Il faut également une réflexion stratégique, un état d'esprit tourné vers l'avenir et des qualités d'anticipation.
做好准备需要有战略性思想,考虑未来思维方式和预见性技能。
Il faut également une réflexion stratégique, un état d'esprit tourné vers l'avenir et des qualités d'anticipation.
做好准备需要有战略性思想,考虑未来思维方式和预见性技能。
Quoi qu'il en soit, pour permettre à la Conférence de sortir de son impasse intolérable, le Mexique serait disposé à entamer des négociations sans parti pris et avec un esprit constructif sur la base d'un mandat non exclusif.
尽管有述情况,但为了使裁谈会能够打破目前令人无法容忍
僵局,墨西哥随时准备在一个非排他性任务
基础
,本着建设性精神,思想开放地开始谈判。
Dans le même esprit, le Gouvernement a prévu de procéder à une réforme hautement symbolique de la Constitution, puisqu'elle reviendra pour la société chilienne à reconnaître la valeur et la diversité des cultures et de l'héritage des populations autochtones.
在同一思想指导下,政府准备进行一项有很大象征意义
宪法改革,因为对智利社会来说,这意味着对土著人民文化和遗产
价值和多样性
承认。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut également une réflexion stratégique, un état d'esprit tourné vers l'avenir et des qualités d'anticipation.
做好准备有战略性思想,考虑未来
思维方式和预见性技能。
Quoi qu'il en soit, pour permettre à la Conférence de sortir de son impasse intolérable, le Mexique serait disposé à entamer des négociations sans parti pris et avec un esprit constructif sur la base d'un mandat non exclusif.
尽管有上述情况,但为了使裁谈会能够打破目前令人无法容忍僵局,墨西哥随时准备在一个非排他性任务
基础上,本着建设性精神,思想开放地开始谈判。
Dans le même esprit, le Gouvernement a prévu de procéder à une réforme hautement symbolique de la Constitution, puisqu'elle reviendra pour la société chilienne à reconnaître la valeur et la diversité des cultures et de l'héritage des populations autochtones.
在同一思想指导下,政府准备进行一项有很大象征意义
宪法改革,因为对智利社会来说,这意味着对土著人
和遗产
价值和多样性
承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut également une réflexion stratégique, un état d'esprit tourné vers l'avenir et des qualités d'anticipation.
做好准备需要有战略性思,考虑未来
思维方式和预见性技能。
Quoi qu'il en soit, pour permettre à la Conférence de sortir de son impasse intolérable, le Mexique serait disposé à entamer des négociations sans parti pris et avec un esprit constructif sur la base d'un mandat non exclusif.
尽管有上述情况,但为了使裁谈会能够打破目无法容忍
僵局,墨西哥随时准备在一个非排他性任务
基础上,本着建设性精神,思
开放地开始谈判。
Dans le même esprit, le Gouvernement a prévu de procéder à une réforme hautement symbolique de la Constitution, puisqu'elle reviendra pour la société chilienne à reconnaître la valeur et la diversité des cultures et de l'héritage des populations autochtones.
在同一思导下,政府准备进行一项有很大象征意义
宪法改革,因为对智利社会来说,这意味着对土著
民文化和遗产
价值和多样性
承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Il faut également une réflexion stratégique, un état d'esprit tourné vers l'avenir et des qualités d'anticipation.
做好准备需要有战略思想,考虑未来
思维方式和
技能。
Quoi qu'il en soit, pour permettre à la Conférence de sortir de son impasse intolérable, le Mexique serait disposé à entamer des négociations sans parti pris et avec un esprit constructif sur la base d'un mandat non exclusif.
尽管有上述情况,但了使裁谈会能够打破目前令人无法容忍
僵局,墨西哥随时准备在一个非排他
任务
基础上,本着建设
精神,思想开放地开始谈判。
Dans le même esprit, le Gouvernement a prévu de procéder à une réforme hautement symbolique de la Constitution, puisqu'elle reviendra pour la société chilienne à reconnaître la valeur et la diversité des cultures et de l'héritage des populations autochtones.
在同一思想指导下,政府准备进行一项有很大象征意义
宪法改
,
对智利社会来说,这意味着对土著人民文化和遗产
价值和多样
承认。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut également une réflexion stratégique, un état d'esprit tourné vers l'avenir et des qualités d'anticipation.
做好备需要有战略性思想,考虑未来
思维方式和预见性技
。
Quoi qu'il en soit, pour permettre à la Conférence de sortir de son impasse intolérable, le Mexique serait disposé à entamer des négociations sans parti pris et avec un esprit constructif sur la base d'un mandat non exclusif.
尽管有上述情况,但为了使裁谈会破目前令人无法容忍
僵局,墨西哥随时
备在一个非排他性任务
基础上,本着建设性精神,思想开放地开始谈判。
Dans le même esprit, le Gouvernement a prévu de procéder à une réforme hautement symbolique de la Constitution, puisqu'elle reviendra pour la société chilienne à reconnaître la valeur et la diversité des cultures et de l'héritage des populations autochtones.
在同一思想指导下,
备进行一项有很大象征意义
宪法改革,因为对智利社会来说,这意味着对土著人民文化和遗产
价值和多样性
承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut également une réflexion stratégique, un état d'esprit tourné vers l'avenir et des qualités d'anticipation.
做好准备需要有战略性思想,考虑未来思维方式和预见性技能。
Quoi qu'il en soit, pour permettre à la Conférence de sortir de son impasse intolérable, le Mexique serait disposé à entamer des négociations sans parti pris et avec un esprit constructif sur la base d'un mandat non exclusif.
尽管有上述情况,使裁谈会能够打破目前令人无法容忍
僵局,墨西哥随时准备在一个非排他性任务
基础上,本着建设性精神,思想开放地开始谈判。
Dans le même esprit, le Gouvernement a prévu de procéder à une réforme hautement symbolique de la Constitution, puisqu'elle reviendra pour la société chilienne à reconnaître la valeur et la diversité des cultures et de l'héritage des populations autochtones.
在同一思想指导下,政府准备进行一
有
大象征意义
宪法改革,因
对智利社会来说,这意味着对土著人民文化和遗产
价值和多样性
承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut également une réflexion stratégique, un état d'esprit tourné vers l'avenir et des qualités d'anticipation.
做好准备需要有战略性思想,来
思维方式和预见性技能。
Quoi qu'il en soit, pour permettre à la Conférence de sortir de son impasse intolérable, le Mexique serait disposé à entamer des négociations sans parti pris et avec un esprit constructif sur la base d'un mandat non exclusif.
尽管有上述情况,但为了使裁谈会能够打破目前令人无法容忍僵局,墨西哥随时准备在一个非排他性任务
基础上,本着建设性精神,思想开放地开始谈判。
Dans le même esprit, le Gouvernement a prévu de procéder à une réforme hautement symbolique de la Constitution, puisqu'elle reviendra pour la société chilienne à reconnaître la valeur et la diversité des cultures et de l'héritage des populations autochtones.
在同一思想指导下,政府准备进行一项有很大象征
义
宪法改革,因为对智利社会来说,
着对土著人民文化和遗产
价值和多样性
承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut également une réflexion stratégique, un état d'esprit tourné vers l'avenir et des qualités d'anticipation.
做好准备需要有战略性思想,考虑未来思维方式和预见性技能。
Quoi qu'il en soit, pour permettre à la Conférence de sortir de son impasse intolérable, le Mexique serait disposé à entamer des négociations sans parti pris et avec un esprit constructif sur la base d'un mandat non exclusif.
尽管有上述情况,但为了使裁谈会能够打破目前令人无法容忍僵局,墨西哥随时准备在一个非排他性任务
基础上,本着建设性精神,思想开放地开始谈判。
Dans le même esprit, le Gouvernement a prévu de procéder à une réforme hautement symbolique de la Constitution, puisqu'elle reviendra pour la société chilienne à reconnaître la valeur et la diversité des cultures et de l'héritage des populations autochtones.
在同一思想指导下,政府准备进行一项有很大象征意义
宪法改革,因为对智利社会来说,这意味着对土著人民文化和遗产
价值和多样性
承认。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut également une réflexion stratégique, un état d'esprit tourné vers l'avenir et des qualités d'anticipation.
做好准备需要有战略性思想,考虑未来思
和预见性技能。
Quoi qu'il en soit, pour permettre à la Conférence de sortir de son impasse intolérable, le Mexique serait disposé à entamer des négociations sans parti pris et avec un esprit constructif sur la base d'un mandat non exclusif.
尽管有上述情况,但为了使裁谈会能够打破目前令人无法容忍僵局,墨西哥随时准备在一个非排他性任务
基础上,本着建设性精神,思想开放地开始谈判。
Dans le même esprit, le Gouvernement a prévu de procéder à une réforme hautement symbolique de la Constitution, puisqu'elle reviendra pour la société chilienne à reconnaître la valeur et la diversité des cultures et de l'héritage des populations autochtones.
在同一思想指导下,政府准备进行一项有很大象征意义
宪法改革,因为对
会来说,这意味着对土著人民文化和遗产
价值和多样性
承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。