法语助手
  • 关闭

有创造性的

添加到生词本

créatif, ive
fertile
constructif, ive

Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».

另一个项目叫做小木屋俱乐部。

S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.

如果他获得成功,国际社会必然作出慷慨和反应。

Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.

非政府组织已经做了一些很事情,特别是在地方一级。

Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.

我谨向他保证,在这项努力中,加拿大将成为一个伙伴。

Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.

你们无限和团结一致能力。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于开展更广泛作和进行更研究体制框架。

Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.

安全事会对我们时代新政治现实作出了有力和反应。

Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.

000名忠于职守和妇女成员来自各种背景并多种个人兴趣。

Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.

缔约国义务采取强有力和行动,消除在法律上和事实上歧视。

Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?

为什么不能展望在这个基础上建立一个永久机构——联合国主持裁军机构?

Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.

由于这个原因, 我们必须尽力在最大限度内减少恐惧有害后果,寻求更机制,以便消除恐惧。

Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.

我们认为,改革进程只会受益于将最终带来实际成果办法。

Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.

这一新战略需要辅助宣传材料并将现有文件印刷成联合国所有正式语文。

C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.

现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极步伐,以便我们充沛精力来实现和平。

Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.

然而,全球经济增长并没有为贫困人群更优质或更就业机会。

L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.

已采取远距离习和其他手段提供卫生和教育领域信息和知识。

Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.

在国际一级,我们看到许多力量出现,例如技术革命、经济自由化和全球化。

Ce dont nous avons besoin aujourd'hui, ce sont des individus créatifs et un investissement comparativement inférieur dans les infrastructures des technologies de l'information et des communications.

我们今天需要人和对信息和通信技术基础设施进行相对小投资。

Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.

有些发展中国家已经为本地信息和通信技术产业发展成功地建立了风险资本和孵化机制。

Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une

伊拉克和才干人在为选举和永久宪法作努力时将继续值得我们支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有创造性的 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


有闯劲的(人), 有创痕的, 有创业精神, 有创造能力的, 有创造天赋的, 有创造性的, 有疵点的, 有词尾变化的, 有词形变化的, 有刺的,
créatif, ive
fertile
constructif, ive

Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».

另一个创造性项目叫做小木屋俱乐部。

S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.

如果他获得成功,国际社会必然慷慨和创造性反应。

Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.

非政府组织已经做一些很创造性事情,特别是在地方一级。

Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.

我谨向他保证,在这项努力中,加拿大将成为一个创造性伙伴。

Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.

你们无限创造性和团结一致能力。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于开展广泛跨学科工和进创造性研究体制框架。

Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.

安全事会对我们时代新政治现实有力和创造性反应。

Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.

000名忠于职守和创造性妇女成员来自各种背景并多种个人兴趣。

Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.

缔约国义务采取强有力和创造性动,消除在法律上和事实上歧视。

Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?

为什么不能展望在这个基础上建立一个创造性永久机构——联合国主持裁军机构?

Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.

由于这个原因, 我们必须尽力在最大限度内减少恐惧有害后果,寻求创造性机制,以便消除恐惧。

Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.

我们认为,改革进程只会受益于将最终带来实际成果创造性办法。

Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.

这一新战略需要创造性辅助宣传材料并将现有文件印刷成联合国所有正式语文。

C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.

现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈积极步伐,以便我们充沛创造性精力来实现和平。

Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.

然而,全球经济增长并没有为贫困人群创造优质或创造性就业机会。

L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.

已采取远距离学习和其他创造性手段提供卫生和教育领域信息和知识。

Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.

在国际一级,我们看到许多创造性力量现,例如技术革命、经济自由化和全球化。

Ce dont nous avons besoin aujourd'hui, ce sont des individus créatifs et un investissement comparativement inférieur dans les infrastructures des technologies de l'information et des communications.

我们今天需要创造性人和对信息和通信技术基础设施进相对小投资。

Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.

有些发展中国家已经为本地信息和通信技术产业发展成功地建立风险资本和创造性孵化机制。

Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une

伊拉克创造性和才干人在为选举和永久宪法努力时将继续值得我们支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有创造性的 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


有闯劲的(人), 有创痕的, 有创业精神, 有创造能力的, 有创造天赋的, 有创造性的, 有疵点的, 有词尾变化的, 有词形变化的, 有刺的,
créatif, ive
fertile
constructif, ive

Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».

另一个创造性项目叫做小木屋俱乐部。

S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.

如果他获得成功,国际社会必然作出慷慨和创造性反应。

Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.

非政府组织已经做了一些很创造性事情,特地方一级。

Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.

我谨向他保证,这项努力中,加拿大将成一个创造性伙伴。

Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.

你们无限创造性和团结一致能力。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于开展更广泛跨学科工作和进行更创造性研究体制框架。

Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.

安全事会对我们时代新政治现实作出了有力和创造性反应。

Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.

000名忠于职守和创造性妇女成员来自各种背景并多种个人兴趣。

Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.

缔约国义务采取强有力和创造性行动,消除法律上和事实上

Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?

么不能展望这个基础上建立一个创造性永久机构——联合国主持裁军机构?

Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.

由于这个原因, 我们必须尽力最大限度内减少恐惧有害后果,寻求更创造性机制,以便消除恐惧。

Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.

我们认,改革进程只会受益于将最终带来实际成果创造性办法。

Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.

这一新战略需要创造性辅助宣传材料并将现有文件印刷成联合国所有正式语文。

C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.

要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极步伐,以便我们充沛创造性精力来实现和平。

Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.

然而,全球经济增长并没有贫困人群创造更优质或更创造性就业机会。

L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.

已采取远距离学习和其他创造性手段提供卫生和教育领域信息和知识。

Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.

国际一级,我们看到许多创造性力量出现,例如技术革命、经济自由化和全球化。

Ce dont nous avons besoin aujourd'hui, ce sont des individus créatifs et un investissement comparativement inférieur dans les infrastructures des technologies de l'information et des communications.

我们今天需要创造性人和对信息和通信技术基础设施进行相对小投资。

Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.

有些发展中国家已经本地信息和通信技术产业发展成功地建立了风险资本和创造性孵化机制。

Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une

伊拉克创造性和才干选举和永久宪法作努力时将继续值得我们支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有创造性的 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


有闯劲的(人), 有创痕的, 有创业精神, 有创造能力的, 有创造天赋的, 有创造性的, 有疵点的, 有词尾变化的, 有词形变化的, 有刺的,
créatif, ive
fertile
constructif, ive

Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».

另一个项目叫做小木屋俱乐部。

S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.

如果他获得成功,国际社会必然作出慷慨和反应。

Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.

非政府组织已经做了一些很事情,特别是在地方一级。

Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.

我谨向他保证,在这项努力中,加拿大将成为一个伙伴。

Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.

你们无限和团结一致能力。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于开展更广泛跨学科工作和进行更研究体制框架。

Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.

安全事会对我们时代新政治现实作出了有力和反应。

Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.

000名忠于职守和妇女成员来自各种背景并多种个人兴趣。

Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.

缔约国义务采取强有力和行动,消除在法律上和事实上歧视。

Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?

为什么不能展望在这个基础上建立一个永久机构——联合国主持裁军机构?

Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.

由于这个原因, 我们必须尽力在最大限度内减少恐惧有害后果,寻求更机制,以便消除恐惧。

Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.

我们认为,改革进程只会受益于将最终带来实际成果办法。

Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.

这一新战略需要辅助宣传材料并将现有文件印刷成联合国所有正式语文。

C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.

现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极步伐,以便我们充沛精力来实现和平。

Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.

然而,全球经济增长并没有为贫困人群更优质或更就业机会。

L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.

已采取远距离学习和其他手段提供卫生和教育领域信息和知识。

Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.

在国际一级,我们看到许多力量出现,如技术革命、经济自由化和全球化。

Ce dont nous avons besoin aujourd'hui, ce sont des individus créatifs et un investissement comparativement inférieur dans les infrastructures des technologies de l'information et des communications.

我们今天需要人和对信息和通信技术基础设施进行相对小投资。

Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.

有些发展中国家已经为本地信息和通信技术产业发展成功地建立了风险资本和孵化机制。

Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une

伊拉克和才干人在为选举和永久宪法作努力时将继续值得我们支持。

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有创造性的 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


有闯劲的(人), 有创痕的, 有创业精神, 有创造能力的, 有创造天赋的, 有创造性的, 有疵点的, 有词尾变化的, 有词形变化的, 有刺的,
créatif, ive
fertile
constructif, ive

Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».

另一个创造性项目叫屋俱乐部。

S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.

如果他获得成功,国际社会必然作出慷慨和创造性反应。

Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.

非政府组织已经了一些很创造性事情,特别是在地方一级。

Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.

我谨向他保证,在这项努力中,加拿大将成为一个创造性伙伴。

Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.

你们创造性和团结一致能力。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于开展更广泛跨学科工作和进行更创造性研究体制框架。

Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.

安全事会对我们时代新政治现实作出了有力和创造性反应。

Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.

000名忠于职守和创造性妇女成员来自各种背景并多种个人兴趣。

Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.

缔约国义务采取强有力和创造性行动,消除在法律上和事实上歧视。

Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?

为什么不能展望在这个基础上建立一个创造性永久机构——联合国主持裁军机构?

Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.

由于这个原因, 我们必须尽力在最大减少恐惧有害后果,寻求更创造性机制,以便消除恐惧。

Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.

我们认为,改革进程只会受益于将最终带来实际成果创造性办法。

Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.

这一新战略需要创造性辅助宣传材料并将现有文件印刷成联合国所有正式语文。

C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.

现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极步伐,以便我们充沛创造性精力来实现和平。

Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.

然而,全球经济增长并没有为贫困人群创造更优质或更创造性就业机会。

L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.

已采取远距离学习和其他创造性手段提供卫生和教育领域信息和知识。

Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.

在国际一级,我们看到许多创造性力量出现,例如技术革命、经济自由化和全球化。

Ce dont nous avons besoin aujourd'hui, ce sont des individus créatifs et un investissement comparativement inférieur dans les infrastructures des technologies de l'information et des communications.

我们今天需要创造性人和对信息和通信技术基础设施进行相对投资。

Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.

有些发展中国家已经为本地信息和通信技术产业发展成功地建立了风险资本和创造性孵化机制。

Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une

伊拉克创造性和才干人在为选举和永久宪法作努力时将继续值得我们支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有创造性的 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


有闯劲的(人), 有创痕的, 有创业精神, 有创造能力的, 有创造天赋的, 有创造性的, 有疵点的, 有词尾变化的, 有词形变化的, 有刺的,
créatif, ive
fertile
constructif, ive

Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».

创造性项目叫做小木屋俱乐部。

S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.

如果他获得成功,国际社会必然作出慷慨和创造性反应。

Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.

非政府组织已经做了些很创造性事情,特别是在地方级。

Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.

我谨向他保证,在这项努力中,加拿大将成为创造性伙伴。

Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.

你们无限创造性和团结能力。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立有助于开展更广泛跨学科工作和进行更创造性研究体制框架。

Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.

安全事会对我们时代新政治现实作出了有力和创造性反应。

Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.

000名忠于职守和创造性妇女成员来自各种背景并多种人兴趣。

Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.

缔约国义务有力和创造性行动,消除在法律上和事实上歧视。

Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?

为什么不能展望在这基础上建立创造性永久机构——联合国主持裁军机构?

Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.

由于这原因, 我们必须尽力在最大限度内减少恐惧有害后果,寻求更创造性机制,以便消除恐惧。

Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.

我们认为,改革进程只会受益于将最终带来实际成果创造性办法。

Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.

战略需要创造性辅助宣传材料并将现有文件印刷成联合国所有正式语文。

C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.

现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极步伐,以便我们充沛创造性精力来实现和平。

Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.

然而,全球经济增长并没有为贫困人群创造更优质或更创造性就业机会。

L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.

远距离学习和其他创造性手段提供卫生和教育领域信息和知识。

Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.

在国际级,我们看到许多创造性力量出现,例如技术革命、经济自由化和全球化。

Ce dont nous avons besoin aujourd'hui, ce sont des individus créatifs et un investissement comparativement inférieur dans les infrastructures des technologies de l'information et des communications.

我们今天需要创造性人和对信息和通信技术基础设施进行相对小投资。

Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.

有些发展中国家已经为本地信息和通信技术产业发展成功地建立了风险资本和创造性孵化机制。

Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une

伊拉克创造性和才干人在为选举和永久宪法作努力时将继续值得我们支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有创造性的 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


有闯劲的(人), 有创痕的, 有创业精神, 有创造能力的, 有创造天赋的, 有创造性的, 有疵点的, 有词尾变化的, 有词形变化的, 有刺的,
créatif, ive
fertile
constructif, ive

Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».

另一个创造性项目叫屋俱乐部。

S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.

如果他获得成功,国际社会必然作出慷慨和创造性反应。

Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.

非政府组织已经了一些很创造性事情,特别是在地方一级。

Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.

我谨向他保证,在这项努力中,加拿大将成为一个创造性伙伴。

Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.

你们创造性和团结一致能力。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于开展更广泛跨学科工作和进行更创造性研究体制框架。

Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.

安全事会对我们时代新政治现实作出了有力和创造性反应。

Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.

000名忠于职守和创造性妇女成员来自各种背景并多种个人兴趣。

Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.

缔约国义务采取强有力和创造性行动,消除在法律上和事实上歧视。

Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?

为什么不能展望在这个基础上建立一个创造性永久机构——联合国主持裁军机构?

Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.

由于这个原因, 我们必须尽力在最大减少恐惧有害后果,寻求更创造性机制,以便消除恐惧。

Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.

我们认为,改革进程只会受益于将最终带来实际成果创造性办法。

Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.

这一新战略需要创造性辅助宣传材料并将现有文件印刷成联合国所有正式语文。

C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.

现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极步伐,以便我们充沛创造性精力来实现和平。

Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.

然而,全球经济增长并没有为贫困人群创造更优质或更创造性就业机会。

L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.

已采取远距离学习和其他创造性手段提供卫生和教育领域信息和知识。

Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.

在国际一级,我们看到许多创造性力量出现,例如技术革命、经济自由化和全球化。

Ce dont nous avons besoin aujourd'hui, ce sont des individus créatifs et un investissement comparativement inférieur dans les infrastructures des technologies de l'information et des communications.

我们今天需要创造性人和对信息和通信技术基础设施进行相对投资。

Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.

有些发展中国家已经为本地信息和通信技术产业发展成功地建立了风险资本和创造性孵化机制。

Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une

伊拉克创造性和才干人在为选举和永久宪法作努力时将继续值得我们支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有创造性的 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


有闯劲的(人), 有创痕的, 有创业精神, 有创造能力的, 有创造天赋的, 有创造性的, 有疵点的, 有词尾变化的, 有词形变化的, 有刺的,
créatif, ive
fertile
constructif, ive

Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».

另一个创造性项目叫做小木屋俱乐部。

S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.

如果他获得成功,国际然作出慷慨和创造性反应。

Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.

非政府组织已经做了一些很创造性事情,特别是在地方一级。

Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.

我谨向他保证,在这项努力中,加拿大将成为一个创造性伙伴。

Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.

你们无限创造性和团结一致能力。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

须建立一个有助开展更广泛跨学科工作和进行更创造性研究体制框架。

Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.

安全对我们时代新政治现实作出了有力和创造性反应。

Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.

000名忠职守和创造性妇女成员来自各种背景并多种个人兴趣。

Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.

缔约国义务采取强有力和创造性行动,消除在法律上和事实上歧视。

Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?

为什么不能展望在这个基础上建立一个创造性永久机——联合国主持裁军机

Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.

这个原因, 我们须尽力在最大限度内减少恐惧有害后果,寻求更创造性机制,以便消除恐惧。

Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.

我们认为,改革进程只受益将最终带来实际成果创造性办法。

Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.

这一新战略需要创造性辅助宣传材料并将现有文件印刷成联合国所有正式语文。

C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.

现在要我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极步伐,以便我们充沛创造性精力来实现和平。

Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.

然而,全球经济增长并没有为贫困人群创造更优质或更创造性就业机

L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.

已采取远距离学习和其他创造性手段提供卫生和教育领域信息和知识。

Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.

在国际一级,我们看到许多创造性力量出现,例如技术革命、经济自化和全球化。

Ce dont nous avons besoin aujourd'hui, ce sont des individus créatifs et un investissement comparativement inférieur dans les infrastructures des technologies de l'information et des communications.

我们今天需要创造性人和对信息和通信技术基础设施进行相对小投资。

Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.

有些发展中国家已经为本地信息和通信技术产业发展成功地建立了风险资本和创造性孵化机制。

Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une

伊拉克创造性和才干人在为选举和永久宪法作努力时将继续值得我们支持。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有创造性的 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


有闯劲的(人), 有创痕的, 有创业精神, 有创造能力的, 有创造天赋的, 有创造性的, 有疵点的, 有词尾变化的, 有词形变化的, 有刺的,
créatif, ive
fertile
constructif, ive

Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».

另一创造性项目叫做小木屋俱乐部。

S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.

如果他获得际社会必然作出慷慨和创造性反应。

Les organisations non gouvernementales ont à leur actif des initiatives, locales en particulier, très originales.

非政府组织已经做了一些很创造性事情,特别是在地方一级。

Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.

我谨向他保证,在这项努力中,加拿大将为一创造性伙伴。

Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.

你们无限创造性和团结一致能力。

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一有助于开展更广泛跨学科工作和进行更创造性研究体制框架。

Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.

安全事会对我们时代新政治现实作出了有力和创造性反应。

Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.

000名忠于职守和创造性妇女员来自各种背景并多种人兴趣。

Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.

缔约义务采取强有力和创造性行动,消除在法律上和事实上歧视。

Pourquoi, sur cette base, ne pas envisager la création d'une structure originale et permanente, d'un corps du désarmement relevant de l'ONU?

为什么不能展望在这基础上建立一创造性永久机构——联合主持裁军机构?

Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.

由于这, 我们必须尽力在最大限度内减少恐惧有害后果,寻求更创造性机制,以便消除恐惧。

Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.

我们认为,改革进程只会受益于将最终带来实际创造性办法。

Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.

这一新战略需要创造性辅助宣传材料并将现有文件印刷联合所有正式语文。

C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.

现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极步伐,以便我们充沛创造性精力来实现和平。

Pourtant, la croissance de l'économie mondiale n'a pas abouti à la création d'emplois de meilleure qualité ou plus productifs pour les plus démunis.

然而,全球经济增长并没有为贫困人群创造更优质或更创造性就业机会。

L'apprentissage à distance et d'autres moyens novateurs ont été utilisés pour informer et sensibiliser dans les domaines de la santé et de l'éducation.

已采取远距离学习和其他创造性手段提供卫生和教育领域信息和知识。

Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.

际一级,我们看到许多创造性力量出现,例如技术革命、经济自由化和全球化。

Ce dont nous avons besoin aujourd'hui, ce sont des individus créatifs et un investissement comparativement inférieur dans les infrastructures des technologies de l'information et des communications.

我们今天需要创造性人和对信息和通信技术基础设施进行相对小投资。

Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.

有些发展中家已经为本地信息和通信技术产业发展地建立了风险资本和创造性孵化机制。

Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une

伊拉克创造性和才干人在为选举和永久宪法作努力时将继续值得我们支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有创造性的 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


有闯劲的(人), 有创痕的, 有创业精神, 有创造能力的, 有创造天赋的, 有创造性的, 有疵点的, 有词尾变化的, 有词形变化的, 有刺的,