法语助手
  • 关闭

有前途

添加到生词本

avoir de l'avenir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On lui a offert une situation d'avenir.

给了他一份很前途的工作。

C'est un enfant qui promet.

前途的孩子。

Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.

这一很前途的机制还没有得到全面开发利用。

Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.

编制最佳和前途的做法有助于转让知识和经验。

Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?

对南内部价值链的前途产品加以确定的依据什么?

Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.

续为前途的在建投资项目提供资金并加以实施。

Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.

这些改革新意,前途

Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.

联合国在这一面开展了许多各种各样的前途的。

Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.

如果评估认为项目前途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。

Quel que soit l'avenir.

无论什么前途

L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.

这涉及儿童,涉及他多少前途

Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.

坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然前途的。

Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.

一项前途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他协助中心的工作。

Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.

设法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引前途的候选人。

L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.

欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更前途和更安全的国际环境。

Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.

要求对自己国家的前途发言权。

Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.

这一问题对该领土的前途重要的意义。

Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.

今天440多万难民前途未卜。

Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.

杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很前途,这面的研究需要大力加速。

Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.

在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很前途的混合做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 有前途 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


有气味的, 有气无力, 有气无力的, 有气无力的马, 有气无力地说, 有前途, 有钱, 有钱的, 有钱的(人), 有钱的人,
avoir de l'avenir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On lui a offert une situation d'avenir.

人们给了他一份很前途工作。

C'est un enfant qui promet.

这是个前途

Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.

这一很前途机制还没有得到全面开发利用。

Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.

编制最佳和前途做法有助于转让知识和经验。

Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?

对南内部价值链前途产品加以确定依据是什么?

Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.

我们将继续为前途在建投资项目提供资金并加以实施。

Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.

这些改革新意,前途

Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.

联合国在这一面开展了许多各种各样活动是很前途

Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.

如果评估认为项目前途,则可在第二阶段获得高达75万美元款额。

Quel que soit l'avenir.

无论什么前途

L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.

这涉及儿童,涉及他们会多少前途

Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.

我们坚定地相信,黑山和西在欧洲显然是前途

Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.

一项前途倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心工作。

Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.

还将设法寻找其他途径来提供出缺信息,吸引前途候选人。

L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.

欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更前途和更安全国际环境。

Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.

他们要求对自己国家前途发言权。

Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.

这一问题对该领土前途重要意义。

Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.

今天440多万难民前途未卜。

Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.

杀微生物剂作为妇女掌握预防法很前途,这研究需要大力加速。

Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.

在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很前途混合做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有前途 的法语例句

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


有气味的, 有气无力, 有气无力的, 有气无力的马, 有气无力地说, 有前途, 有钱, 有钱的, 有钱的(人), 有钱的人,
avoir de l'avenir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On lui a offert une situation d'avenir.

人们给了他一份很前途的工作。

C'est un enfant qui promet.

这是个前途的孩子。

Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.

这一很前途的机制还没有得到全面开发利用。

Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.

编制最佳和前途的做法有助于转让知识和经验。

Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?

对南内部价值链的前途产品加以确定的依据是什么?

Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.

我们将继续为前途的在建投资项目提供资金并加以实施。

Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.

这些改革新意,前途

Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.

联合国在这一面开展了许多各种各样的活动是很前途的。

Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.

如果评估认为项目前途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。

Quel que soit l'avenir.

无论什么前途

L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.

这涉及儿童,涉及他们会多少前途

Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.

我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是前途的。

Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.

一项前途的倡议涉及在因诺琴蒂心设高级员,他们将协助心的工作。

Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.

还将设法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引前途的候选人。

L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.

欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更前途和更安全的国际环境。

Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.

他们要求对自己国家的前途发言权。

Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.

这一问题对该领土的前途重要的意义。

Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.

今天440多万难民前途未卜。

Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.

杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很前途,这面的需要大力加速。

Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.

在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很前途的混合做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有前途 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


有气味的, 有气无力, 有气无力的, 有气无力的马, 有气无力地说, 有前途, 有钱, 有钱的, 有钱的(人), 有钱的人,
avoir de l'avenir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On lui a offert une situation d'avenir.

人们给了他一份很的工作。

C'est un enfant qui promet.

的孩子。

Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.

这一很的机制还没有得到全面开发利用。

Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.

编制最佳和的做法有助于转让知识和经验。

Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?

对南内部价值链的产品加以确定的依据

Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.

我们将继续为的在建投资项目提供资金并加以实施。

Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.

这些改革新意,

Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.

联合国在这一面开展了许多各种各样的活动的。

Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.

如果评估认为项目,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。

Quel que soit l'avenir.

无论

L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.

这涉及儿童,涉及他们会多少

Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.

我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然的。

Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.

一项的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。

Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.

还将设法寻找其他径来提供出缺的信息,吸引的候选人。

L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.

欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更和更安全的国际环境。

Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.

他们要求对自己国家的发言权。

Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.

这一问题对该领土的重要的意义。

Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.

今天440多万难民未卜。

Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.

杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很,这面的研究需要大力加速。

Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.

在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很的混合做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有前途 的法语例句

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


有气味的, 有气无力, 有气无力的, 有气无力的马, 有气无力地说, 有前途, 有钱, 有钱的, 有钱的(人), 有钱的人,
avoir de l'avenir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On lui a offert une situation d'avenir.

人们给了他一份很前途工作。

C'est un enfant qui promet.

这是个前途孩子。

Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.

这一很前途机制还没有得到全面开发利用。

Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.

编制最佳和前途做法有助于转让知识和经验。

Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?

对南内部价值链前途产品加以确定是什么?

Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.

我们将继续为前途在建投资项目提供资金并加以实施。

Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.

这些改革新意,前途

Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.

联合国在这一面开展了许多各种各样活动是很前途

Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.

评估认为项目前途,则可在第二阶段获得高达75万美元款额。

Quel que soit l'avenir.

无论什么前途

L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.

这涉及儿童,涉及他们会多少前途

Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.

我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是前途

Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.

一项前途倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心工作。

Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.

还将设法寻找其他途径来提供出缺信息,吸引前途候选人。

L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.

欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更前途和更安全国际环境。

Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.

他们要求对自己国家前途发言权。

Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.

这一问题对该领土前途重要意义。

Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.

今天440多万难民前途未卜。

Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.

杀微生物剂作为妇女掌握预防法很前途,这研究需要大力加速。

Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.

在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很前途混合做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有前途 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


有气味的, 有气无力, 有气无力的, 有气无力的马, 有气无力地说, 有前途, 有钱, 有钱的, 有钱的(人), 有钱的人,
avoir de l'avenir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On lui a offert une situation d'avenir.

人们给了他一份很前途工作。

C'est un enfant qui promet.

这是个前途孩子。

Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.

这一很前途机制还没有得到全面开发利用。

Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.

编制最佳和前途做法有助于转让知识和经验。

Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?

对南内部价前途产品加以确定依据是什么?

Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.

我们将继续为前途建投资项目提供资金并加以实施。

Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.

这些改革新意,前途

Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.

联合国这一面开展了许多各种各样活动是很前途

Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.

如果评估认为项目前途第二阶段获得高达75万美元款额。

Quel que soit l'avenir.

无论什么前途

L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.

这涉及儿童,涉及他们会多少前途

Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.

我们坚定地相信,黑山和西巴尔干欧洲显然是前途

Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.

一项前途倡议涉及因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心工作。

Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.

还将设法寻找其他途径来提供出缺信息,吸引前途候选人。

L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.

欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更前途和更安全国际环境。

Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.

他们要求对自己国家前途发言权。

Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.

这一问题对该领土前途重要意义。

Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.

今天440多万难民前途未卜。

Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.

杀微生物剂作为妇女掌握预防法很前途,这研究需要大力加速。

Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.

这些两种情况下,自愿措施都法律上实施,创立了一个很前途混合做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有前途 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


有气味的, 有气无力, 有气无力的, 有气无力的马, 有气无力地说, 有前途, 有钱, 有钱的, 有钱的(人), 有钱的人,
avoir de l'avenir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On lui a offert une situation d'avenir.

人们给了他一份很的工作。

C'est un enfant qui promet.

这是个的孩子。

Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.

这一很的机制还没有得到全面开发利用。

Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.

编制最佳和的做法有助于转让知识和经验。

Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?

对南内部价值链的产品加以确定的依据是什么?

Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.

我们将继续为建投资项目提供资金并加以实施。

Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.

这些改革新意,

Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.

联合国这一面开展了许多各种各样的活动是很的。

Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.

如果评估认为项目,则可第二阶段获得高达75万美元的款额。

Quel que soit l'avenir.

无论什么

L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.

这涉及儿童,涉及他们会多少

Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.

我们坚定地相信,黑山和西巴尔干显然是的。

Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.

一项的倡议涉及因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。

Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.

还将设法寻找其他径来提供出缺的信息,吸引的候选人。

L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.

联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更和更安全的国际环境。

Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.

他们要求对自己国家的发言权。

Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.

这一问题对该领土的重要的意义。

Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.

今天440多万难民未卜。

Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.

杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很,这面的研究需要大力加速。

Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.

这些两种情况下,自愿措施都可以法律上实施,创立了一个很的混合做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有前途 的法语例句

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


有气味的, 有气无力, 有气无力的, 有气无力的马, 有气无力地说, 有前途, 有钱, 有钱的, 有钱的(人), 有钱的人,
avoir de l'avenir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On lui a offert une situation d'avenir.

人们给了他一份很前途的工作。

C'est un enfant qui promet.

前途的孩子。

Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.

这一很前途的机制还没有得到全面开发利用。

Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.

编制最佳和前途的做法有助于转让知识和经验。

Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?

对南内部价值链的前途产品加以确定的依据什么?

Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.

我们将继续为前途的在建投资项目提供资金并加以实施。

Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.

这些改革新意,前途

Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.

联合国在这一面开展了许多各种各样的活动前途的。

Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.

如果评估认为项目前途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。

Quel que soit l'avenir.

无论什么前途

L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.

这涉及儿童,涉及他们会多少前途

Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.

我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧前途的。

Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.

一项前途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。

Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.

还将设法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引前途的候选人。

L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.

联盟深切地承诺为人人创造一更好、更前途和更安全的国际环境。

Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.

他们要求对自己国家的前途发言权。

Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.

这一问题对该领土的前途重要的意义。

Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.

今天440多万难民前途未卜。

Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.

杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很前途,这面的研究需要大力加速。

Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.

在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一前途的混合做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有前途 的法语例句

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


有气味的, 有气无力, 有气无力的, 有气无力的马, 有气无力地说, 有前途, 有钱, 有钱的, 有钱的(人), 有钱的人,
avoir de l'avenir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On lui a offert une situation d'avenir.

人们给了他一份很前途工作。

C'est un enfant qui promet.

这是个前途孩子。

Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.

这一很前途机制还没有得到全面开发利用。

Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.

编制最佳和前途做法有助于转让知识和经验。

Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?

对南内部价前途产品加以确定依据是什么?

Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.

我们将继续为前途建投资项目提供资金并加以实施。

Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.

这些改革新意,前途

Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.

联合国这一面开展了许多各种各样活动是很前途

Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.

如果评估认为项目前途第二阶段获得高达75万美元款额。

Quel que soit l'avenir.

无论什么前途

L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.

这涉及儿童,涉及他们会多少前途

Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.

我们坚定地相信,黑山和西巴尔干欧洲显然是前途

Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.

一项前途倡议涉及因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心工作。

Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.

还将设法寻找其他途径来提供出缺信息,吸引前途候选人。

L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.

欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更前途和更安全国际环境。

Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.

他们要求对自己国家前途发言权。

Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.

这一问题对该领土前途重要意义。

Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.

今天440多万难民前途未卜。

Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.

杀微生物剂作为妇女掌握预防法很前途,这研究需要大力加速。

Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.

这些两种情况下,自愿措施都法律上实施,创立了一个很前途混合做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有前途 的法语例句

用户正在搜索


承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩,

相似单词


有气味的, 有气无力, 有气无力的, 有气无力的马, 有气无力地说, 有前途, 有钱, 有钱的, 有钱的(人), 有钱的人,
avoir de l'avenir www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On lui a offert une situation d'avenir.

人们给了他一份很前途的工作。

C'est un enfant qui promet.

这是个前途的孩子。

Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.

这一很前途的机还没有得到全面开发利用。

Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.

佳和前途的做法有助于转让知识和经验。

Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?

对南内部价值链的前途产品加以确定的依据是什么?

Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.

我们将继续为前途的在建投资项目提供资金并加以实施。

Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.

这些改革新意,前途

Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.

联合国在这一面开展了许多各种各样的活动是很前途的。

Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.

如果评估认为项目前途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。

Quel que soit l'avenir.

无论什么前途

L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.

及他们会多少前途

Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.

我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是前途的。

Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.

一项前途的倡议及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。

Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.

还将设法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引前途的候选人。

L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.

欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更前途和更安全的国际环境。

Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.

他们要求对自己国家的前途发言权。

Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.

这一问题对该领土的前途重要的意义。

Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.

今天440多万难民前途未卜。

Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.

杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很前途,这面的研究需要大力加速。

Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.

在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很前途的混合做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有前途 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


有气味的, 有气无力, 有气无力的, 有气无力的马, 有气无力地说, 有前途, 有钱, 有钱的, 有钱的(人), 有钱的人,