影片讲述是后者,看完影片,没有对浪漫爱情回味,有只是对犯错反思有情人不能成眷属遗憾!

C'est alors que les États peuvent être légitimement concernés par l'égalité d'accès pour les utilisateurs se trouvant dans des endroits éloignés.

因此,各国对偏远地点用户是否拥有平等查询机会感到担心是有情可原

Venise, une des villes la plus connu dans ce monde, une ville qui fait rêver les amoureux aussi bien tous le monde.

圣马可广场威尼斯,世界上最著名城市之一,一个令有情人或者可说是所有人向往城市。

Nous avons pour diffuser la culture juridique dans le but de le coeur de la population d'avoir une loi, la loi de l'amour.

传播法律文化为宗旨,力求人心中有法,法中有情

Dame, dit-il à la reine, j'ai de l'affection pour vous. Je vous ai protégée contre mon fils. Accordez-moi une faveur. Lancelot ne doit pas le tuer !

“王后,” 她向王后求情,“对您有情有义,保护您免受儿欺负。请答应一件事,别让Lancelot杀儿子!”

C'est, semble-t-il, faire abstraction d'un point essentiel: l'accusé étant par ailleurs l'un des leaders des rebelles qui ont pris récemment les armes, on peut comprendre les hésitations des témoins.

这一做法似乎忽略了根本一点:由于被告是最近开展战斗叛军领袖,证人不愿作证是有情可原

Si le Comité admet que l'État partie prend les mesures appropriées, les auteurs notent que dans l'affaire Pauger, le Comité avait considéré que l'État partie reconnaissait implicitement que la plainte était fondée.

若委员会认可缔约国采取了适当措施,那么,提交人指出,在Pauger案中,委员会认为缔约国隐含地承认案子确实是有情可申诉

Par exemple, la commutation peut être considérée comme justifiée parce qu'un meurtre a été provoqué par des événements qui le rendent relativement compréhensible même s'ils ne suffisent pas à exonérer l'auteur de la responsabilité pénale, parce que les attitudes d'une société envers la peine de mort ont changé depuis le procès, parce que des éléments de preuve à décharge sont apparus ou parce qu'un détenu, bien que coupable de meurtre, s'est réadapté de manière satisfaisante dans le quartier des condamnés à mort.

例如,由于谋杀是在有情可原情况下发生(即使还不足免除刑事责任),由于在判刑后社会对于死刑态度发生了变化,由于发现了解除嫌疑证据,或者由于犯有谋杀罪囚犯在被判死刑后已经真正改过自新,可考虑给予减刑。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 有情 的法语例句

用户正在搜索


octodécyl, octodénaire, octœstrol, octogénaire, octogésimo, octogonal, octogone, octogyne, octohydroxy, octohydrure,

相似单词


有腔隙的, 有强制权的, 有巧克力味的, 有倾向性的作品, 有清偿能力的, 有情, 有情人, 有情人终成眷属, 有顷, 有请,
yǒuqíng
être affectueu-x(se) [sensible, sentimental(e)] ;
être amoureu-x(se)

Lovers le monde est prêt à fournir agréable surprise et de cadeaux.

愿意为天下有情人提供令人惊喜礼物。

En fin, j’espère que tous les couples pourront atteindre bonheur toujours!

最后,我希望天下有情人将会获得永远幸福!

Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?

而他, 又为什么对他女邻居别有情钟?

Donc dans le st. valentin,j'espère que tous les amoureux peuvent passer une bonne fête!

情人节,为爱留下一个印记!祝天下有情人终成眷属!

Le Comité exhorte en outre l'État partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.

委员会还敦促缔约国不将在有情可原情况下所做人工流产定为刑犯罪。

Les fautes soit soient oubliées soit affectent toute la vie! Le film nous raconte ce dernier.

影片讲述是后者,看完影片,没有对浪漫爱情回味,有只是对犯错反思以及有情人不能成眷属遗憾!

C'est alors que les États peuvent être légitimement concernés par l'égalité d'accès pour les utilisateurs se trouvant dans des endroits éloignés.

因此,各国对偏远地点用户是否拥有平等查询机会感到担心是有情可原

Venise, une des villes la plus connu dans ce monde, une ville qui fait rêver les amoureux aussi bien tous le monde.

圣马可广场威尼斯,世界上最著名一,一个令有情人或者可以说是所有人向往

Nous avons pour diffuser la culture juridique dans le but de le coeur de la population d'avoir une loi, la loi de l'amour.

我们以传播法律文化为宗旨,力求人们心中有法,法中有情

Dame, dit-il à la reine, j'ai de l'affection pour vous. Je vous ai protégée contre mon fils. Accordez-moi une faveur. Lancelot ne doit pas le tuer !

“王后,” 她向王后求情,“我对您有情有义,保护您免受我儿欺负。请答应我一件,别让Lancelot杀我儿子!”

C'est, semble-t-il, faire abstraction d'un point essentiel: l'accusé étant par ailleurs l'un des leaders des rebelles qui ont pris récemment les armes, on peut comprendre les hésitations des témoins.

这一做法似乎忽略了根本一点:由于被告是最近开展战斗叛军领袖,证人不愿作证是有情可原

Si le Comité admet que l'État partie prend les mesures appropriées, les auteurs notent que dans l'affaire Pauger, le Comité avait considéré que l'État partie reconnaissait implicitement que la plainte était fondée.

若委员会认可缔约国采取了适当措施,那么,提交人指出,在Pauger案中,委员会认为缔约国隐含地承认案子确实是有情可申诉

Par exemple, la commutation peut être considérée comme justifiée parce qu'un meurtre a été provoqué par des événements qui le rendent relativement compréhensible même s'ils ne suffisent pas à exonérer l'auteur de la responsabilité pénale, parce que les attitudes d'une société envers la peine de mort ont changé depuis le procès, parce que des éléments de preuve à décharge sont apparus ou parce qu'un détenu, bien que coupable de meurtre, s'est réadapté de manière satisfaisante dans le quartier des condamnés à mort.

例如,由于谋杀是在有情可原情况下发生(即使还不足以免除刑责任),由于在判刑以后社会对于死刑态度发生了变化,由于发现了解除嫌疑证据,或者由于犯有谋杀罪囚犯在被判死刑以后已经真正改过自新,可以考虑给予减刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有情 的法语例句

用户正在搜索


octostyle, octosyllabe, octosyllabique, octovalence, octovalent, octoxyde, octroi, octroiement, octroyer, octulose,

相似单词


有腔隙的, 有强制权的, 有巧克力味的, 有倾向性的作品, 有清偿能力的, 有情, 有情人, 有情人终成眷属, 有顷, 有请,

用户正在搜索


odonatoptères, odontagre, odontalgie, odontalgique, odonte, -odonte, odontiase, odonto, odontoblatome, Odontocètes,

相似单词


有腔隙的, 有强制权的, 有巧克力味的, 有倾向性的作品, 有清偿能力的, 有情, 有情人, 有情人终成眷属, 有顷, 有请,

用户正在搜索


odorifique, odorimètre, odorisant, odorisation, odoriseur, odoroscopie, odynophagie, odynphagie, Odyssée, œcuménicité,

相似单词


有腔隙的, 有强制权的, 有巧克力味的, 有倾向性的作品, 有清偿能力的, 有情, 有情人, 有情人终成眷属, 有顷, 有请,
yǒuqíng
être affectueu-x(se) [sensible, sentimental(e)] ;
être amoureu-x(se)

Lovers le monde est prêt à fournir agréable surprise et de cadeaux.

愿意为天下人提供令人惊喜礼物。

En fin, j’espère que tous les couples pourront atteindre bonheur toujours!

最后,我希望天下人将会获得永远幸福!

Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?

而他, 又为什么女邻居别钟?

Donc dans le st. valentin,j'espère que tous les amoureux peuvent passer une bonne fête!

人节,为故事留下一个印记!祝天下人终成眷属!

Le Comité exhorte en outre l'État partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.

委员会还敦促缔约国不将在可原况下所做人工流产定为刑事罪。

Les fautes soit soient oubliées soit affectent toute la vie! Le film nous raconte ce dernier.

影片讲述后者,看完影片,没有浪漫回味,有反思以及人不能成眷属遗憾!

C'est alors que les États peuvent être légitimement concernés par l'égalité d'accès pour les utilisateurs se trouvant dans des endroits éloignés.

因此,各国偏远地点用户否拥有平等查询机会感到担心可原

Venise, une des villes la plus connu dans ce monde, une ville qui fait rêver les amoureux aussi bien tous le monde.

圣马可广场威尼斯,世界上最著名城市之一,一个令人或者可以说所有人向往城市。

Nous avons pour diffuser la culture juridique dans le but de le coeur de la population d'avoir une loi, la loi de l'amour.

我们以传播法律文化为宗旨,力求人们心中有法,法中

Dame, dit-il à la reine, j'ai de l'affection pour vous. Je vous ai protégée contre mon fils. Accordez-moi une faveur. Lancelot ne doit pas le tuer !

“王后,” 她向王后求,“我有义,保护您免受我儿欺负。请答应我一件事,别让Lancelot杀我儿子!”

C'est, semble-t-il, faire abstraction d'un point essentiel: l'accusé étant par ailleurs l'un des leaders des rebelles qui ont pris récemment les armes, on peut comprendre les hésitations des témoins.

这一做法似乎忽略了根本一点:由于被告最近开展战斗叛军领袖,证人不愿作证可原

Si le Comité admet que l'État partie prend les mesures appropriées, les auteurs notent que dans l'affaire Pauger, le Comité avait considéré que l'État partie reconnaissait implicitement que la plainte était fondée.

若委员会认可缔约国采取了适当措施,那么,提交人指出,在Pauger案中,委员会认为缔约国隐含地承认案子确实可申诉

Par exemple, la commutation peut être considérée comme justifiée parce qu'un meurtre a été provoqué par des événements qui le rendent relativement compréhensible même s'ils ne suffisent pas à exonérer l'auteur de la responsabilité pénale, parce que les attitudes d'une société envers la peine de mort ont changé depuis le procès, parce que des éléments de preuve à décharge sont apparus ou parce qu'un détenu, bien que coupable de meurtre, s'est réadapté de manière satisfaisante dans le quartier des condamnés à mort.

例如,由于谋杀可原况下发生(即使还不足以免除刑事责任),由于在判刑以后社会于死刑态度发生了变化,由于发现了解除嫌疑证据,或者由于有谋杀罪在被判死刑以后已经真正改过自新,可以考虑给予减刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有情 的法语例句

用户正在搜索


œil, oeil de tigre, œil vairon, œil-de-bœuf, œil-de-chat, œil-de-perdrix, œil-de-pie, œil-de-serpent, œil-de-tigre, œillade,

相似单词


有腔隙的, 有强制权的, 有巧克力味的, 有倾向性的作品, 有清偿能力的, 有情, 有情人, 有情人终成眷属, 有顷, 有请,
yǒuqíng
être affectueu-x(se) [sensible, sentimental(e)] ;
être amoureu-x(se)

Lovers le monde est prêt à fournir agréable surprise et de cadeaux.

愿意为天下有情人提供令人惊喜的礼物。

En fin, j’espère que tous les couples pourront atteindre bonheur toujours!

最后,我希望天下有情人将会获得永远的幸福!

Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?

而他, 又为什么对他的女邻有情钟?

Donc dans le st. valentin,j'espère que tous les amoureux peuvent passer une bonne fête!

情人节,为爱的故事留下一个印记!祝天下有情人终成眷属!

Le Comité exhorte en outre l'État partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.

委员会还敦促缔约国不将在有情原情况下所做的人工流产定为刑事犯罪。

Les fautes soit soient oubliées soit affectent toute la vie! Le film nous raconte ce dernier.

影片讲述的是后,看完影片,没有对浪漫爱情的回味,有的只是对犯错的反思以及有情人不能成眷属的遗憾!

C'est alors que les États peuvent être légitimement concernés par l'égalité d'accès pour les utilisateurs se trouvant dans des endroits éloignés.

因此,各国对偏远地点的用户是否拥有平等的查询机会感到担心是有情原的。

Venise, une des villes la plus connu dans ce monde, une ville qui fait rêver les amoureux aussi bien tous le monde.

圣马广场威尼斯,世界上最著名的城市之一,一个令有情以说是所有人向往的城市。

Nous avons pour diffuser la culture juridique dans le but de le coeur de la population d'avoir une loi, la loi de l'amour.

我们以传播法律文化为宗旨,力求人们心中有法,法中有情

Dame, dit-il à la reine, j'ai de l'affection pour vous. Je vous ai protégée contre mon fils. Accordez-moi une faveur. Lancelot ne doit pas le tuer !

“王后,” 她向王后求情,“我对您有情有义,保护您免受我儿欺负。请答应我一件事,让Lancelot杀我儿子!”

C'est, semble-t-il, faire abstraction d'un point essentiel: l'accusé étant par ailleurs l'un des leaders des rebelles qui ont pris récemment les armes, on peut comprendre les hésitations des témoins.

这一做法似乎忽略了根本的一点:由于被告是最近开展战斗的叛军领袖,证人不愿作证是有情原的。

Si le Comité admet que l'État partie prend les mesures appropriées, les auteurs notent que dans l'affaire Pauger, le Comité avait considéré que l'État partie reconnaissait implicitement que la plainte était fondée.

若委员会认缔约国采取了适当的措施,那么,提交人指出,在Pauger案中,委员会认为缔约国隐含地承认案子确实是有情申诉的。

Par exemple, la commutation peut être considérée comme justifiée parce qu'un meurtre a été provoqué par des événements qui le rendent relativement compréhensible même s'ils ne suffisent pas à exonérer l'auteur de la responsabilité pénale, parce que les attitudes d'une société envers la peine de mort ont changé depuis le procès, parce que des éléments de preuve à décharge sont apparus ou parce qu'un détenu, bien que coupable de meurtre, s'est réadapté de manière satisfaisante dans le quartier des condamnés à mort.

例如,由于谋杀是在有情原的情况下发生的(即使还不足以免除刑事责任),由于在判刑以后社会对于死刑的态度发生了变化,由于发现了解除嫌疑的证据,由于犯有谋杀罪的囚犯在被判死刑以后已经真正改过自新,以考虑给予减刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有情 的法语例句

用户正在搜索


œkoumène, œn(o)-, œnanthe, œnanthique, œnillsme, œnolé, œnoline, œnolique, œnologie, œnologique,

相似单词


有腔隙的, 有强制权的, 有巧克力味的, 有倾向性的作品, 有清偿能力的, 有情, 有情人, 有情人终成眷属, 有顷, 有请,
yǒuqíng
être affectueu-x(se) [sensible, sentimental(e)] ;
être amoureu-x(se)

Lovers le monde est prêt à fournir agréable surprise et de cadeaux.

愿意为天下人提供令人惊喜的礼物。

En fin, j’espère que tous les couples pourront atteindre bonheur toujours!

最后,我希望天下人将会获得永远的幸福!

Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?

而他, 又为什么对他的女邻居别钟?

Donc dans le st. valentin,j'espère que tous les amoureux peuvent passer une bonne fête!

人节,为爱的故事留下一个印记!祝天下人终成眷属!

Le Comité exhorte en outre l'État partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.

委员会还敦促缔约国不将在下所做的人工流产定为刑事犯罪。

Les fautes soit soient oubliées soit affectent toute la vie! Le film nous raconte ce dernier.

影片讲述的是后者,看完影片,没有对浪漫爱的回味,有的只是对犯错的反思以及人不能成眷属的遗憾!

C'est alors que les États peuvent être légitimement concernés par l'égalité d'accès pour les utilisateurs se trouvant dans des endroits éloignés.

因此,各国对偏远地点的用户是否等的查询机会感到担心是的。

Venise, une des villes la plus connu dans ce monde, une ville qui fait rêver les amoureux aussi bien tous le monde.

圣马可广场威尼斯,世界上最著名的城市之一,一个令人或者可以说是所有人向往的城市。

Nous avons pour diffuser la culture juridique dans le but de le coeur de la population d'avoir une loi, la loi de l'amour.

我们以传播法律文化为宗旨,力求人们心中有法,法中

Dame, dit-il à la reine, j'ai de l'affection pour vous. Je vous ai protégée contre mon fils. Accordez-moi une faveur. Lancelot ne doit pas le tuer !

“王后,” 她向王后求,“我对您有义,保护您免受我儿欺负。请答应我一件事,别让Lancelot杀我儿子!”

C'est, semble-t-il, faire abstraction d'un point essentiel: l'accusé étant par ailleurs l'un des leaders des rebelles qui ont pris récemment les armes, on peut comprendre les hésitations des témoins.

这一做法似乎忽略了根本的一点:由于被告是最近开展战斗的叛军领袖,证人不愿作证是的。

Si le Comité admet que l'État partie prend les mesures appropriées, les auteurs notent que dans l'affaire Pauger, le Comité avait considéré que l'État partie reconnaissait implicitement que la plainte était fondée.

若委员会认可缔约国采取了适当的措施,那么,提交人指出,在Pauger案中,委员会认为缔约国隐含地承认案子确实是可申诉的。

Par exemple, la commutation peut être considérée comme justifiée parce qu'un meurtre a été provoqué par des événements qui le rendent relativement compréhensible même s'ils ne suffisent pas à exonérer l'auteur de la responsabilité pénale, parce que les attitudes d'une société envers la peine de mort ont changé depuis le procès, parce que des éléments de preuve à décharge sont apparus ou parce qu'un détenu, bien que coupable de meurtre, s'est réadapté de manière satisfaisante dans le quartier des condamnés à mort.

例如,由于谋杀是在下发生的(即使还不足以免除刑事责任),由于在判刑以后社会对于死刑的态度发生了变化,由于发现了解除嫌疑的证据,或者由于犯有谋杀罪的囚犯在被判死刑以后已经真正改过自新,可以考虑给予减刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有情 的法语例句

用户正在搜索


Olduwai, olé, olé olé, olé!, oléacée, oléacées, oléagineux, oléaire, oléandomycine, oléandre,

相似单词


有腔隙的, 有强制权的, 有巧克力味的, 有倾向性的作品, 有清偿能力的, 有情, 有情人, 有情人终成眷属, 有顷, 有请,
yǒuqíng
être affectueu-x(se) [sensible, sentimental(e)] ;
être amoureu-x(se)

Lovers le monde est prêt à fournir agréable surprise et de cadeaux.

愿意为天下有情人提供令人惊喜的礼物。

En fin, j’espère que tous les couples pourront atteindre bonheur toujours!

最后,我希望天下有情人将会获得永远的幸福!

Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?

而他, 又为什么对他的女邻居别有情钟?

Donc dans le st. valentin,j'espère que tous les amoureux peuvent passer une bonne fête!

情人节,为爱的故事留下一个印记!祝天下有情人终成眷属!

Le Comité exhorte en outre l'État partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.

委员会还敦促不将在有情可原情况下所做的人工流产定为刑事犯罪。

Les fautes soit soient oubliées soit affectent toute la vie! Le film nous raconte ce dernier.

影片讲述的是后者,看完影片,没有对浪漫爱情的回味,有的只是对犯错的反思以及有情人不能成眷属的遗憾!

C'est alors que les États peuvent être légitimement concernés par l'égalité d'accès pour les utilisateurs se trouvant dans des endroits éloignés.

因此,各对偏远地点的用户是否拥有平等的查询机会心是有情可原的。

Venise, une des villes la plus connu dans ce monde, une ville qui fait rêver les amoureux aussi bien tous le monde.

圣马可广场威尼斯,世界上最著名的城市之一,一个令有情人或者可以说是所有人向往的城市。

Nous avons pour diffuser la culture juridique dans le but de le coeur de la population d'avoir une loi, la loi de l'amour.

我们以传播法律文化为宗旨,力求人们心中有法,法中有情

Dame, dit-il à la reine, j'ai de l'affection pour vous. Je vous ai protégée contre mon fils. Accordez-moi une faveur. Lancelot ne doit pas le tuer !

“王后,” 她向王后求情,“我对您有情有义,保护您免受我儿欺负。请答应我一件事,别让Lancelot杀我儿子!”

C'est, semble-t-il, faire abstraction d'un point essentiel: l'accusé étant par ailleurs l'un des leaders des rebelles qui ont pris récemment les armes, on peut comprendre les hésitations des témoins.

这一做法似乎忽略了根本的一点:由于被告是最近开展战斗的叛军领袖,证人不愿作证是有情可原的。

Si le Comité admet que l'État partie prend les mesures appropriées, les auteurs notent que dans l'affaire Pauger, le Comité avait considéré que l'État partie reconnaissait implicitement que la plainte était fondée.

若委员会认可采取了适当的措施,那么,提交人指出,在Pauger案中,委员会认为隐含地承认案子确实是有情可申诉的。

Par exemple, la commutation peut être considérée comme justifiée parce qu'un meurtre a été provoqué par des événements qui le rendent relativement compréhensible même s'ils ne suffisent pas à exonérer l'auteur de la responsabilité pénale, parce que les attitudes d'une société envers la peine de mort ont changé depuis le procès, parce que des éléments de preuve à décharge sont apparus ou parce qu'un détenu, bien que coupable de meurtre, s'est réadapté de manière satisfaisante dans le quartier des condamnés à mort.

例如,由于谋杀是在有情可原的情况下发生的(即使还不足以免除刑事责任),由于在判刑以后社会对于死刑的态度发生了变化,由于发现了解除嫌疑的证据,或者由于犯有谋杀罪的囚犯在被判死刑以后已经真正改过自新,可以考虑给予减刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有情 的法语例句

用户正在搜索


oléfines, oléfinique, oléiculteur, oléiculture, oléidate, oléifère, oléiforme, oléine, oléinées, oléique,

相似单词


有腔隙的, 有强制权的, 有巧克力味的, 有倾向性的作品, 有清偿能力的, 有情, 有情人, 有情人终成眷属, 有顷, 有请,