Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
同事的守时,可谓有口皆碑。
Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
同事的守时,可谓有口皆碑。
Pearl River Delta produits nationaux, sont exportés outre-mer, les produits gagné!
产品内销珠三角,远销海外,产品有口皆碑!
J'ai remporté le ministère de l'après-vente, la satisfaction de la clientèle et de repos assuré.
我部的售后服务有口皆碑,户满意又放心。
Si une bande rouge de "feu" Marigold "boxe", Petunia du "Horizon" cyclamen, géranium, et d'autres variétés, est devenu l'industrie du bien-espèces connues, la qualité des semences est légendaire.
如一串红的“烈火”、万寿菊的“拳”、矮牵牛的“地平线”仙来、天竺葵等品种,已
为行业中的知名品种,其种子质量更
有口皆碑。
Son excellente qualité des produits, réseau de service parfait, une excellente gestion, pour les clients dans le service parfait, la réputation et la crédibilité du statut de leader de l'industrie.
其精的产品品质,完善的服务网络,卓越的经营理念,为各地
户提供了完美的服务,建立了有口皆碑的信誉和行业领先者地位。
Compte tenu de l'excellent bilan de l'ONUDI pour ce qui est de l'aide aux pays en développement, l'Afrique du Sud considère cette organisation comme un partenaire précieux dans la réalisation des objectifs du NEPAD.
南非将工发组织看现非洲发展新伙伴关系宏伟目标的宝贵伙伴,因为本组织在援助发展中国家工业化方面
有口皆碑的。
Elle regrette donc que la Conférence n'ait pas encore été en mesure de débuter ses travaux de fond et qu'elle ne soit pas ouverte à tous les pays qui ont donné des gages en matière de désarmement.
遗憾的,裁军谈判会议未能开展其
质性工作,
员国资格也没有向所有在裁军领域有口皆碑的国家开放。
Vu l'expérience et la probité bien connues du Rapporteur spécial, il ne semble pas indiqué qu'une délégation lui donne, comme la représentante du Burkina Faso a cru bon de le faire, des instructions sur la façon de s'acquitter de la mission que lui a confiée l'ONU.
特别报告员经验丰富,为人正直,这有口皆碑的,他不需要任何代表团——如布基纳法索代表以为应该做的那样——教给他如何完
联合国赋予他的
命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
同事的守时,可谓是有口皆碑。
Pearl River Delta produits nationaux, sont exportés outre-mer, les produits gagné!
产品内珠三角,
外,产品有口皆碑!
J'ai remporté le ministère de l'après-vente, la satisfaction de la clientèle et de repos assuré.
我部的售后服务有口皆碑,使到客户满意又放心。
Si une bande rouge de "feu" Marigold "boxe", Petunia du "Horizon" cyclamen, géranium, et d'autres variétés, est devenu l'industrie du bien-espèces connues, la qualité des semences est légendaire.
如一串红的“烈火”、万寿菊的“拳”、矮牵牛的“地平线”仙客来、天竺葵等品种,已成行业中的知名品种,其种子质量更是有口皆碑。
Son excellente qualité des produits, réseau de service parfait, une excellente gestion, pour les clients dans le service parfait, la réputation et la crédibilité du statut de leader de l'industrie.
其精的产品品质,完善的服务网络,卓越的经营理念,
各地客户提供了完美的服务,建立了有口皆碑的信誉和行业领先者地位。
Compte tenu de l'excellent bilan de l'ONUDI pour ce qui est de l'aide aux pays en développement, l'Afrique du Sud considère cette organisation comme un partenaire précieux dans la réalisation des objectifs du NEPAD.
南非将工发组织看成是实现非洲发展新伙关系宏伟目标的宝贵伙
,
本组织在援助发展中国家工业化方面是有口皆碑的。
Elle regrette donc que la Conférence n'ait pas encore été en mesure de débuter ses travaux de fond et qu'elle ne soit pas ouverte à tous les pays qui ont donné des gages en matière de désarmement.
遗憾的是,裁军谈判会议未能开展其实质性工作,成员国资格也没有向所有在裁军领域有口皆碑的国家开放。
Vu l'expérience et la probité bien connues du Rapporteur spécial, il ne semble pas indiqué qu'une délégation lui donne, comme la représentante du Burkina Faso a cru bon de le faire, des instructions sur la façon de s'acquitter de la mission que lui a confiée l'ONU.
特别报告员经验丰富,人正直,这是有口皆碑的,他不需要任何代表团——如布基纳法索代表以
应该做的那样——教给他如何完成联合国赋予他的使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
同事的守时,可谓是有口皆碑。
Pearl River Delta produits nationaux, sont exportés outre-mer, les produits gagné!
产品内销珠三角,远销海外,产品有口皆碑!
J'ai remporté le ministère de l'après-vente, la satisfaction de la clientèle et de repos assuré.
我部的售后服务有口皆碑,使到客户满意又放心。
Si une bande rouge de "feu" Marigold "boxe", Petunia du "Horizon" cyclamen, géranium, et d'autres variétés, est devenu l'industrie du bien-espèces connues, la qualité des semences est légendaire.
如一串红的“烈火”、万寿菊的“拳”、矮牵牛的“地平线”仙客来、天竺葵等品种,已成为行业中的知名品种,其种子质量更是有口皆碑。
Son excellente qualité des produits, réseau de service parfait, une excellente gestion, pour les clients dans le service parfait, la réputation et la crédibilité du statut de leader de l'industrie.
其精的产品品质,完善的服务网络,卓越的经营理念,为各地客户提供了完美的服务,建立了有口皆碑的信誉和行业领先者地位。
Compte tenu de l'excellent bilan de l'ONUDI pour ce qui est de l'aide aux pays en développement, l'Afrique du Sud considère cette organisation comme un partenaire précieux dans la réalisation des objectifs du NEPAD.
南非将工发组织看成是实现非洲发展新伙伴关系宏伟目标的宝贵伙伴,因为本组织在援助发展中国家工业化方面是有口皆碑的。
Elle regrette donc que la Conférence n'ait pas encore été en mesure de débuter ses travaux de fond et qu'elle ne soit pas ouverte à tous les pays qui ont donné des gages en matière de désarmement.
遗憾的是,裁军谈判会开展其实质性工作,成员国资格也没有向所有在裁军领域有口皆碑的国家开放。
Vu l'expérience et la probité bien connues du Rapporteur spécial, il ne semble pas indiqué qu'une délégation lui donne, comme la représentante du Burkina Faso a cru bon de le faire, des instructions sur la façon de s'acquitter de la mission que lui a confiée l'ONU.
特别报告员经验丰富,为人正直,这是有口皆碑的,他不需要任何代表团——如布基纳法索代表以为应该做的那样——教给他如何完成联合国赋予他的使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
同事的守时,可谓有口皆碑。
Pearl River Delta produits nationaux, sont exportés outre-mer, les produits gagné!
产品内销珠三角,远销海外,产品有口皆碑!
J'ai remporté le ministère de l'après-vente, la satisfaction de la clientèle et de repos assuré.
我部的售后服务有口皆碑,使到客户满意又放心。
Si une bande rouge de "feu" Marigold "boxe", Petunia du "Horizon" cyclamen, géranium, et d'autres variétés, est devenu l'industrie du bien-espèces connues, la qualité des semences est légendaire.
如一串红的“烈火”、万寿菊的“拳”、矮牵牛的“地平线”仙客来、天竺葵等品种,已成为行业中的知名品种,其种子质量更有口皆碑。
Son excellente qualité des produits, réseau de service parfait, une excellente gestion, pour les clients dans le service parfait, la réputation et la crédibilité du statut de leader de l'industrie.
其精的产品品质,完善的服务网络,卓越的经营理念,为各地客户提供了完美的服务,建立了有口皆碑的信誉和行业领先者地位。
Compte tenu de l'excellent bilan de l'ONUDI pour ce qui est de l'aide aux pays en développement, l'Afrique du Sud considère cette organisation comme un partenaire précieux dans la réalisation des objectifs du NEPAD.
南非将工发组织看成实现非洲发展新伙伴关系宏伟目标的宝贵伙伴,因为本组织在援助发展中国家工业化方面
有口皆碑的。
Elle regrette donc que la Conférence n'ait pas encore été en mesure de débuter ses travaux de fond et qu'elle ne soit pas ouverte à tous les pays qui ont donné des gages en matière de désarmement.
遗憾的,
谈判会议未能开展其实质性工作,成员国资格也没有向所有在
领域有口皆碑的国家开放。
Vu l'expérience et la probité bien connues du Rapporteur spécial, il ne semble pas indiqué qu'une délégation lui donne, comme la représentante du Burkina Faso a cru bon de le faire, des instructions sur la façon de s'acquitter de la mission que lui a confiée l'ONU.
特别报告员经验丰富,为人正直,这有口皆碑的,他不需要任何代表团——如布基纳法索代表以为应该做的那样——教给他如何完成联合国赋予他的使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
同事的守时,可谓是有口皆碑。
Pearl River Delta produits nationaux, sont exportés outre-mer, les produits gagné!
产品内销,远销海外,产品有口皆碑!
J'ai remporté le ministère de l'après-vente, la satisfaction de la clientèle et de repos assuré.
我部的售后服务有口皆碑,使到客户满意又放心。
Si une bande rouge de "feu" Marigold "boxe", Petunia du "Horizon" cyclamen, géranium, et d'autres variétés, est devenu l'industrie du bien-espèces connues, la qualité des semences est légendaire.
如一串红的“烈火”、万寿菊的“拳”、矮牵牛的“地平线”仙客来、天竺葵等品种,已成为行业中的知名品种,其种子质量更是有口皆碑。
Son excellente qualité des produits, réseau de service parfait, une excellente gestion, pour les clients dans le service parfait, la réputation et la crédibilité du statut de leader de l'industrie.
其精的产品品质,完善的服务网络,卓越的经营理念,为各地客户提供了完美的服务,建立了有口皆碑的信誉和行业领先者地位。
Compte tenu de l'excellent bilan de l'ONUDI pour ce qui est de l'aide aux pays en développement, l'Afrique du Sud considère cette organisation comme un partenaire précieux dans la réalisation des objectifs du NEPAD.
南非将工发看成是实现非洲发展新伙伴关系宏伟目标的宝贵伙伴,因为
在援助发展中国家工业化方面是有口皆碑的。
Elle regrette donc que la Conférence n'ait pas encore été en mesure de débuter ses travaux de fond et qu'elle ne soit pas ouverte à tous les pays qui ont donné des gages en matière de désarmement.
遗憾的是,裁军谈判会议未能开展其实质性工作,成员国资格也没有向所有在裁军领域有口皆碑的国家开放。
Vu l'expérience et la probité bien connues du Rapporteur spécial, il ne semble pas indiqué qu'une délégation lui donne, comme la représentante du Burkina Faso a cru bon de le faire, des instructions sur la façon de s'acquitter de la mission que lui a confiée l'ONU.
特别报告员经验丰富,为人正直,这是有口皆碑的,他不需要任何代表团——如布基纳法索代表以为应该做的那样——教给他如何完成联合国赋予他的使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
同事守时,可谓是有口皆碑。
Pearl River Delta produits nationaux, sont exportés outre-mer, les produits gagné!
产品内销珠三角,远销海外,产品有口皆碑!
J'ai remporté le ministère de l'après-vente, la satisfaction de la clientèle et de repos assuré.
我部服务有口皆碑,使到客户满意又放心。
Si une bande rouge de "feu" Marigold "boxe", Petunia du "Horizon" cyclamen, géranium, et d'autres variétés, est devenu l'industrie du bien-espèces connues, la qualité des semences est légendaire.
如一串红“烈火”、万寿菊
“拳”、矮牵牛
“地平线”仙客来、天竺葵等品种,已成为行业中
知名品种,其种子质量更是有口皆碑。
Son excellente qualité des produits, réseau de service parfait, une excellente gestion, pour les clients dans le service parfait, la réputation et la crédibilité du statut de leader de l'industrie.
其精产品品质,完善
服务网络,卓越
经营理念,为各地客户提供了完美
服务,建立了有口皆碑
信誉和行业领先者地位。
Compte tenu de l'excellent bilan de l'ONUDI pour ce qui est de l'aide aux pays en développement, l'Afrique du Sud considère cette organisation comme un partenaire précieux dans la réalisation des objectifs du NEPAD.
南非将工发组织看成是实现非洲发展新系宏伟目标
宝贵
,因为本组织在援助发展中国家工业化方面是有口皆碑
。
Elle regrette donc que la Conférence n'ait pas encore été en mesure de débuter ses travaux de fond et qu'elle ne soit pas ouverte à tous les pays qui ont donné des gages en matière de désarmement.
遗憾是,裁军谈判会议未能开展其实质性工作,成员国资格也没有向所有在裁军领域有口皆碑
国家开放。
Vu l'expérience et la probité bien connues du Rapporteur spécial, il ne semble pas indiqué qu'une délégation lui donne, comme la représentante du Burkina Faso a cru bon de le faire, des instructions sur la façon de s'acquitter de la mission que lui a confiée l'ONU.
特别报告员经验丰富,为人正直,这是有口皆碑,他不需要任何代表团——如布基纳法索代表以为应该做
那样——教给他如何完成联合国赋予他
使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
同事守时,可谓是有口皆碑。
Pearl River Delta produits nationaux, sont exportés outre-mer, les produits gagné!
产品内销珠三角,远销海外,产品有口皆碑!
J'ai remporté le ministère de l'après-vente, la satisfaction de la clientèle et de repos assuré.
我部售后服务有口皆碑,使到客户满意又放心。
Si une bande rouge de "feu" Marigold "boxe", Petunia du "Horizon" cyclamen, géranium, et d'autres variétés, est devenu l'industrie du bien-espèces connues, la qualité des semences est légendaire.
如一串红“烈火”、万寿菊
“拳”、矮牵牛
“地平线”仙客来、
等品种,已成为行业中
知名品种,其种子质量更是有口皆碑。
Son excellente qualité des produits, réseau de service parfait, une excellente gestion, pour les clients dans le service parfait, la réputation et la crédibilité du statut de leader de l'industrie.
其精产品品质,
善
服务网络,卓越
经营理念,为各地客户提供了
服务,建立了有口皆碑
信誉和行业领先者地位。
Compte tenu de l'excellent bilan de l'ONUDI pour ce qui est de l'aide aux pays en développement, l'Afrique du Sud considère cette organisation comme un partenaire précieux dans la réalisation des objectifs du NEPAD.
南非将工发组织看成是实现非洲发展新伙伴关系宏伟目标宝贵伙伴,因为本组织在援助发展中国家工业化方面是有口皆碑
。
Elle regrette donc que la Conférence n'ait pas encore été en mesure de débuter ses travaux de fond et qu'elle ne soit pas ouverte à tous les pays qui ont donné des gages en matière de désarmement.
遗憾是,裁军谈判会议未能开展其实质性工作,成员国资格也没有向所有在裁军领域有口皆碑
国家开放。
Vu l'expérience et la probité bien connues du Rapporteur spécial, il ne semble pas indiqué qu'une délégation lui donne, comme la représentante du Burkina Faso a cru bon de le faire, des instructions sur la façon de s'acquitter de la mission que lui a confiée l'ONU.
特别报告员经验丰富,为人正直,这是有口皆碑,他不需要任何代表团——如布基纳法索代表以为应该做
那样——教给他如何
成联合国赋予他
使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
同事的守时,可谓是有口皆碑。
Pearl River Delta produits nationaux, sont exportés outre-mer, les produits gagné!
产品内销珠三角,远销海外,产品有口皆碑!
J'ai remporté le ministère de l'après-vente, la satisfaction de la clientèle et de repos assuré.
我部的售后服务有口皆碑,使到户满意又放心。
Si une bande rouge de "feu" Marigold "boxe", Petunia du "Horizon" cyclamen, géranium, et d'autres variétés, est devenu l'industrie du bien-espèces connues, la qualité des semences est légendaire.
如一串红的“烈火”、万寿菊的“拳”、矮牵牛的“平线”仙
来、天竺葵等品种,已
业中的知名品种,其种子质量更是有口皆碑。
Son excellente qualité des produits, réseau de service parfait, une excellente gestion, pour les clients dans le service parfait, la réputation et la crédibilité du statut de leader de l'industrie.
其精的产品品质,完善的服务网络,卓越的经营理念,
户提供了完美的服务,建立了有口皆碑的信誉和
业领先者
位。
Compte tenu de l'excellent bilan de l'ONUDI pour ce qui est de l'aide aux pays en développement, l'Afrique du Sud considère cette organisation comme un partenaire précieux dans la réalisation des objectifs du NEPAD.
南非将工发组织看是实现非洲发展新伙伴关系宏伟目标的宝贵伙伴,因
本组织在援助发展中国家工业化方面是有口皆碑的。
Elle regrette donc que la Conférence n'ait pas encore été en mesure de débuter ses travaux de fond et qu'elle ne soit pas ouverte à tous les pays qui ont donné des gages en matière de désarmement.
遗憾的是,裁军谈判会议未能开展其实质性工作,员国资格也没有向所有在裁军领域有口皆碑的国家开放。
Vu l'expérience et la probité bien connues du Rapporteur spécial, il ne semble pas indiqué qu'une délégation lui donne, comme la représentante du Burkina Faso a cru bon de le faire, des instructions sur la façon de s'acquitter de la mission que lui a confiée l'ONU.
特别报告员经验丰富,人正直,这是有口皆碑的,他不需要任何代表团——如布基纳法索代表以
应该做的那样——教给他如何完
联合国赋予他的使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
同事守时,可谓是有口皆碑。
Pearl River Delta produits nationaux, sont exportés outre-mer, les produits gagné!
内销珠三角,远销海外,
有口皆碑!
J'ai remporté le ministère de l'après-vente, la satisfaction de la clientèle et de repos assuré.
我部售后服务有口皆碑,使到客户满意又放心。
Si une bande rouge de "feu" Marigold "boxe", Petunia du "Horizon" cyclamen, géranium, et d'autres variétés, est devenu l'industrie du bien-espèces connues, la qualité des semences est légendaire.
如一串红“烈火”、万寿菊
“拳”、矮牵牛
“地平线”仙客来、天竺葵等
种,已成为行业中
知名
种,其种子质量更是有口皆碑。
Son excellente qualité des produits, réseau de service parfait, une excellente gestion, pour les clients dans le service parfait, la réputation et la crédibilité du statut de leader de l'industrie.
其精质,完善
服务网络,卓越
经营理念,为各地客户提供了完美
服务,建立了有口皆碑
信誉和行业领先者地位。
Compte tenu de l'excellent bilan de l'ONUDI pour ce qui est de l'aide aux pays en développement, l'Afrique du Sud considère cette organisation comme un partenaire précieux dans la réalisation des objectifs du NEPAD.
南非将工发组织看成是实现非洲发展新伙伴关系宏伟目标伙伴,因为本组织在援助发展中国家工业化方面是有口皆碑
。
Elle regrette donc que la Conférence n'ait pas encore été en mesure de débuter ses travaux de fond et qu'elle ne soit pas ouverte à tous les pays qui ont donné des gages en matière de désarmement.
遗憾是,裁军谈判会议未能开展其实质性工作,成员国资格也没有向所有在裁军领域有口皆碑
国家开放。
Vu l'expérience et la probité bien connues du Rapporteur spécial, il ne semble pas indiqué qu'une délégation lui donne, comme la représentante du Burkina Faso a cru bon de le faire, des instructions sur la façon de s'acquitter de la mission que lui a confiée l'ONU.
特别报告员经验丰富,为人正直,这是有口皆碑,他不需要任何代表团——如布基纳法索代表以为应该做
那样——教给他如何完成联合国赋予他
使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。