Les chefs tribaux et les autres sources traditionnelles d'influence devraient être intégrés au processus de réconciliation.
应该使部落领导人及其他有传统影响力的人物参与解与重建进程。
Les chefs tribaux et les autres sources traditionnelles d'influence devraient être intégrés au processus de réconciliation.
应该使部落领导人及其他有传统影响力的人物参与解与重建进程。
Le mois dernier, M. Ibrahim Rugova, une personnalité très importante dans les événements qui se sont déroulés sur le territoire, est décédé.
上个月,一位对科索沃境内所发生事件有非常重要影响的人物——易卜拉欣·鲁戈瓦先生与世长辞。
Des appels publics sont aussi faits par des personnes influentes tels que les chefs des partis politiques, des politiciens et des organisations non gouvernementales.
一些有影响力的重要人物,如政党领袖、政治家非政府
也纷纷进行公开呼吁。
Ces notables locaux semblent avoir resserré leur main-mise sur le pouvoir ces derniers mois, en déniant à l'Administration de transition l'autorité de maintenir l'ordre et de lever des impôts.
这种区域的有影响人物在近几个月似乎巩固了他们掌握的权力,从而剥夺了布尔过渡政权维持秩序或提高收入的权力。
Les 1,5 milliard de travailleurs des pays émergents faiblement dotés en capital sont considérés par certains économistes et responsables politiques influents des pays développés comme une main-d'œuvre qui peut compléter celle du pays.
这些资本条件不足的新兴经济体有着15亿就业者,发达国家的一些经济学者有影响的政治人物把这个数字同本国经济现有的劳动力加在了一起。
Il semble que des éléments influents de la police et des structures de l'armée en Republika Srpska protègent activement et soutiennent des fugitifs et des personnes soupçonnées de crimes de guerre.
看来,斯普斯卡共国的警察
军队结构中仍然有具有影响力的人物积极保护
支持逃犯
战争罪嫌犯。
Le Bureau essaie aussi toujours d'obtenir la participation de la société civile, des communautés religieuses, des mouvements de femmes et des organisations non gouvernementales, ainsi que des personnes influant sur l'opinion publique aux niveaux local, national et international.
办公室还在致力于民间社会、宗教团体、妇女非政府
以及在当地、国内
国际对公众舆论有影响的人物参与。
Le but de la Loya Jirga est donc d'assembler des personnalités influentes et éminentes appartenant à des groupes ethniques, linguistiques et religieux différents, qui possèdent une expérience adéquate et ont un solide appui auprès de leurs partisans ou mandants.
因此,支尔格大会的成应该是各族裔、语系
宗教集团有影响的重要人物,他们应有足够的经验,并有足够的支持者/成员。
On a organisé des ateliers à l'intention de personnalités influentes du Malawi : 48 secrétaires principaux qui ont élaboré et signé leur propre déclaration concernant les femmes et le développement connu sous le titre de déclaration Makokola; 60 hauts fonctionnaires, 33 ministres, 177 députés et 140 chefs.
为马拉维有影响的人物开办研讨会,比如:有48位首席秘书制定并签署了他们自己的《妇女发展宣言》,也叫马拉维Makokola宣言。
Le FNUAP a continué à collaborer avec des dirigeants communautaires et religieux, des accoucheuses traditionnelles, des stations radio, des personnes publiques influentes et des décideurs politiques afin de sensibiliser davantage aux besoins des femmes, en particulier des femmes enceintes, dans les zones rurales et de mobiliser un soutien pour la santé génésique et la prévention du VIH.
人口基金继续与社区领导人宗教领袖、传统助产士、广播电台、有影响力的公众人物以及决策者共同努力,提高对农村地区妇女尤其是孕妇的需要的认识,并调集对生殖保健
预防艾滋病毒的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs tribaux et les autres sources traditionnelles d'influence devraient être intégrés au processus de réconciliation.
应该使部落领导人及其他有传统影响力的人物参与和解与重建进程。
Le mois dernier, M. Ibrahim Rugova, une personnalité très importante dans les événements qui se sont déroulés sur le territoire, est décédé.
上个月,一位对科索沃境内所发生事件有非常重要影响的人物——易卜拉欣·鲁戈瓦先生与世长辞。
Des appels publics sont aussi faits par des personnes influentes tels que les chefs des partis politiques, des politiciens et des organisations non gouvernementales.
一些有影响力的重要人物,如政党领袖、政治和非政府组
进行公开呼吁。
Ces notables locaux semblent avoir resserré leur main-mise sur le pouvoir ces derniers mois, en déniant à l'Administration de transition l'autorité de maintenir l'ordre et de lever des impôts.
这种区域的有影响人物在近几个月似乎巩固了他们掌握的权力,从而剥夺了布尔过渡政权维持秩序或提高收入的权力。
Les 1,5 milliard de travailleurs des pays émergents faiblement dotés en capital sont considérés par certains économistes et responsables politiques influents des pays développés comme une main-d'œuvre qui peut compléter celle du pays.
这些资本条件不足的新兴经济体有着15亿就业者,发的一些经济学者和有影响的政治人物把这个数字同本
经济现有的劳动力加在了一起。
Il semble que des éléments influents de la police et des structures de l'armée en Republika Srpska protègent activement et soutiennent des fugitifs et des personnes soupçonnées de crimes de guerre.
看来,斯普斯卡共和的警察和军队结构中仍然有具有影响力的人物积极保护和支持逃犯和战争罪嫌犯。
Le Bureau essaie aussi toujours d'obtenir la participation de la société civile, des communautés religieuses, des mouvements de femmes et des organisations non gouvernementales, ainsi que des personnes influant sur l'opinion publique aux niveaux local, national et international.
办公室还在致力于民间社会、宗教团体、妇女组和非政府组
以及在当地、
内和
际对公众舆论有影响的人物参与。
Le but de la Loya Jirga est donc d'assembler des personnalités influentes et éminentes appartenant à des groupes ethniques, linguistiques et religieux différents, qui possèdent une expérience adéquate et ont un solide appui auprès de leurs partisans ou mandants.
因此,支尔格大会的组成应该是各族裔、语系和宗教集团有影响的重要人物,他们应有足够的经验,并有足够的支持者/成员。
On a organisé des ateliers à l'intention de personnalités influentes du Malawi : 48 secrétaires principaux qui ont élaboré et signé leur propre déclaration concernant les femmes et le développement connu sous le titre de déclaration Makokola; 60 hauts fonctionnaires, 33 ministres, 177 députés et 140 chefs.
为马拉维有影响的人物开办研讨会,比如:有48位首席秘书制定并签署了他们自己的《妇女和发展宣言》,叫马拉维Makokola宣言。
Le FNUAP a continué à collaborer avec des dirigeants communautaires et religieux, des accoucheuses traditionnelles, des stations radio, des personnes publiques influentes et des décideurs politiques afin de sensibiliser davantage aux besoins des femmes, en particulier des femmes enceintes, dans les zones rurales et de mobiliser un soutien pour la santé génésique et la prévention du VIH.
人口基金继续与社区领导人和宗教领袖、传统助产士、广播电台、有影响力的公众人物以及决策者共同努力,提高对农村地区妇女尤其是孕妇的需要的认识,并调集对生殖保健和预防艾滋病毒的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs tribaux et les autres sources traditionnelles d'influence devraient être intégrés au processus de réconciliation.
应该使部落领导人及其他有传统影响力的人物参与和解与重建进程。
Le mois dernier, M. Ibrahim Rugova, une personnalité très importante dans les événements qui se sont déroulés sur le territoire, est décédé.
上个月,一位对科索沃境内所发生事件有非常重要影响的人物——易卜拉欣·鲁戈瓦先生与世长辞。
Des appels publics sont aussi faits par des personnes influentes tels que les chefs des partis politiques, des politiciens et des organisations non gouvernementales.
一些有影响力的重要人物,如政党领袖、政治家和非政府组织也纷纷进行公开呼吁。
Ces notables locaux semblent avoir resserré leur main-mise sur le pouvoir ces derniers mois, en déniant à l'Administration de transition l'autorité de maintenir l'ordre et de lever des impôts.
这种区域的有影响人物在近几个月似乎巩固了他们掌握的权力,从而剥夺了布尔过渡政权维持秩序或提高收入的权力。
Les 1,5 milliard de travailleurs des pays émergents faiblement dotés en capital sont considérés par certains économistes et responsables politiques influents des pays développés comme une main-d'œuvre qui peut compléter celle du pays.
这些资本条件不足的新兴经济体有着15亿就业者,发达国家的一些经济学者和有影响的政治人物把这个数字同本国经济现有的劳动力加在了一起。
Il semble que des éléments influents de la police et des structures de l'armée en Republika Srpska protègent activement et soutiennent des fugitifs et des personnes soupçonnées de crimes de guerre.
看来,斯普斯卡共和国的警察和军队结构中仍然有具有影响力的人物积极保护和支持逃犯和战争罪嫌犯。
Le Bureau essaie aussi toujours d'obtenir la participation de la société civile, des communautés religieuses, des mouvements de femmes et des organisations non gouvernementales, ainsi que des personnes influant sur l'opinion publique aux niveaux local, national et international.
办公室还在致力于民间社会、体、妇女组织和非政府组织以及在当地、国内和国际对公众舆论有影响的人物参与。
Le but de la Loya Jirga est donc d'assembler des personnalités influentes et éminentes appartenant à des groupes ethniques, linguistiques et religieux différents, qui possèdent une expérience adéquate et ont un solide appui auprès de leurs partisans ou mandants.
因此,支尔格大会的组成应该是各族裔、语系和集
有影响的重要人物,他们应有足够的经验,并有足够的支持者/成员。
On a organisé des ateliers à l'intention de personnalités influentes du Malawi : 48 secrétaires principaux qui ont élaboré et signé leur propre déclaration concernant les femmes et le développement connu sous le titre de déclaration Makokola; 60 hauts fonctionnaires, 33 ministres, 177 députés et 140 chefs.
为马拉维有影响的人物开办研讨会,比如:有48位首席秘书制定并签署了他们自己的《妇女和发展宣言》,也叫马拉维Makokola宣言。
Le FNUAP a continué à collaborer avec des dirigeants communautaires et religieux, des accoucheuses traditionnelles, des stations radio, des personnes publiques influentes et des décideurs politiques afin de sensibiliser davantage aux besoins des femmes, en particulier des femmes enceintes, dans les zones rurales et de mobiliser un soutien pour la santé génésique et la prévention du VIH.
人口基金继续与社区领导人和领袖、传统助产士、广播电台、有影响力的公众人物以及决策者共同努力,提高对农村地区妇女尤其是孕妇的需要的认识,并调集对生殖保健和预防艾滋病毒的支助。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs tribaux et les autres sources traditionnelles d'influence devraient être intégrés au processus de réconciliation.
应该使部落领导人有传统影响力的人物参与和解与重建进程。
Le mois dernier, M. Ibrahim Rugova, une personnalité très importante dans les événements qui se sont déroulés sur le territoire, est décédé.
上个月,一位对科索沃境内所发生事件有非常重要影响的人物——易卜拉欣·鲁戈瓦先生与世长辞。
Des appels publics sont aussi faits par des personnes influentes tels que les chefs des partis politiques, des politiciens et des organisations non gouvernementales.
一些有影响力的重要人物,如政党领袖、政治家和非政府组织也纷纷进行开呼吁。
Ces notables locaux semblent avoir resserré leur main-mise sur le pouvoir ces derniers mois, en déniant à l'Administration de transition l'autorité de maintenir l'ordre et de lever des impôts.
这种区域的有影响人物在近几个月似乎巩固了们掌握的权力,从而剥夺了
布尔过渡政权维持秩序或提高收入的权力。
Les 1,5 milliard de travailleurs des pays émergents faiblement dotés en capital sont considérés par certains économistes et responsables politiques influents des pays développés comme une main-d'œuvre qui peut compléter celle du pays.
这些资本条件不足的新兴经济体有着15亿就业者,发达国家的一些经济学者和有影响的政治人物把这个数字同本国经济现有的劳动力加在了一起。
Il semble que des éléments influents de la police et des structures de l'armée en Republika Srpska protègent activement et soutiennent des fugitifs et des personnes soupçonnées de crimes de guerre.
看来,斯普斯卡共和国的警察和军队结构中仍然有具有影响力的人物积极保护和支持逃犯和战争罪嫌犯。
Le Bureau essaie aussi toujours d'obtenir la participation de la société civile, des communautés religieuses, des mouvements de femmes et des organisations non gouvernementales, ainsi que des personnes influant sur l'opinion publique aux niveaux local, national et international.
还在致力于民间社会、宗教团体、妇女组织和非政府组织以
在当地、国内和国际对
众舆论有影响的人物参与。
Le but de la Loya Jirga est donc d'assembler des personnalités influentes et éminentes appartenant à des groupes ethniques, linguistiques et religieux différents, qui possèdent une expérience adéquate et ont un solide appui auprès de leurs partisans ou mandants.
因此,支尔格大会的组成应该是各族裔、语系和宗教集团有影响的重要人物,们应有足够的经验,并有足够的支持者/成员。
On a organisé des ateliers à l'intention de personnalités influentes du Malawi : 48 secrétaires principaux qui ont élaboré et signé leur propre déclaration concernant les femmes et le développement connu sous le titre de déclaration Makokola; 60 hauts fonctionnaires, 33 ministres, 177 députés et 140 chefs.
为马拉维有影响的人物开研讨会,比如:有48位首席秘书制定并签署了
们自己的《妇女和发展宣言》,也叫马拉维Makokola宣言。
Le FNUAP a continué à collaborer avec des dirigeants communautaires et religieux, des accoucheuses traditionnelles, des stations radio, des personnes publiques influentes et des décideurs politiques afin de sensibiliser davantage aux besoins des femmes, en particulier des femmes enceintes, dans les zones rurales et de mobiliser un soutien pour la santé génésique et la prévention du VIH.
人口基金继续与社区领导人和宗教领袖、传统助产士、广播电台、有影响力的众人物以
决策者共同努力,提高对农村地区妇女尤
是孕妇的需要的认识,并调集对生殖保健和预防艾滋病毒的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs tribaux et les autres sources traditionnelles d'influence devraient être intégrés au processus de réconciliation.
应该使部落领导人及其他有传统影响力人物参
和解
重建进程。
Le mois dernier, M. Ibrahim Rugova, une personnalité très importante dans les événements qui se sont déroulés sur le territoire, est décédé.
上个月,一位对科索沃境内所发事件有非常重要影响
人物——易卜拉欣·鲁戈瓦先
长辞。
Des appels publics sont aussi faits par des personnes influentes tels que les chefs des partis politiques, des politiciens et des organisations non gouvernementales.
一些有影响力重要人物,如政党领袖、政治家和非政府组织也纷纷进行公开呼吁。
Ces notables locaux semblent avoir resserré leur main-mise sur le pouvoir ces derniers mois, en déniant à l'Administration de transition l'autorité de maintenir l'ordre et de lever des impôts.
这种区域有影响人物在近几个月似乎巩固了他们掌握
权力,从而剥夺了
布尔过渡政权维持秩序或提高收入
权力。
Les 1,5 milliard de travailleurs des pays émergents faiblement dotés en capital sont considérés par certains économistes et responsables politiques influents des pays développés comme une main-d'œuvre qui peut compléter celle du pays.
这些资本条件不足新兴经济体有着15亿就业者,发达国家
一些经济学者和有影响
政治人物把这个数字同本国经济
有
劳动力加在了一起。
Il semble que des éléments influents de la police et des structures de l'armée en Republika Srpska protègent activement et soutiennent des fugitifs et des personnes soupçonnées de crimes de guerre.
看来,斯普斯卡共和国警察和军队结构中仍然有具有影响力
人物积极保护和支持逃犯和战争罪嫌犯。
Le Bureau essaie aussi toujours d'obtenir la participation de la société civile, des communautés religieuses, des mouvements de femmes et des organisations non gouvernementales, ainsi que des personnes influant sur l'opinion publique aux niveaux local, national et international.
办公室还在致力于民间社会、宗教团体、妇女组织和非政府组织以及在当地、国内和国际对公众舆论有影响人物参
。
Le but de la Loya Jirga est donc d'assembler des personnalités influentes et éminentes appartenant à des groupes ethniques, linguistiques et religieux différents, qui possèdent une expérience adéquate et ont un solide appui auprès de leurs partisans ou mandants.
因此,支尔格大会组成应该是各族裔、语系和宗教集团有影响
重要人物,他们应有足够
经验,并有足够
支持者/成员。
On a organisé des ateliers à l'intention de personnalités influentes du Malawi : 48 secrétaires principaux qui ont élaboré et signé leur propre déclaration concernant les femmes et le développement connu sous le titre de déclaration Makokola; 60 hauts fonctionnaires, 33 ministres, 177 députés et 140 chefs.
为马拉维有影响人物开办研讨会,比如:有48位首席秘书制定并签署了他们自己
《妇女和发展宣言》,也叫马拉维Makokola宣言。
Le FNUAP a continué à collaborer avec des dirigeants communautaires et religieux, des accoucheuses traditionnelles, des stations radio, des personnes publiques influentes et des décideurs politiques afin de sensibiliser davantage aux besoins des femmes, en particulier des femmes enceintes, dans les zones rurales et de mobiliser un soutien pour la santé génésique et la prévention du VIH.
人口基金继续社区领导人和宗教领袖、传统助产士、广播电台、有影响力
公众人物以及决策者共同努力,提高对农村地区妇女尤其是孕妇
需要
认识,并调集对
殖保健和预防艾滋病毒
支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les chefs tribaux et les autres sources traditionnelles d'influence devraient être intégrés au processus de réconciliation.
应该使部落领导人及其他有传统影响力的人物参与和解与重建进程。
Le mois dernier, M. Ibrahim Rugova, une personnalité très importante dans les événements qui se sont déroulés sur le territoire, est décédé.
上个月,一位对科索沃境内所发生事件有非常重要影响的人物——易卜拉欣·鲁戈瓦先生与世长辞。
Des appels publics sont aussi faits par des personnes influentes tels que les chefs des partis politiques, des politiciens et des organisations non gouvernementales.
一些有影响力的重要人物,如政党领袖、政治家和非政府组织也纷纷进行公开呼吁。
Ces notables locaux semblent avoir resserré leur main-mise sur le pouvoir ces derniers mois, en déniant à l'Administration de transition l'autorité de maintenir l'ordre et de lever des impôts.
这种区域的有影响人物在近几个月似乎巩固了他们掌握的权力,从而剥夺了布尔过渡政权维持秩序或提高收入的权力。
Les 1,5 milliard de travailleurs des pays émergents faiblement dotés en capital sont considérés par certains économistes et responsables politiques influents des pays développés comme une main-d'œuvre qui peut compléter celle du pays.
这些资本条件不足的新兴经济体有着15亿就业者,发达国家的一些经济学者和有影响的政治人物把这个数字同本国经济现有的劳动力加在了一起。
Il semble que des éléments influents de la police et des structures de l'armée en Republika Srpska protègent activement et soutiennent des fugitifs et des personnes soupçonnées de crimes de guerre.
看来,斯普斯卡共和国的警察和军队结构中仍然有具有影响力的人物积极保护和支持逃犯和战争罪嫌犯。
Le Bureau essaie aussi toujours d'obtenir la participation de la société civile, des communautés religieuses, des mouvements de femmes et des organisations non gouvernementales, ainsi que des personnes influant sur l'opinion publique aux niveaux local, national et international.
办公室还在致力于民间社、
团体、妇女组织和非政府组织以及在当地、国内和国际对公众舆论有影响的人物参与。
Le but de la Loya Jirga est donc d'assembler des personnalités influentes et éminentes appartenant à des groupes ethniques, linguistiques et religieux différents, qui possèdent une expérience adéquate et ont un solide appui auprès de leurs partisans ou mandants.
因此,支尔格大的组成应该是各族裔、语系和
集团有影响的重要人物,他们应有足够的经验,并有足够的支持者/成员。
On a organisé des ateliers à l'intention de personnalités influentes du Malawi : 48 secrétaires principaux qui ont élaboré et signé leur propre déclaration concernant les femmes et le développement connu sous le titre de déclaration Makokola; 60 hauts fonctionnaires, 33 ministres, 177 députés et 140 chefs.
为马拉维有影响的人物开办研讨,比如:有48位首席秘书制定并签署了他们自己的《妇女和发展宣言》,也叫马拉维Makokola宣言。
Le FNUAP a continué à collaborer avec des dirigeants communautaires et religieux, des accoucheuses traditionnelles, des stations radio, des personnes publiques influentes et des décideurs politiques afin de sensibiliser davantage aux besoins des femmes, en particulier des femmes enceintes, dans les zones rurales et de mobiliser un soutien pour la santé génésique et la prévention du VIH.
人口基金继续与社区领导人和领袖、传统助产士、广播电台、有影响力的公众人物以及决策者共同努力,提高对农村地区妇女尤其是孕妇的需要的认识,并调集对生殖保健和预防艾滋病毒的支助。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs tribaux et les autres sources traditionnelles d'influence devraient être intégrés au processus de réconciliation.
应该使部落领导人及其他有传力的人物参与和解与重建进程。
Le mois dernier, M. Ibrahim Rugova, une personnalité très importante dans les événements qui se sont déroulés sur le territoire, est décédé.
上个月,一位对科索沃境内所发生事件有非常重要的人物——易卜拉欣·鲁戈瓦先生与世长辞。
Des appels publics sont aussi faits par des personnes influentes tels que les chefs des partis politiques, des politiciens et des organisations non gouvernementales.
一些有力的重要人物,如政党领袖、政治家和非政府组织也纷纷进行公开呼吁。
Ces notables locaux semblent avoir resserré leur main-mise sur le pouvoir ces derniers mois, en déniant à l'Administration de transition l'autorité de maintenir l'ordre et de lever des impôts.
这种区域的有人物在近几个月似乎巩固了他们掌握的权力,从而剥夺了
布尔过渡政权维持秩序或提高收入的权力。
Les 1,5 milliard de travailleurs des pays émergents faiblement dotés en capital sont considérés par certains économistes et responsables politiques influents des pays développés comme une main-d'œuvre qui peut compléter celle du pays.
这些资本条件不足的新兴经济体有着15亿就业者,发达国家的一些经济学者和有的政治人物把这个数字同本国经济现有的劳动力加在了一起。
Il semble que des éléments influents de la police et des structures de l'armée en Republika Srpska protègent activement et soutiennent des fugitifs et des personnes soupçonnées de crimes de guerre.
看来,斯普斯卡共和国的警察和军队结构中仍然有具有力的人物积极保护和支持逃犯和
嫌犯。
Le Bureau essaie aussi toujours d'obtenir la participation de la société civile, des communautés religieuses, des mouvements de femmes et des organisations non gouvernementales, ainsi que des personnes influant sur l'opinion publique aux niveaux local, national et international.
办公室还在致力于民间社会、宗教团体、妇女组织和非政府组织以及在当地、国内和国际对公众舆论有的人物参与。
Le but de la Loya Jirga est donc d'assembler des personnalités influentes et éminentes appartenant à des groupes ethniques, linguistiques et religieux différents, qui possèdent une expérience adéquate et ont un solide appui auprès de leurs partisans ou mandants.
因此,支尔格大会的组成应该是各族裔、语系和宗教集团有的重要人物,他们应有足够的经验,并有足够的支持者/成员。
On a organisé des ateliers à l'intention de personnalités influentes du Malawi : 48 secrétaires principaux qui ont élaboré et signé leur propre déclaration concernant les femmes et le développement connu sous le titre de déclaration Makokola; 60 hauts fonctionnaires, 33 ministres, 177 députés et 140 chefs.
为马拉维有的人物开办研讨会,比如:有48位首席秘书制定并签署了他们自己的《妇女和发展宣言》,也叫马拉维Makokola宣言。
Le FNUAP a continué à collaborer avec des dirigeants communautaires et religieux, des accoucheuses traditionnelles, des stations radio, des personnes publiques influentes et des décideurs politiques afin de sensibiliser davantage aux besoins des femmes, en particulier des femmes enceintes, dans les zones rurales et de mobiliser un soutien pour la santé génésique et la prévention du VIH.
人口基金继续与社区领导人和宗教领袖、传助产士、广播电台、有
力的公众人物以及决策者共同努力,提高对农村地区妇女尤其是孕妇的需要的认识,并调集对生殖保健和预防艾滋病毒的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs tribaux et les autres sources traditionnelles d'influence devraient être intégrés au processus de réconciliation.
应该使部落领导人及其他有传统影响力的人物参与和解与重建进程。
Le mois dernier, M. Ibrahim Rugova, une personnalité très importante dans les événements qui se sont déroulés sur le territoire, est décédé.
上月,一位对科索沃境内所发生事件有非常重要影响的人物——易卜拉欣·鲁戈瓦先生与世长辞。
Des appels publics sont aussi faits par des personnes influentes tels que les chefs des partis politiques, des politiciens et des organisations non gouvernementales.
一有影响力的重要人物,如政党领袖、政治家和非政府组织也纷纷进行公开呼吁。
Ces notables locaux semblent avoir resserré leur main-mise sur le pouvoir ces derniers mois, en déniant à l'Administration de transition l'autorité de maintenir l'ordre et de lever des impôts.
种区域的有影响人物在
月似乎巩固了他们掌握的权力,从而剥夺了
布尔过渡政权维持秩序或提高收入的权力。
Les 1,5 milliard de travailleurs des pays émergents faiblement dotés en capital sont considérés par certains économistes et responsables politiques influents des pays développés comme une main-d'œuvre qui peut compléter celle du pays.
本条件不足的新兴经济体有着15亿就业者,发达国家的一
经济学者和有影响的政治人物把
数字同本国经济现有的劳动力加在了一起。
Il semble que des éléments influents de la police et des structures de l'armée en Republika Srpska protègent activement et soutiennent des fugitifs et des personnes soupçonnées de crimes de guerre.
看来,斯普斯卡共和国的警察和军队结构中仍然有具有影响力的人物积极保护和支持逃犯和战争罪嫌犯。
Le Bureau essaie aussi toujours d'obtenir la participation de la société civile, des communautés religieuses, des mouvements de femmes et des organisations non gouvernementales, ainsi que des personnes influant sur l'opinion publique aux niveaux local, national et international.
办公室还在致力于民间社会、宗教团体、妇女组织和非政府组织以及在当地、国内和国际对公众舆论有影响的人物参与。
Le but de la Loya Jirga est donc d'assembler des personnalités influentes et éminentes appartenant à des groupes ethniques, linguistiques et religieux différents, qui possèdent une expérience adéquate et ont un solide appui auprès de leurs partisans ou mandants.
因此,支尔格大会的组成应该是各族裔、语系和宗教集团有影响的重要人物,他们应有足够的经验,并有足够的支持者/成员。
On a organisé des ateliers à l'intention de personnalités influentes du Malawi : 48 secrétaires principaux qui ont élaboré et signé leur propre déclaration concernant les femmes et le développement connu sous le titre de déclaration Makokola; 60 hauts fonctionnaires, 33 ministres, 177 députés et 140 chefs.
为马拉维有影响的人物开办研讨会,比如:有48位首席秘书制定并签署了他们自己的《妇女和发展宣言》,也叫马拉维Makokola宣言。
Le FNUAP a continué à collaborer avec des dirigeants communautaires et religieux, des accoucheuses traditionnelles, des stations radio, des personnes publiques influentes et des décideurs politiques afin de sensibiliser davantage aux besoins des femmes, en particulier des femmes enceintes, dans les zones rurales et de mobiliser un soutien pour la santé génésique et la prévention du VIH.
人口基金继续与社区领导人和宗教领袖、传统助产士、广播电台、有影响力的公众人物以及决策者共同努力,提高对农村地区妇女尤其是孕妇的需要的认识,并调集对生殖保健和预防艾滋病毒的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs tribaux et les autres sources traditionnelles d'influence devraient être intégrés au processus de réconciliation.
应该使部落领导人及其他有传统影响力的人物参与和解与重建进程。
Le mois dernier, M. Ibrahim Rugova, une personnalité très importante dans les événements qui se sont déroulés sur le territoire, est décédé.
上个月,一位对科索沃境内所发生事件有非常重要影响的人物——易卜拉欣·鲁戈瓦先生与世长辞。
Des appels publics sont aussi faits par des personnes influentes tels que les chefs des partis politiques, des politiciens et des organisations non gouvernementales.
一些有影响力的重要人物,如政党领袖、政治家和非政府织也纷纷进行公开呼吁。
Ces notables locaux semblent avoir resserré leur main-mise sur le pouvoir ces derniers mois, en déniant à l'Administration de transition l'autorité de maintenir l'ordre et de lever des impôts.
这种区域的有影响人物在近几个月似乎巩固了他们掌握的权力,从而剥夺了布尔过渡政权维持秩序或提高收入的权力。
Les 1,5 milliard de travailleurs des pays émergents faiblement dotés en capital sont considérés par certains économistes et responsables politiques influents des pays développés comme une main-d'œuvre qui peut compléter celle du pays.
这些资本条件不足的新兴经济体有着15亿就业者,发达国家的一些经济学者和有影响的政治人物把这个数字同本国经济现有的劳动力加在了一起。
Il semble que des éléments influents de la police et des structures de l'armée en Republika Srpska protègent activement et soutiennent des fugitifs et des personnes soupçonnées de crimes de guerre.
看来,斯普斯卡共和国的警察和军队结构中仍然有具有影响力的人物积极保护和支持逃犯和战争罪嫌犯。
Le Bureau essaie aussi toujours d'obtenir la participation de la société civile, des communautés religieuses, des mouvements de femmes et des organisations non gouvernementales, ainsi que des personnes influant sur l'opinion publique aux niveaux local, national et international.
办公室还在致力于民间社会、宗教团体、织和非政府
织以及在当地、国内和国际对公众舆论有影响的人物参与。
Le but de la Loya Jirga est donc d'assembler des personnalités influentes et éminentes appartenant à des groupes ethniques, linguistiques et religieux différents, qui possèdent une expérience adéquate et ont un solide appui auprès de leurs partisans ou mandants.
因此,支尔格大会的成应该是各族裔、语系和宗教集团有影响的重要人物,他们应有足够的经验,并有足够的支持者/成员。
On a organisé des ateliers à l'intention de personnalités influentes du Malawi : 48 secrétaires principaux qui ont élaboré et signé leur propre déclaration concernant les femmes et le développement connu sous le titre de déclaration Makokola; 60 hauts fonctionnaires, 33 ministres, 177 députés et 140 chefs.
为马拉维有影响的人物开办研讨会,比如:有48位首席秘书制定并签署了他们自己的《和发展宣言》,也叫马拉维Makokola宣言。
Le FNUAP a continué à collaborer avec des dirigeants communautaires et religieux, des accoucheuses traditionnelles, des stations radio, des personnes publiques influentes et des décideurs politiques afin de sensibiliser davantage aux besoins des femmes, en particulier des femmes enceintes, dans les zones rurales et de mobiliser un soutien pour la santé génésique et la prévention du VIH.
人口基金继续与社区领导人和宗教领袖、传统助产士、广播电台、有影响力的公众人物以及决策者共同努力,提高对农村地区尤其是孕
的需要的认识,并调集对生殖保健和预防艾滋病毒的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。