法语助手
  • 关闭
yǒuqíng
être affectueu-x(se) [sensible, sentimental(e)] ;
être amoureu-x(se)

Lovers le monde est prêt à fournir agréable surprise et de cadeaux.

愿意为天下提供惊喜的礼物。

En fin, j’espère que tous les couples pourront atteindre bonheur toujours!

最后,我希望天下将会获得永远的幸福!

Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?

而他, 又为什么对他的女邻居别?

Donc dans le st. valentin,j'espère que tous les amoureux peuvent passer une bonne fête!

节,为爱的故事留下一个印记!祝天下终成眷属!

Le Comité exhorte en outre l'État partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.

委员会还敦促缔约国不将在可原况下所做的工流产定为刑事犯罪。

Les fautes soit soient oubliées soit affectent toute la vie! Le film nous raconte ce dernier.

影片讲述的是后者,看完影片,没有对浪漫爱的回味,有的只是对犯错的反思以及不能成眷属的遗憾!

C'est alors que les États peuvent être légitimement concernés par l'égalité d'accès pour les utilisateurs se trouvant dans des endroits éloignés.

因此,各国对偏远地点的用户是否拥有平等的查询机会感到担心是可原的。

Venise, une des villes la plus connu dans ce monde, une ville qui fait rêver les amoureux aussi bien tous le monde.

圣马可广场威尼斯,世界上最著名的城市之一,一个或者可以说是所有向往的城市。

Nous avons pour diffuser la culture juridique dans le but de le coeur de la population d'avoir une loi, la loi de l'amour.

我们以传播法律文化为宗旨,力求们心中有法,法中

Dame, dit-il à la reine, j'ai de l'affection pour vous. Je vous ai protégée contre mon fils. Accordez-moi une faveur. Lancelot ne doit pas le tuer !

“王后,” 她向王后求,“我对您有义,保护您免受我儿欺负。请答应我一件事,别让Lancelot杀我儿子!”

C'est, semble-t-il, faire abstraction d'un point essentiel: l'accusé étant par ailleurs l'un des leaders des rebelles qui ont pris récemment les armes, on peut comprendre les hésitations des témoins.

这一做法似乎忽略了根本的一点:由于被告是最近开展战斗的叛军领袖,证不愿作证是可原的。

Si le Comité admet que l'État partie prend les mesures appropriées, les auteurs notent que dans l'affaire Pauger, le Comité avait considéré que l'État partie reconnaissait implicitement que la plainte était fondée.

若委员会认可缔约国采取了适当的措施,那么,提交指出,在Pauger案中,委员会认为缔约国隐含地承认案子确实是可申诉的。

Par exemple, la commutation peut être considérée comme justifiée parce qu'un meurtre a été provoqué par des événements qui le rendent relativement compréhensible même s'ils ne suffisent pas à exonérer l'auteur de la responsabilité pénale, parce que les attitudes d'une société envers la peine de mort ont changé depuis le procès, parce que des éléments de preuve à décharge sont apparus ou parce qu'un détenu, bien que coupable de meurtre, s'est réadapté de manière satisfaisante dans le quartier des condamnés à mort.

例如,由于谋杀是在可原的况下发生的(即使还不足以免除刑事责任),由于在判刑以后社会对于死刑的态度发生了变化,由于发现了解除嫌疑的证据,或者由于犯有谋杀罪的囚犯在被判死刑以后已经真正改过自新,可以考虑给予减刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有情 的法语例句

用户正在搜索


白胡子, 白胡子的, 白虎, 白虎加苍术汤, 白虎加桂枝汤, 白虎加人参汤, 白虎汤, 白琥珀, 白花菜属, 白花狗(供玩赏的),

相似单词


有腔隙的, 有强制权的, 有巧克力味的, 有倾向性的作品, 有清偿能力的, 有情, 有情人, 有情人终成眷属, 有顷, 有请,
yǒuqíng
être affectueu-x(se) [sensible, sentimental(e)] ;
être amoureu-x(se)

Lovers le monde est prêt à fournir agréable surprise et de cadeaux.

愿意天下有情人提供令人惊喜的礼物。

En fin, j’espère que tous les couples pourront atteindre bonheur toujours!

最后,我希望天下有情人将会获得永远的幸福!

Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?

而他, 又什么对他的女邻居别有情钟?

Donc dans le st. valentin,j'espère que tous les amoureux peuvent passer une bonne fête!

情人的故事留下印记!祝天下有情人终成眷属!

Le Comité exhorte en outre l'État partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.

委员会还敦促缔约国不将在有情可原情况下所做的人工流产定刑事犯罪。

Les fautes soit soient oubliées soit affectent toute la vie! Le film nous raconte ce dernier.

影片讲述的是后者,看完影片,没有对浪漫情的回味,有的只是对犯错的反思以及有情人不能成眷属的遗憾!

C'est alors que les États peuvent être légitimement concernés par l'égalité d'accès pour les utilisateurs se trouvant dans des endroits éloignés.

因此,各国对偏远地点的用户是否拥有平等的查询机会感到担心是有情可原的。

Venise, une des villes la plus connu dans ce monde, une ville qui fait rêver les amoureux aussi bien tous le monde.

圣马可广场威尼斯,世界上最著名的城市之有情人或者可以说是所有人向往的城市。

Nous avons pour diffuser la culture juridique dans le but de le coeur de la population d'avoir une loi, la loi de l'amour.

我们以传播法律文化宗旨,力求人们心中有法,法中有情

Dame, dit-il à la reine, j'ai de l'affection pour vous. Je vous ai protégée contre mon fils. Accordez-moi une faveur. Lancelot ne doit pas le tuer !

“王后,” 她向王后求情,“我对您有情有义,保护您免受我儿欺负。请答应我件事,别让Lancelot杀我儿子!”

C'est, semble-t-il, faire abstraction d'un point essentiel: l'accusé étant par ailleurs l'un des leaders des rebelles qui ont pris récemment les armes, on peut comprendre les hésitations des témoins.

做法似乎忽略了根本的点:由于被告是最近开展战斗的叛军领袖,证人不愿作证是有情可原的。

Si le Comité admet que l'État partie prend les mesures appropriées, les auteurs notent que dans l'affaire Pauger, le Comité avait considéré que l'État partie reconnaissait implicitement que la plainte était fondée.

若委员会认可缔约国采取了适当的措施,那么,提交人指出,在Pauger案中,委员会认缔约国隐含地承认案子确实是有情可申诉的。

Par exemple, la commutation peut être considérée comme justifiée parce qu'un meurtre a été provoqué par des événements qui le rendent relativement compréhensible même s'ils ne suffisent pas à exonérer l'auteur de la responsabilité pénale, parce que les attitudes d'une société envers la peine de mort ont changé depuis le procès, parce que des éléments de preuve à décharge sont apparus ou parce qu'un détenu, bien que coupable de meurtre, s'est réadapté de manière satisfaisante dans le quartier des condamnés à mort.

例如,由于谋杀是在有情可原的情况下发生的(即使还不足以免除刑事责任),由于在判刑以后社会对于死刑的态度发生了变化,由于发现了解除嫌疑的证据,或者由于犯有谋杀罪的囚犯在被判死刑以后已经真正改过自新,可以考虑给予减刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有情 的法语例句

用户正在搜索


白芥子苷, 白芥子灸, 白金, 白金耳, 白金汉宫, 白金精, 白金丝, 白睛, 白睛赤肿, 白睛混赤,

相似单词


有腔隙的, 有强制权的, 有巧克力味的, 有倾向性的作品, 有清偿能力的, 有情, 有情人, 有情人终成眷属, 有顷, 有请,
yǒuqíng
être affectueu-x(se) [sensible, sentimental(e)] ;
être amoureu-x(se)

Lovers le monde est prêt à fournir agréable surprise et de cadeaux.

愿意为天下有情人提供令人惊喜的礼物。

En fin, j’espère que tous les couples pourront atteindre bonheur toujours!

最后,希望天下有情人将会获得永远的

Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?

他, 又为什么对他的女邻居别有情钟?

Donc dans le st. valentin,j'espère que tous les amoureux peuvent passer une bonne fête!

情人节,为爱的故事留下一个印记!祝天下有情人终成眷属!

Le Comité exhorte en outre l'État partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.

委员会还敦促缔约国不将在有情可原情况下所做的人工流产定为刑事犯罪。

Les fautes soit soient oubliées soit affectent toute la vie! Le film nous raconte ce dernier.

影片讲述的是后者,看完影片,没有对浪漫爱情的回味,有的只是对犯错的反思以及有情人不能成眷属的遗憾!

C'est alors que les États peuvent être légitimement concernés par l'égalité d'accès pour les utilisateurs se trouvant dans des endroits éloignés.

因此,各国对偏远地点的用户是否拥有平等的查询机会感到担心是有情可原的。

Venise, une des villes la plus connu dans ce monde, une ville qui fait rêver les amoureux aussi bien tous le monde.

圣马可广场威尼斯,世界上最著名的城之一,一个令有情人或者可以说是所有人向往的城

Nous avons pour diffuser la culture juridique dans le but de le coeur de la population d'avoir une loi, la loi de l'amour.

以传播法律文化为宗旨,力求人心中有法,法中有情

Dame, dit-il à la reine, j'ai de l'affection pour vous. Je vous ai protégée contre mon fils. Accordez-moi une faveur. Lancelot ne doit pas le tuer !

“王后,” 她向王后求情,“对您有情有义,保护您免受儿欺负。请答应一件事,别让Lancelot杀儿子!”

C'est, semble-t-il, faire abstraction d'un point essentiel: l'accusé étant par ailleurs l'un des leaders des rebelles qui ont pris récemment les armes, on peut comprendre les hésitations des témoins.

这一做法似乎忽略了根本的一点:由于被告是最近开展战斗的叛军领袖,证人不愿作证是有情可原的。

Si le Comité admet que l'État partie prend les mesures appropriées, les auteurs notent que dans l'affaire Pauger, le Comité avait considéré que l'État partie reconnaissait implicitement que la plainte était fondée.

若委员会认可缔约国采取了适当的措施,那么,提交人指出,在Pauger案中,委员会认为缔约国隐含地承认案子确实是有情可申诉的。

Par exemple, la commutation peut être considérée comme justifiée parce qu'un meurtre a été provoqué par des événements qui le rendent relativement compréhensible même s'ils ne suffisent pas à exonérer l'auteur de la responsabilité pénale, parce que les attitudes d'une société envers la peine de mort ont changé depuis le procès, parce que des éléments de preuve à décharge sont apparus ou parce qu'un détenu, bien que coupable de meurtre, s'est réadapté de manière satisfaisante dans le quartier des condamnés à mort.

例如,由于谋杀是在有情可原的情况下发生的(即使还不足以免除刑事责任),由于在判刑以后社会对于死刑的态度发生了变化,由于发现了解除嫌疑的证据,或者由于犯有谋杀罪的囚犯在被判死刑以后已经真正改过自新,可以考虑给予减刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 有情 的法语例句

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


有腔隙的, 有强制权的, 有巧克力味的, 有倾向性的作品, 有清偿能力的, 有情, 有情人, 有情人终成眷属, 有顷, 有请,
yǒuqíng
être affectueu-x(se) [sensible, sentimental(e)] ;
être amoureu-x(se)

Lovers le monde est prêt à fournir agréable surprise et de cadeaux.

愿意为天下有情人提供令人惊喜的礼物。

En fin, j’espère que tous les couples pourront atteindre bonheur toujours!

最后,我希望天下有情人将会获得永远的幸福!

Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?

而他, 又为什么对他的女邻居别有情钟?

Donc dans le st. valentin,j'espère que tous les amoureux peuvent passer une bonne fête!

情人节,为爱的故事留下一个印记!祝天下有情人终成眷属!

Le Comité exhorte en outre l'État partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.

委员会还约国不将在有情可原情况下所做的人工流产定为刑事犯罪。

Les fautes soit soient oubliées soit affectent toute la vie! Le film nous raconte ce dernier.

影片讲述的后者,看完影片,没有对浪漫爱情的回味,有的只对犯错的反思以及有情人不能成眷属的遗憾!

C'est alors que les États peuvent être légitimement concernés par l'égalité d'accès pour les utilisateurs se trouvant dans des endroits éloignés.

因此,各国对偏远地点的用户否拥有平等的查询机会感到有情可原的。

Venise, une des villes la plus connu dans ce monde, une ville qui fait rêver les amoureux aussi bien tous le monde.

圣马可广场威尼斯,世界上最著名的城市之一,一个令有情人或者可以说所有人向往的城市。

Nous avons pour diffuser la culture juridique dans le but de le coeur de la population d'avoir une loi, la loi de l'amour.

我们以传播法律文化为宗旨,力求人们中有法,法中有情

Dame, dit-il à la reine, j'ai de l'affection pour vous. Je vous ai protégée contre mon fils. Accordez-moi une faveur. Lancelot ne doit pas le tuer !

“王后,” 她向王后求情,“我对您有情有义,保护您免受我儿欺负。请答应我一件事,别让Lancelot杀我儿子!”

C'est, semble-t-il, faire abstraction d'un point essentiel: l'accusé étant par ailleurs l'un des leaders des rebelles qui ont pris récemment les armes, on peut comprendre les hésitations des témoins.

这一做法似乎忽略了根本的一点:由于被告最近开展战斗的叛军领袖,证人不愿作证有情可原的。

Si le Comité admet que l'État partie prend les mesures appropriées, les auteurs notent que dans l'affaire Pauger, le Comité avait considéré que l'État partie reconnaissait implicitement que la plainte était fondée.

若委员会认可约国采取了适当的措施,那么,提交人指出,在Pauger案中,委员会认为约国隐含地承认案子确实有情可申诉的。

Par exemple, la commutation peut être considérée comme justifiée parce qu'un meurtre a été provoqué par des événements qui le rendent relativement compréhensible même s'ils ne suffisent pas à exonérer l'auteur de la responsabilité pénale, parce que les attitudes d'une société envers la peine de mort ont changé depuis le procès, parce que des éléments de preuve à décharge sont apparus ou parce qu'un détenu, bien que coupable de meurtre, s'est réadapté de manière satisfaisante dans le quartier des condamnés à mort.

例如,由于谋杀有情可原的情况下发生的(即使还不足以免除刑事责任),由于在判刑以后社会对于死刑的态度发生了变化,由于发现了解除嫌疑的证据,或者由于犯有谋杀罪的囚犯在被判死刑以后已经真正改过自新,可以考虑给予减刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有情 的法语例句

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


有腔隙的, 有强制权的, 有巧克力味的, 有倾向性的作品, 有清偿能力的, 有情, 有情人, 有情人终成眷属, 有顷, 有请,
yǒuqíng
être affectueu-x(se) [sensible, sentimental(e)] ;
être amoureu-x(se)

Lovers le monde est prêt à fournir agréable surprise et de cadeaux.

愿意为天下有情人提供令人惊喜的礼物。

En fin, j’espère que tous les couples pourront atteindre bonheur toujours!

最后,我希望天下有情人将会获得永远的幸福!

Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?

而他, 又为什么对他的女邻居别有情钟?

Donc dans le st. valentin,j'espère que tous les amoureux peuvent passer une bonne fête!

情人节,为爱的故事留下一个印记!祝天下有情人终成眷属!

Le Comité exhorte en outre l'État partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.

委员会还敦促缔约国不将在有情可原情况下所做的人工流产定为刑事犯罪。

Les fautes soit soient oubliées soit affectent toute la vie! Le film nous raconte ce dernier.

讲述的是后者,看完影有对浪漫爱情的回味,有的只是对犯错的反有情人不能成眷属的遗憾!

C'est alors que les États peuvent être légitimement concernés par l'égalité d'accès pour les utilisateurs se trouvant dans des endroits éloignés.

因此,各国对偏远地点的用户是否拥有平等的查询机会感到担心是有情可原的。

Venise, une des villes la plus connu dans ce monde, une ville qui fait rêver les amoureux aussi bien tous le monde.

圣马可广场威尼斯,世界上最著名的城市之一,一个令有情人或者可说是所有人向往的城市。

Nous avons pour diffuser la culture juridique dans le but de le coeur de la population d'avoir une loi, la loi de l'amour.

我们传播法律文化为宗旨,力求人们心中有法,法中有情

Dame, dit-il à la reine, j'ai de l'affection pour vous. Je vous ai protégée contre mon fils. Accordez-moi une faveur. Lancelot ne doit pas le tuer !

“王后,” 她向王后求情,“我对您有情有义,保护您免受我儿欺负。请答应我一件事,别让Lancelot杀我儿子!”

C'est, semble-t-il, faire abstraction d'un point essentiel: l'accusé étant par ailleurs l'un des leaders des rebelles qui ont pris récemment les armes, on peut comprendre les hésitations des témoins.

这一做法似乎忽略了根本的一点:由于被告是最近开展战斗的叛军领袖,证人不愿作证是有情可原的。

Si le Comité admet que l'État partie prend les mesures appropriées, les auteurs notent que dans l'affaire Pauger, le Comité avait considéré que l'État partie reconnaissait implicitement que la plainte était fondée.

若委员会认可缔约国采取了适当的措施,那么,提交人指出,在Pauger案中,委员会认为缔约国隐含地承认案子确实是有情可申诉的。

Par exemple, la commutation peut être considérée comme justifiée parce qu'un meurtre a été provoqué par des événements qui le rendent relativement compréhensible même s'ils ne suffisent pas à exonérer l'auteur de la responsabilité pénale, parce que les attitudes d'une société envers la peine de mort ont changé depuis le procès, parce que des éléments de preuve à décharge sont apparus ou parce qu'un détenu, bien que coupable de meurtre, s'est réadapté de manière satisfaisante dans le quartier des condamnés à mort.

例如,由于谋杀是在有情可原的情况下发生的(即使还不足免除刑事责任),由于在判刑后社会对于死刑的态度发生了变化,由于发现了解除嫌疑的证据,或者由于犯有谋杀罪的囚犯在被判死刑后已经真正改过自新,可考虑给予减刑。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有情 的法语例句

用户正在搜索


白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪,

相似单词


有腔隙的, 有强制权的, 有巧克力味的, 有倾向性的作品, 有清偿能力的, 有情, 有情人, 有情人终成眷属, 有顷, 有请,

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


有腔隙的, 有强制权的, 有巧克力味的, 有倾向性的作品, 有清偿能力的, 有情, 有情人, 有情人终成眷属, 有顷, 有请,

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


有腔隙的, 有强制权的, 有巧克力味的, 有倾向性的作品, 有清偿能力的, 有情, 有情人, 有情人终成眷属, 有顷, 有请,
yǒuqíng
être affectueu-x(se) [sensible, sentimental(e)] ;
être amoureu-x(se)

Lovers le monde est prêt à fournir agréable surprise et de cadeaux.

愿意为天下提供惊喜的礼物。

En fin, j’espère que tous les couples pourront atteindre bonheur toujours!

最后,我希望天下将会获得永远的幸福!

Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?

而他, 又为什么对他的女邻居别钟?

Donc dans le st. valentin,j'espère que tous les amoureux peuvent passer une bonne fête!

,为爱的故事留下一印记!祝天下终成眷属!

Le Comité exhorte en outre l'État partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.

委员会还敦促缔约国不将在可原况下所做的工流产定为刑事犯罪。

Les fautes soit soient oubliées soit affectent toute la vie! Le film nous raconte ce dernier.

影片讲述的是后者,看完影片,没有对浪漫爱的回味,有的只是对犯错的反思以及不能成眷属的遗憾!

C'est alors que les États peuvent être légitimement concernés par l'égalité d'accès pour les utilisateurs se trouvant dans des endroits éloignés.

因此,各国对偏远地点的用户是否拥有平等的查询机会感到担心是可原的。

Venise, une des villes la plus connu dans ce monde, une ville qui fait rêver les amoureux aussi bien tous le monde.

圣马可广场威尼斯,世界上最著名的城市之一,一或者可以说是所有向往的城市。

Nous avons pour diffuser la culture juridique dans le but de le coeur de la population d'avoir une loi, la loi de l'amour.

我们以传播法律文化为宗旨,力求们心中有法,法中

Dame, dit-il à la reine, j'ai de l'affection pour vous. Je vous ai protégée contre mon fils. Accordez-moi une faveur. Lancelot ne doit pas le tuer !

“王后,” 她向王后求,“我对您有义,保护您免受我儿欺负。请答应我一件事,别让Lancelot杀我儿子!”

C'est, semble-t-il, faire abstraction d'un point essentiel: l'accusé étant par ailleurs l'un des leaders des rebelles qui ont pris récemment les armes, on peut comprendre les hésitations des témoins.

这一做法似乎忽略了根本的一点:由于被告是最近开展战斗的叛军领袖,证不愿作证是可原的。

Si le Comité admet que l'État partie prend les mesures appropriées, les auteurs notent que dans l'affaire Pauger, le Comité avait considéré que l'État partie reconnaissait implicitement que la plainte était fondée.

若委员会认可缔约国采取了适当的措施,那么,提交指出,在Pauger案中,委员会认为缔约国隐含地承认案子确实是可申诉的。

Par exemple, la commutation peut être considérée comme justifiée parce qu'un meurtre a été provoqué par des événements qui le rendent relativement compréhensible même s'ils ne suffisent pas à exonérer l'auteur de la responsabilité pénale, parce que les attitudes d'une société envers la peine de mort ont changé depuis le procès, parce que des éléments de preuve à décharge sont apparus ou parce qu'un détenu, bien que coupable de meurtre, s'est réadapté de manière satisfaisante dans le quartier des condamnés à mort.

例如,由于谋杀是在可原的况下发生的(即使还不足以免除刑事责任),由于在判刑以后社会对于死刑的态度发生了变化,由于发现了解除嫌疑的证据,或者由于犯有谋杀罪的囚犯在被判死刑以后已经真正改过自新,可以考虑给予减刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有情 的法语例句

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


有腔隙的, 有强制权的, 有巧克力味的, 有倾向性的作品, 有清偿能力的, 有情, 有情人, 有情人终成眷属, 有顷, 有请,
yǒuqíng
être affectueu-x(se) [sensible, sentimental(e)] ;
être amoureu-x(se)

Lovers le monde est prêt à fournir agréable surprise et de cadeaux.

愿意为天下提供令惊喜的礼物。

En fin, j’espère que tous les couples pourront atteindre bonheur toujours!

最后,我希望天下将会获得永远的幸福!

Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?

而他, 又为什么对他的女邻居别钟?

Donc dans le st. valentin,j'espère que tous les amoureux peuvent passer une bonne fête!

节,为爱的故事留下一个印记!祝天下终成眷属!

Le Comité exhorte en outre l'État partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.

委员会还敦促缔约国不将在可原况下所做的工流产定为刑事犯罪。

Les fautes soit soient oubliées soit affectent toute la vie! Le film nous raconte ce dernier.

影片讲述的是后者,看完影片,没有对浪漫爱的回味,有的只是对犯错的反思以及不能成眷属的遗憾!

C'est alors que les États peuvent être légitimement concernés par l'égalité d'accès pour les utilisateurs se trouvant dans des endroits éloignés.

因此,各国对偏远地点的用户是否拥有平等的查询机会感到担心是可原的。

Venise, une des villes la plus connu dans ce monde, une ville qui fait rêver les amoureux aussi bien tous le monde.

圣马可尼斯,世界上最著名的城市之一,一个令或者可以说是所有向往的城市。

Nous avons pour diffuser la culture juridique dans le but de le coeur de la population d'avoir une loi, la loi de l'amour.

我们以传播法律文化为宗旨,力求们心中有法,法中

Dame, dit-il à la reine, j'ai de l'affection pour vous. Je vous ai protégée contre mon fils. Accordez-moi une faveur. Lancelot ne doit pas le tuer !

“王后,” 她向王后求,“我对您有义,保护您免受我儿欺负。请答应我一件事,别让Lancelot杀我儿子!”

C'est, semble-t-il, faire abstraction d'un point essentiel: l'accusé étant par ailleurs l'un des leaders des rebelles qui ont pris récemment les armes, on peut comprendre les hésitations des témoins.

这一做法似乎忽略了根本的一点:由于被告是最近开展战斗的叛军领袖,证不愿作证是可原的。

Si le Comité admet que l'État partie prend les mesures appropriées, les auteurs notent que dans l'affaire Pauger, le Comité avait considéré que l'État partie reconnaissait implicitement que la plainte était fondée.

若委员会认可缔约国采取了适当的措施,那么,提交指出,在Pauger案中,委员会认为缔约国隐含地承认案子确实是可申诉的。

Par exemple, la commutation peut être considérée comme justifiée parce qu'un meurtre a été provoqué par des événements qui le rendent relativement compréhensible même s'ils ne suffisent pas à exonérer l'auteur de la responsabilité pénale, parce que les attitudes d'une société envers la peine de mort ont changé depuis le procès, parce que des éléments de preuve à décharge sont apparus ou parce qu'un détenu, bien que coupable de meurtre, s'est réadapté de manière satisfaisante dans le quartier des condamnés à mort.

例如,由于谋杀是在可原的况下发生的(即使还不足以免除刑事责任),由于在判刑以后社会对于死刑的态度发生了变化,由于发现了解除嫌疑的证据,或者由于犯有谋杀罪的囚犯在被判死刑以后已经真正改过自新,可以考虑给予减刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有情 的法语例句

用户正在搜索


白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼,

相似单词


有腔隙的, 有强制权的, 有巧克力味的, 有倾向性的作品, 有清偿能力的, 有情, 有情人, 有情人终成眷属, 有顷, 有请,
yǒuqíng
être affectueu-x(se) [sensible, sentimental(e)] ;
être amoureu-x(se)

Lovers le monde est prêt à fournir agréable surprise et de cadeaux.

愿意天下有情人提供令人惊喜的礼物。

En fin, j’espère que tous les couples pourront atteindre bonheur toujours!

最后,我希望天下有情人将会获得永远的幸福!

Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?

而他, 又什么他的女邻居别有情钟?

Donc dans le st. valentin,j'espère que tous les amoureux peuvent passer une bonne fête!

情人节,爱的故留下一个印记!祝天下有情人终成眷属!

Le Comité exhorte en outre l'État partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.

委员会还敦促缔约不将在有情可原情况下所做的人工流产定犯罪。

Les fautes soit soient oubliées soit affectent toute la vie! Le film nous raconte ce dernier.

影片讲述的是后者,看完影片,没有浪漫爱情的回味,有的只是犯错的反思以及有情人不能成眷属的遗憾!

C'est alors que les États peuvent être légitimement concernés par l'égalité d'accès pour les utilisateurs se trouvant dans des endroits éloignés.

因此,偏远地点的用户是否拥有平等的查询机会感到担心是有情可原的。

Venise, une des villes la plus connu dans ce monde, une ville qui fait rêver les amoureux aussi bien tous le monde.

圣马可广场威尼斯,世界上最著名的城市之一,一个令有情人或者可以说是所有人向往的城市。

Nous avons pour diffuser la culture juridique dans le but de le coeur de la population d'avoir une loi, la loi de l'amour.

我们以传播法律文化宗旨,力求人们心中有法,法中有情

Dame, dit-il à la reine, j'ai de l'affection pour vous. Je vous ai protégée contre mon fils. Accordez-moi une faveur. Lancelot ne doit pas le tuer !

“王后,” 她向王后求情,“我有情有义,保护您免受我儿欺负。请答应我一件,别让Lancelot杀我儿子!”

C'est, semble-t-il, faire abstraction d'un point essentiel: l'accusé étant par ailleurs l'un des leaders des rebelles qui ont pris récemment les armes, on peut comprendre les hésitations des témoins.

这一做法似乎忽略了根本的一点:由于被告是最近开展战斗的叛军领袖,证人不愿作证是有情可原的。

Si le Comité admet que l'État partie prend les mesures appropriées, les auteurs notent que dans l'affaire Pauger, le Comité avait considéré que l'État partie reconnaissait implicitement que la plainte était fondée.

若委员会认可缔约采取了适当的措施,那么,提交人指出,在Pauger案中,委员会认缔约隐含地承认案子确实是有情可申诉的。

Par exemple, la commutation peut être considérée comme justifiée parce qu'un meurtre a été provoqué par des événements qui le rendent relativement compréhensible même s'ils ne suffisent pas à exonérer l'auteur de la responsabilité pénale, parce que les attitudes d'une société envers la peine de mort ont changé depuis le procès, parce que des éléments de preuve à décharge sont apparus ou parce qu'un détenu, bien que coupable de meurtre, s'est réadapté de manière satisfaisante dans le quartier des condamnés à mort.

例如,由于谋杀是在有情可原的情况下发生的(即使还不足以免除责任),由于在判以后社会于死的态度发生了变化,由于发现了解除嫌疑的证据,或者由于犯有谋杀罪的囚犯在被判死以后已经真正改过自新,可以考虑给予减

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有情 的法语例句

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


有腔隙的, 有强制权的, 有巧克力味的, 有倾向性的作品, 有清偿能力的, 有情, 有情人, 有情人终成眷属, 有顷, 有请,
yǒuqíng
être affectueu-x(se) [sensible, sentimental(e)] ;
être amoureu-x(se)

Lovers le monde est prêt à fournir agréable surprise et de cadeaux.

愿意天下有情人提供令人惊喜的礼物。

En fin, j’espère que tous les couples pourront atteindre bonheur toujours!

最后,我希望天下有情人将会获得永远的幸福!

Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?

而他, 又什么对他的女邻居别有情钟?

Donc dans le st. valentin,j'espère que tous les amoureux peuvent passer une bonne fête!

情人的故事留下印记!祝天下有情人终成眷属!

Le Comité exhorte en outre l'État partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.

委员会还敦促缔约国不将在有情可原情况下所做的人工流产定刑事犯罪。

Les fautes soit soient oubliées soit affectent toute la vie! Le film nous raconte ce dernier.

影片讲述的是后者,看完影片,没有对浪漫情的回味,有的只是对犯错的反思以及有情人不能成眷属的遗憾!

C'est alors que les États peuvent être légitimement concernés par l'égalité d'accès pour les utilisateurs se trouvant dans des endroits éloignés.

因此,各国对偏远地点的用户是否拥有平等的查询机会感到担心是有情可原的。

Venise, une des villes la plus connu dans ce monde, une ville qui fait rêver les amoureux aussi bien tous le monde.

圣马可广场威尼斯,世界上最著名的城市之有情人或者可以说是所有人向往的城市。

Nous avons pour diffuser la culture juridique dans le but de le coeur de la population d'avoir une loi, la loi de l'amour.

我们以传播法律文化宗旨,力求人们心中有法,法中有情

Dame, dit-il à la reine, j'ai de l'affection pour vous. Je vous ai protégée contre mon fils. Accordez-moi une faveur. Lancelot ne doit pas le tuer !

“王后,” 她向王后求情,“我对您有情有义,保护您免受我儿欺负。请答应我件事,别让Lancelot杀我儿子!”

C'est, semble-t-il, faire abstraction d'un point essentiel: l'accusé étant par ailleurs l'un des leaders des rebelles qui ont pris récemment les armes, on peut comprendre les hésitations des témoins.

做法似乎忽略了根本的点:由于被告是最近开展战斗的叛军领袖,证人不愿作证是有情可原的。

Si le Comité admet que l'État partie prend les mesures appropriées, les auteurs notent que dans l'affaire Pauger, le Comité avait considéré que l'État partie reconnaissait implicitement que la plainte était fondée.

若委员会认可缔约国采取了适当的措施,那么,提交人指出,在Pauger案中,委员会认缔约国隐含地承认案子确实是有情可申诉的。

Par exemple, la commutation peut être considérée comme justifiée parce qu'un meurtre a été provoqué par des événements qui le rendent relativement compréhensible même s'ils ne suffisent pas à exonérer l'auteur de la responsabilité pénale, parce que les attitudes d'une société envers la peine de mort ont changé depuis le procès, parce que des éléments de preuve à décharge sont apparus ou parce qu'un détenu, bien que coupable de meurtre, s'est réadapté de manière satisfaisante dans le quartier des condamnés à mort.

例如,由于谋杀是在有情可原的情况下发生的(即使还不足以免除刑事责任),由于在判刑以后社会对于死刑的态度发生了变化,由于发现了解除嫌疑的证据,或者由于犯有谋杀罪的囚犯在被判死刑以后已经真正改过自新,可以考虑给予减刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有情 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


有腔隙的, 有强制权的, 有巧克力味的, 有倾向性的作品, 有清偿能力的, 有情, 有情人, 有情人终成眷属, 有顷, 有请,
yǒuqíng
être affectueu-x(se) [sensible, sentimental(e)] ;
être amoureu-x(se)

Lovers le monde est prêt à fournir agréable surprise et de cadeaux.

愿意为天下有情人提供令人惊喜的礼物。

En fin, j’espère que tous les couples pourront atteindre bonheur toujours!

最后,我希望天下有情人将会获得永远的幸福!

Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?

而他, 又为什么对他的女邻居别有情钟?

Donc dans le st. valentin,j'espère que tous les amoureux peuvent passer une bonne fête!

情人节,为爱的故事留下一个印记!祝天下有情人终成眷属!

Le Comité exhorte en outre l'État partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.

委员会还敦促缔约国不将在有情可原情况下所做的人工流产定为刑事犯罪。

Les fautes soit soient oubliées soit affectent toute la vie! Le film nous raconte ce dernier.

影片讲述的是后者,看完影片,没有对浪漫爱情的回味,有的只是对犯错的反思以及有情人不能成眷属的遗憾!

C'est alors que les États peuvent être légitimement concernés par l'égalité d'accès pour les utilisateurs se trouvant dans des endroits éloignés.

因此,各国对偏远地点的用户是否拥有平等的查询机会感到担心是有情可原的。

Venise, une des villes la plus connu dans ce monde, une ville qui fait rêver les amoureux aussi bien tous le monde.

圣马可广场威尼斯,世界上最著名的城市之一,一个令有情人或者可以说是所有人向往的城市。

Nous avons pour diffuser la culture juridique dans le but de le coeur de la population d'avoir une loi, la loi de l'amour.

我们以传播法律文化为宗旨,力求人们心中有法,法中有情

Dame, dit-il à la reine, j'ai de l'affection pour vous. Je vous ai protégée contre mon fils. Accordez-moi une faveur. Lancelot ne doit pas le tuer !

“王后,” 她向王后求情,“我对您有情护您免受我儿欺负。请答应我一件事,别让Lancelot杀我儿子!”

C'est, semble-t-il, faire abstraction d'un point essentiel: l'accusé étant par ailleurs l'un des leaders des rebelles qui ont pris récemment les armes, on peut comprendre les hésitations des témoins.

这一做法似乎忽略了根本的一点:由于被告是最近开展战斗的叛军领袖,证人不愿作证是有情可原的。

Si le Comité admet que l'État partie prend les mesures appropriées, les auteurs notent que dans l'affaire Pauger, le Comité avait considéré que l'État partie reconnaissait implicitement que la plainte était fondée.

若委员会认可缔约国采取了适当的措施,那么,提交人指出,在Pauger案中,委员会认为缔约国隐含地承认案子确实是有情可申诉的。

Par exemple, la commutation peut être considérée comme justifiée parce qu'un meurtre a été provoqué par des événements qui le rendent relativement compréhensible même s'ils ne suffisent pas à exonérer l'auteur de la responsabilité pénale, parce que les attitudes d'une société envers la peine de mort ont changé depuis le procès, parce que des éléments de preuve à décharge sont apparus ou parce qu'un détenu, bien que coupable de meurtre, s'est réadapté de manière satisfaisante dans le quartier des condamnés à mort.

如,由于谋杀是在有情可原的情况下发生的(即使还不足以免除刑事责任),由于在判刑以后社会对于死刑的态度发生了变化,由于发现了解除嫌疑的证据,或者由于犯有谋杀罪的囚犯在被判死刑以后已经真正改过自新,可以考虑给予减刑。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有情 的法语例句

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


有腔隙的, 有强制权的, 有巧克力味的, 有倾向性的作品, 有清偿能力的, 有情, 有情人, 有情人终成眷属, 有顷, 有请,