J'espère que nous aurons bientôt le plaisir de vous voir.
希望
不久
有
见到您。
J'espère que nous aurons bientôt le plaisir de vous voir.
希望
不久
有
见到您。
Durant l'exposition, les visiteurs pourront voir quelque 1000 innovations inédites.
参观者有
看到1000多个新奇创造,这次展览。
C'est un honneur pour nous de vous voir présider nos travaux.
有
由你主持这次会议。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
他因为没有被绑,有逃脱。
La Syrie a eu le privilège de participer à cette mission.
叙利亚有参加了该
表团。
Nous avons eu l'honneur de travailler avec lui ici.
有
同他在这里一道工作。
J'ai maintenant le plaisir de vous féliciter à nouveau, cette fois au nom de Cuba.
今天有
表古巴再次向你致意。
Nous avons eu l'honneur de pouvoir apporter notre concours à ces travaux.
有
能够对这项工作作出贡献。
Nous avons eu la chance d'être nés et de vivre à une époque charnière.
有
出生并生活在一个转变的时
。
L'Égypte a l'honneur de présider le groupe de travail du Mouvement sur cette question.
埃及有主持运动有关这一问题的工作组。
Je suis très reconnaissant d'avoir eu le privilège de présider cette session.
对有
担任本届会议主席表示感
。
C'est un privilège de vous avoir parmi nous.
真有
能与你一同参加这次会议。
Le Bénin a été honoré par la participation effective de trois chefs d'État.
贝宁有看到3位国家元首的实际出席。
J'ai l'honneur de présenter aujourd'hui le dixième rapport établi par la Commission.
今天有
介绍委员会的第十次报告。
J'ai maintenant l'honneur de vous donner lecture du message adressé aujourd'hui à la Conférence.
现在,有
宣读今天向本会议发来的函件。
J'ai le plaisir de connaître Mme Bertini depuis près de 20 ans.
有
与贝尔蒂尼女士相识近20年。
J'ai eu le privilège d'être son Vice-Président pendant cette Conférence.
在该会议期间,有
担任他的副主席。
Ma délégation a le privilège d'être l'une des 21 Présidents par intérim de la session.
国
表团有
担任本届会议21位副主席之一。
Très rares sont ceux qui n'ont pas goûté aux « joies » de la domination militaire.
没有几个非洲国家未曾“有”领教过军人统治。
J'ai eu aussi l'infime plaisir de diriger plusieurs consultations officieuses.
而且,还有
举行了若干次非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
J'espère que nous aurons bientôt le plaisir de vous voir.
我希望我们不久将有幸见到您。
Durant l'exposition, les visiteurs pourront voir quelque 1000 innovations inédites.
参观者将有幸看到1000多个新奇创造,这展览。
C'est un honneur pour nous de vous voir présider nos travaux.
我们有幸由你主持这会议。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
他因为没有被绑,有幸逃脱。
La Syrie a eu le privilège de participer à cette mission.
叙利亚有幸参加了该表团。
Nous avons eu l'honneur de travailler avec lui ici.
我们有幸同他在这里一道工。
J'ai maintenant le plaisir de vous féliciter à nouveau, cette fois au nom de Cuba.
我有幸
表古巴
你致意。
Nous avons eu l'honneur de pouvoir apporter notre concours à ces travaux.
我们有幸能够对这项工出贡献。
Nous avons eu la chance d'être nés et de vivre à une époque charnière.
我们有幸出生并生活在一个转变的时。
L'Égypte a l'honneur de présider le groupe de travail du Mouvement sur cette question.
埃及有幸主持运动有关这一问题的工组。
Je suis très reconnaissant d'avoir eu le privilège de présider cette session.
我对有幸担任本届会议主席表示感谢。
C'est un privilège de vous avoir parmi nous.
我们真有幸能与你一同参加这会议。
Le Bénin a été honoré par la participation effective de trois chefs d'État.
贝宁有幸看到3位国家元首的实际出席。
J'ai l'honneur de présenter aujourd'hui le dixième rapport établi par la Commission.
我有幸介绍委员会的第十
报告。
J'ai maintenant l'honneur de vous donner lecture du message adressé aujourd'hui à la Conférence.
现在,我有幸宣读本会议发来的函件。
J'ai le plaisir de connaître Mme Bertini depuis près de 20 ans.
我有幸与贝尔蒂尼女士相识近20年。
J'ai eu le privilège d'être son Vice-Président pendant cette Conférence.
在该会议期间,我有幸担任他的副主席。
Ma délégation a le privilège d'être l'une des 21 Présidents par intérim de la session.
我国表团有幸担任本届会议21位副主席之一。
Très rares sont ceux qui n'ont pas goûté aux « joies » de la domination militaire.
没有几个非洲国家未曾“有幸”领教过军人统治。
J'ai eu aussi l'infime plaisir de diriger plusieurs consultations officieuses.
而且,我还有幸举行了若干非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
J'espère que nous aurons bientôt le plaisir de vous voir.
我希望我们不久将有幸见。
Durant l'exposition, les visiteurs pourront voir quelque 1000 innovations inédites.
观者将有幸看
1000多个新奇创造,这次展览。
C'est un honneur pour nous de vous voir présider nos travaux.
我们有幸由你主持这次会议。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
他因为没有被绑,有幸逃脱。
La Syrie a eu le privilège de participer à cette mission.
叙利亚有幸加了该
团。
Nous avons eu l'honneur de travailler avec lui ici.
我们有幸同他在这里一道工作。
J'ai maintenant le plaisir de vous féliciter à nouveau, cette fois au nom de Cuba.
今天我有幸古巴再次向你致意。
Nous avons eu l'honneur de pouvoir apporter notre concours à ces travaux.
我们有幸能够对这项工作作出贡献。
Nous avons eu la chance d'être nés et de vivre à une époque charnière.
我们有幸出生并生活在一个转变的时。
L'Égypte a l'honneur de présider le groupe de travail du Mouvement sur cette question.
埃及有幸主持运动有关这一问题的工作组。
Je suis très reconnaissant d'avoir eu le privilège de présider cette session.
我对有幸担任本届会议主感谢。
C'est un privilège de vous avoir parmi nous.
我们真有幸能与你一同加这次会议。
Le Bénin a été honoré par la participation effective de trois chefs d'État.
贝宁有幸看3位国家元首的实际出
。
J'ai l'honneur de présenter aujourd'hui le dixième rapport établi par la Commission.
今天我有幸介绍委员会的第十次报告。
J'ai maintenant l'honneur de vous donner lecture du message adressé aujourd'hui à la Conférence.
现在,我有幸宣读今天向本会议发来的函件。
J'ai le plaisir de connaître Mme Bertini depuis près de 20 ans.
我有幸与贝尔蒂尼女士相识近20年。
J'ai eu le privilège d'être son Vice-Président pendant cette Conférence.
在该会议期间,我有幸担任他的副主。
Ma délégation a le privilège d'être l'une des 21 Présidents par intérim de la session.
我国团有幸担任本届会议21位副主
之一。
Très rares sont ceux qui n'ont pas goûté aux « joies » de la domination militaire.
没有几个非洲国家未曾“有幸”领教过军人统治。
J'ai eu aussi l'infime plaisir de diriger plusieurs consultations officieuses.
而且,我还有幸举行了若干次非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que nous aurons bientôt le plaisir de vous voir.
我希望我们不久将有幸见到您。
Durant l'exposition, les visiteurs pourront voir quelque 1000 innovations inédites.
参观者将有幸看到1000多个新奇创造,这次展览。
C'est un honneur pour nous de vous voir présider nos travaux.
我们有幸由主持这次会议。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
他因为没有被绑,有幸逃脱。
La Syrie a eu le privilège de participer à cette mission.
叙利亚有幸参加了该表团。
Nous avons eu l'honneur de travailler avec lui ici.
我们有幸同他在这里作。
J'ai maintenant le plaisir de vous féliciter à nouveau, cette fois au nom de Cuba.
今天我有幸表古巴再次向
。
Nous avons eu l'honneur de pouvoir apporter notre concours à ces travaux.
我们有幸能够对这项作作出贡献。
Nous avons eu la chance d'être nés et de vivre à une époque charnière.
我们有幸出生并生活在个转变的时
。
L'Égypte a l'honneur de présider le groupe de travail du Mouvement sur cette question.
埃及有幸主持运动有关这问题的
作组。
Je suis très reconnaissant d'avoir eu le privilège de présider cette session.
我对有幸担任本届会议主席表示感谢。
C'est un privilège de vous avoir parmi nous.
我们真有幸能与同参加这次会议。
Le Bénin a été honoré par la participation effective de trois chefs d'État.
贝宁有幸看到3位国家元首的实际出席。
J'ai l'honneur de présenter aujourd'hui le dixième rapport établi par la Commission.
今天我有幸介绍委员会的第十次报告。
J'ai maintenant l'honneur de vous donner lecture du message adressé aujourd'hui à la Conférence.
现在,我有幸宣读今天向本会议发来的函件。
J'ai le plaisir de connaître Mme Bertini depuis près de 20 ans.
我有幸与贝尔蒂尼女士相识近20年。
J'ai eu le privilège d'être son Vice-Président pendant cette Conférence.
在该会议期间,我有幸担任他的副主席。
Ma délégation a le privilège d'être l'une des 21 Présidents par intérim de la session.
我国表团有幸担任本届会议21位副主席之
。
Très rares sont ceux qui n'ont pas goûté aux « joies » de la domination militaire.
没有几个非洲国家未曾“有幸”领教过军人统治。
J'ai eu aussi l'infime plaisir de diriger plusieurs consultations officieuses.
而且,我还有幸举行了若干次非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que nous aurons bientôt le plaisir de vous voir.
我希望我们不久将有见到您。
Durant l'exposition, les visiteurs pourront voir quelque 1000 innovations inédites.
参观者将有看到1000多个新奇创造,这次展览。
C'est un honneur pour nous de vous voir présider nos travaux.
我们有由你主持这次会议。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
他因为没有被绑,有逃脱。
La Syrie a eu le privilège de participer à cette mission.
叙利亚有参加了该
表团。
Nous avons eu l'honneur de travailler avec lui ici.
我们有他在这里一道工作。
J'ai maintenant le plaisir de vous féliciter à nouveau, cette fois au nom de Cuba.
今天我有表古巴再次向你致意。
Nous avons eu l'honneur de pouvoir apporter notre concours à ces travaux.
我们有这项工作作出贡献。
Nous avons eu la chance d'être nés et de vivre à une époque charnière.
我们有出生并生活在一个转变的时
。
L'Égypte a l'honneur de présider le groupe de travail du Mouvement sur cette question.
埃及有主持运动有关这一问题的工作组。
Je suis très reconnaissant d'avoir eu le privilège de présider cette session.
我有
担任本届会议主席表示感谢。
C'est un privilège de vous avoir parmi nous.
我们真有与你一
参加这次会议。
Le Bénin a été honoré par la participation effective de trois chefs d'État.
贝宁有看到3位国家元首的实际出席。
J'ai l'honneur de présenter aujourd'hui le dixième rapport établi par la Commission.
今天我有介绍委员会的第十次报告。
J'ai maintenant l'honneur de vous donner lecture du message adressé aujourd'hui à la Conférence.
现在,我有宣读今天向本会议发来的函件。
J'ai le plaisir de connaître Mme Bertini depuis près de 20 ans.
我有与贝尔蒂尼女士相识近20年。
J'ai eu le privilège d'être son Vice-Président pendant cette Conférence.
在该会议期间,我有担任他的副主席。
Ma délégation a le privilège d'être l'une des 21 Présidents par intérim de la session.
我国表团有
担任本届会议21位副主席之一。
Très rares sont ceux qui n'ont pas goûté aux « joies » de la domination militaire.
没有几个非洲国家未曾“有”领教过军人统治。
J'ai eu aussi l'infime plaisir de diriger plusieurs consultations officieuses.
而且,我还有举行了若干次非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que nous aurons bientôt le plaisir de vous voir.
我希望我们不久将有幸见到您。
Durant l'exposition, les visiteurs pourront voir quelque 1000 innovations inédites.
参观者将有幸看到1000多个新奇创造,这次展览。
C'est un honneur pour nous de vous voir présider nos travaux.
我们有幸由你主持这次会议。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
他有被绑,有幸逃脱。
La Syrie a eu le privilège de participer à cette mission.
叙利亚有幸参加了该表团。
Nous avons eu l'honneur de travailler avec lui ici.
我们有幸同他在这里一道工作。
J'ai maintenant le plaisir de vous féliciter à nouveau, cette fois au nom de Cuba.
今天我有幸表古巴再次向你致意。
Nous avons eu l'honneur de pouvoir apporter notre concours à ces travaux.
我们有幸能够对这项工作作出贡献。
Nous avons eu la chance d'être nés et de vivre à une époque charnière.
我们有幸出生并生活在一个转。
L'Égypte a l'honneur de présider le groupe de travail du Mouvement sur cette question.
埃及有幸主持运动有关这一问题工作组。
Je suis très reconnaissant d'avoir eu le privilège de présider cette session.
我对有幸担任本届会议主席表示感谢。
C'est un privilège de vous avoir parmi nous.
我们真有幸能与你一同参加这次会议。
Le Bénin a été honoré par la participation effective de trois chefs d'État.
贝宁有幸看到3位国家元首实际出席。
J'ai l'honneur de présenter aujourd'hui le dixième rapport établi par la Commission.
今天我有幸介绍委员会第十次报告。
J'ai maintenant l'honneur de vous donner lecture du message adressé aujourd'hui à la Conférence.
现在,我有幸宣读今天向本会议发来函件。
J'ai le plaisir de connaître Mme Bertini depuis près de 20 ans.
我有幸与贝尔蒂尼女士相识近20年。
J'ai eu le privilège d'être son Vice-Président pendant cette Conférence.
在该会议期间,我有幸担任他副主席。
Ma délégation a le privilège d'être l'une des 21 Présidents par intérim de la session.
我国表团有幸担任本届会议21位副主席之一。
Très rares sont ceux qui n'ont pas goûté aux « joies » de la domination militaire.
有几个非洲国家未曾“有幸”领教过军人统治。
J'ai eu aussi l'infime plaisir de diriger plusieurs consultations officieuses.
而且,我还有幸举行了若干次非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que nous aurons bientôt le plaisir de vous voir.
我希望我们不久将有幸见到您。
Durant l'exposition, les visiteurs pourront voir quelque 1000 innovations inédites.
观者将有幸看到1000多个新奇创造,
次展览。
C'est un honneur pour nous de vous voir présider nos travaux.
我们有幸由你主持次会议。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
他因为没有被绑,有幸逃脱。
La Syrie a eu le privilège de participer à cette mission.
叙利亚有幸了该
表团。
Nous avons eu l'honneur de travailler avec lui ici.
我们有幸同他在里一道工作。
J'ai maintenant le plaisir de vous féliciter à nouveau, cette fois au nom de Cuba.
今天我有幸表古巴再次向你致意。
Nous avons eu l'honneur de pouvoir apporter notre concours à ces travaux.
我们有幸能够对项工作作出贡献。
Nous avons eu la chance d'être nés et de vivre à une époque charnière.
我们有幸出生并生活在一个转变的时。
L'Égypte a l'honneur de présider le groupe de travail du Mouvement sur cette question.
埃及有幸主持运动有关一问题的工作组。
Je suis très reconnaissant d'avoir eu le privilège de présider cette session.
我对有幸担任本届会议主席表示感谢。
C'est un privilège de vous avoir parmi nous.
我们真有幸能与你一同次会议。
Le Bénin a été honoré par la participation effective de trois chefs d'État.
贝宁有幸看到3位国家元首的实际出席。
J'ai l'honneur de présenter aujourd'hui le dixième rapport établi par la Commission.
今天我有幸介绍委员会的第十次报告。
J'ai maintenant l'honneur de vous donner lecture du message adressé aujourd'hui à la Conférence.
现在,我有幸宣读今天向本会议发来的函件。
J'ai le plaisir de connaître Mme Bertini depuis près de 20 ans.
我有幸与贝尔蒂尼女士相识近20年。
J'ai eu le privilège d'être son Vice-Président pendant cette Conférence.
在该会议期间,我有幸担任他的副主席。
Ma délégation a le privilège d'être l'une des 21 Présidents par intérim de la session.
我国表团有幸担任本届会议21位副主席之一。
Très rares sont ceux qui n'ont pas goûté aux « joies » de la domination militaire.
没有几个非洲国家未曾“有幸”领教过军人统治。
J'ai eu aussi l'infime plaisir de diriger plusieurs consultations officieuses.
而且,我还有幸举行了若干次非正式磋商。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que nous aurons bientôt le plaisir de vous voir.
希望
久将有
见到您。
Durant l'exposition, les visiteurs pourront voir quelque 1000 innovations inédites.
参观者将有看到1000多个新奇创造,这次展览。
C'est un honneur pour nous de vous voir présider nos travaux.
有
由你主持这次会议。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
他因为没有被绑,有逃脱。
La Syrie a eu le privilège de participer à cette mission.
叙利亚有参加了该
表团。
Nous avons eu l'honneur de travailler avec lui ici.
有
同他在这里一道工作。
J'ai maintenant le plaisir de vous féliciter à nouveau, cette fois au nom de Cuba.
今天有
表古巴再次向你致意。
Nous avons eu l'honneur de pouvoir apporter notre concours à ces travaux.
有
够对这项工作作出贡献。
Nous avons eu la chance d'être nés et de vivre à une époque charnière.
有
出生并生活在一个转变的时
。
L'Égypte a l'honneur de présider le groupe de travail du Mouvement sur cette question.
埃及有主持运动有关这一问题的工作组。
Je suis très reconnaissant d'avoir eu le privilège de présider cette session.
对有
担任本届会议主席表示感谢。
C'est un privilège de vous avoir parmi nous.
真有
与你一同参加这次会议。
Le Bénin a été honoré par la participation effective de trois chefs d'État.
贝宁有看到3位国家元首的实际出席。
J'ai l'honneur de présenter aujourd'hui le dixième rapport établi par la Commission.
今天有
介绍委员会的第十次报告。
J'ai maintenant l'honneur de vous donner lecture du message adressé aujourd'hui à la Conférence.
现在,有
宣读今天向本会议发来的函件。
J'ai le plaisir de connaître Mme Bertini depuis près de 20 ans.
有
与贝尔蒂尼女士相识近20年。
J'ai eu le privilège d'être son Vice-Président pendant cette Conférence.
在该会议期间,有
担任他的副主席。
Ma délégation a le privilège d'être l'une des 21 Présidents par intérim de la session.
国
表团有
担任本届会议21位副主席之一。
Très rares sont ceux qui n'ont pas goûté aux « joies » de la domination militaire.
没有几个非洲国家未曾“有”领教过军人统治。
J'ai eu aussi l'infime plaisir de diriger plusieurs consultations officieuses.
而且,还有
举行了若干次非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
J'espère que nous aurons bientôt le plaisir de vous voir.
我希望我们不久将有幸见到您。
Durant l'exposition, les visiteurs pourront voir quelque 1000 innovations inédites.
参观者将有幸看到1000多个新奇创造,这次展览。
C'est un honneur pour nous de vous voir présider nos travaux.
我们有幸这次会议。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
他因为没有被绑,有幸逃脱。
La Syrie a eu le privilège de participer à cette mission.
叙利亚有幸参加了该表团。
Nous avons eu l'honneur de travailler avec lui ici.
我们有幸同他在这里一道工作。
J'ai maintenant le plaisir de vous féliciter à nouveau, cette fois au nom de Cuba.
今天我有幸表古巴再次向
致意。
Nous avons eu l'honneur de pouvoir apporter notre concours à ces travaux.
我们有幸能够对这项工作作出贡献。
Nous avons eu la chance d'être nés et de vivre à une époque charnière.
我们有幸出生并生活在一个转变的时。
L'Égypte a l'honneur de présider le groupe de travail du Mouvement sur cette question.
埃及有幸有关这一问题的工作组。
Je suis très reconnaissant d'avoir eu le privilège de présider cette session.
我对有幸担任本届会议席表示感谢。
C'est un privilège de vous avoir parmi nous.
我们真有幸能与一同参加这次会议。
Le Bénin a été honoré par la participation effective de trois chefs d'État.
贝宁有幸看到3位国家元首的实际出席。
J'ai l'honneur de présenter aujourd'hui le dixième rapport établi par la Commission.
今天我有幸介绍委员会的第十次报告。
J'ai maintenant l'honneur de vous donner lecture du message adressé aujourd'hui à la Conférence.
现在,我有幸宣读今天向本会议发来的函件。
J'ai le plaisir de connaître Mme Bertini depuis près de 20 ans.
我有幸与贝尔蒂尼女士相识近20年。
J'ai eu le privilège d'être son Vice-Président pendant cette Conférence.
在该会议期间,我有幸担任他的副席。
Ma délégation a le privilège d'être l'une des 21 Présidents par intérim de la session.
我国表团有幸担任本届会议21位副
席之一。
Très rares sont ceux qui n'ont pas goûté aux « joies » de la domination militaire.
没有几个非洲国家未曾“有幸”领教过军人统治。
J'ai eu aussi l'infime plaisir de diriger plusieurs consultations officieuses.
而且,我还有幸举行了若干次非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。