Secrétaire des produits d'intérêt.
对本司产品有兴趣者。
Secrétaire des produits d'intérêt.
对本司产品有兴趣者。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我们随时准备向对此有兴趣者情况。
Les mouvements de libération sont des organes juridiques bénéficiant d'objectifs et de programmes d'action clairs, qui peuvent être communiqués à tous ceux qui s'y intéressent.
解运动是合法的机构,具有明确的目标和行动纲领,而这些都是所有有兴趣者可以采取的。
Prix FOB du produit Wuhan 100-480 dollars, et ceux qui sont intéressés, s'il vous plaît nous contacter et nous fournir en temps voulu des informations et des exemples d'images.
产品单价FOB武汉100-480美圆,有兴趣者请和我们联系,我们将及时片资料和样品。
Les difficultés de réinsertion socioéconomique des populations démobilisées, s'ajoutant à l'absence de préparation psychologique et à l'insuffisance des informations sur la démobilisation, ont fait hésiter ceux qui s'y intéressaient et ont retardé les processus de désarmement, démobilisation et réintégration.
复员人口很难在社会经济上重新融入社会,再加上乏心理准备,关于复员的信息不足,使有兴趣重新融入社会者出现
,
缓了解除武装、复员和重返社会进程。
La réponse à toute demande dont on peut raisonnablement supposer qu'elle intéresse les autres fournisseurs ou entrepreneurs est communiquée, sans indication de l'origine de la demande, à tous les fournisseurs ou entrepreneurs auxquels l'entité adjudicatrice a envoyé la documentation de présélection.
对任何要求作出的答复,凡有理由认为其他应商或
应商也有兴趣获知者,均应同时发送给采购实体已向其
资格预审文件的所有
应商或承包商,但不得标明该要求的
出者。
Nous avons besoin de l'aide de tous ceux qui veulent la paix et la justice au Moyen-Orient, pour que, dès l'année prochaine, espérons-le, nous puissions célébrer ici, en Palestine et à Jérusalem-Est, la future capitale de notre État, une nouvelle forme de solidarité.
我们需要每一位对中东和平与公正有兴趣者的帮助,以期我们明年能在这里、在巴勒斯坦、在我们未来的国家首都东耶路撒冷庆祝另一种声援。
En outre, les juges du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel des Nations Unies qui ne se trouvent pas dans des lieux d'affectations, les personnes intéressées et les universitaires pourront ainsi accéder à l'information la plus récente en matière d'administration de la justice.
此外,网站托管服务将使工作地点以外的争议法庭和上诉法庭法官、有兴趣者和学术机构能够了解内部司法方面的最新动态。
Les suggestions qui précèdent pourraient devenir les éléments de base de structures internationales, régionales, nationales et locales pour la participation des citoyens grâce à la constitution d'un forum d'encadrement sur la participation et l'action en faveur des pauvres qui serait chargé d'échanger des idées afin d'arriver à mieux comprendre les motivations, les approches et les risques de la participation des citoyens et de créer un modèle d'engagement pour les cadres et la fonction publique à l'intention de toutes les personnes intéressées.
上述建议可以成为建筑模块,通过设立赞成参与和有利穷人的领导层论坛交流看法以了解公民参与的动机、办法和风险并为有兴趣者设立赞成参与的领导层和公共服务模式,从而建立国际、区域、国家和地方机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Secrétaire des produits d'intérêt.
对本司产品有兴趣者。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我们随时准备向对此有兴趣者情况。
Les mouvements de libération sont des organes juridiques bénéficiant d'objectifs et de programmes d'action clairs, qui peuvent être communiqués à tous ceux qui s'y intéressent.
解运动是合法的机构,具有明确的目标和行动纲领,而这些都是所有有兴趣者可以采取的。
Prix FOB du produit Wuhan 100-480 dollars, et ceux qui sont intéressés, s'il vous plaît nous contacter et nous fournir en temps voulu des informations et des exemples d'images.
产品单价FOB武汉100-480美圆,有兴趣者请和我们联系,我们将及时片资料和样品。
Les difficultés de réinsertion socioéconomique des populations démobilisées, s'ajoutant à l'absence de préparation psychologique et à l'insuffisance des informations sur la démobilisation, ont fait hésiter ceux qui s'y intéressaient et ont retardé les processus de désarmement, démobilisation et réintégration.
复员人口很难在社会经济上重新融入社会,再加上乏心理准备,关于复员的信息不足,使有兴趣重新融入社会者出现
,
缓了解除武装、复员和重返社会进程。
La réponse à toute demande dont on peut raisonnablement supposer qu'elle intéresse les autres fournisseurs ou entrepreneurs est communiquée, sans indication de l'origine de la demande, à tous les fournisseurs ou entrepreneurs auxquels l'entité adjudicatrice a envoyé la documentation de présélection.
对任何要求作出的答复,凡有理由认为其他应商或
应商也有兴趣获知者,均应同时发送给采购实体已向其
资格预审文件的所有
应商或承包商,但不得标明该要求的
出者。
Nous avons besoin de l'aide de tous ceux qui veulent la paix et la justice au Moyen-Orient, pour que, dès l'année prochaine, espérons-le, nous puissions célébrer ici, en Palestine et à Jérusalem-Est, la future capitale de notre État, une nouvelle forme de solidarité.
我们需要每一位对中东和平与公正有兴趣者的帮助,以期我们明年能在这里、在巴勒斯坦、在我们未来的国家首都东耶路撒冷庆祝另一种声援。
En outre, les juges du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel des Nations Unies qui ne se trouvent pas dans des lieux d'affectations, les personnes intéressées et les universitaires pourront ainsi accéder à l'information la plus récente en matière d'administration de la justice.
此外,网站托管服务将使工作地点以外的争议法庭和上诉法庭法官、有兴趣者和学术机构能够了解内部司法方面的最新动态。
Les suggestions qui précèdent pourraient devenir les éléments de base de structures internationales, régionales, nationales et locales pour la participation des citoyens grâce à la constitution d'un forum d'encadrement sur la participation et l'action en faveur des pauvres qui serait chargé d'échanger des idées afin d'arriver à mieux comprendre les motivations, les approches et les risques de la participation des citoyens et de créer un modèle d'engagement pour les cadres et la fonction publique à l'intention de toutes les personnes intéressées.
上述建议可以成为建筑模块,通过设立赞成参与和有利穷人的领导层论坛交流看法以了解公民参与的动机、办法和风险并为有兴趣者设立赞成参与的领导层和公共服务模式,从而建立国际、区域、国家和地方机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Secrétaire des produits d'intérêt.
对本司产品有趣者。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我们随时准备向对此有趣者提供情况。
Les mouvements de libération sont des organes juridiques bénéficiant d'objectifs et de programmes d'action clairs, qui peuvent être communiqués à tous ceux qui s'y intéressent.
解放运动是合法的机构,具有明确的目标和行动纲领,而这些都是所有有趣者可以采取的。
Prix FOB du produit Wuhan 100-480 dollars, et ceux qui sont intéressés, s'il vous plaît nous contacter et nous fournir en temps voulu des informations et des exemples d'images.
产品单价FOB武汉100-480美圆,有趣者请和我们联系,我们将及时提供图片资料和样品。
Les difficultés de réinsertion socioéconomique des populations démobilisées, s'ajoutant à l'absence de préparation psychologique et à l'insuffisance des informations sur la démobilisation, ont fait hésiter ceux qui s'y intéressaient et ont retardé les processus de désarmement, démobilisation et réintégration.
复员人口很难在社会经济上重新融入社会,再加上乏心理准备,关于复员的信息不足,使有
趣重新融入社会者出现疑虑,放缓了解除武装、复员和重返社会进程。
La réponse à toute demande dont on peut raisonnablement supposer qu'elle intéresse les autres fournisseurs ou entrepreneurs est communiquée, sans indication de l'origine de la demande, à tous les fournisseurs ou entrepreneurs auxquels l'entité adjudicatrice a envoyé la documentation de présélection.
对任何要求作出的答复,凡有理由认供应商或供应商也有
趣获知者,均应同时发送给采购实体已向
提供资格预审文件的所有供应商或承包商,但不得标明该要求的提出者。
Nous avons besoin de l'aide de tous ceux qui veulent la paix et la justice au Moyen-Orient, pour que, dès l'année prochaine, espérons-le, nous puissions célébrer ici, en Palestine et à Jérusalem-Est, la future capitale de notre État, une nouvelle forme de solidarité.
我们需要每一位对中东和平与公正有趣者的帮助,以期我们明年能在这里、在巴勒斯坦、在我们未来的国家首都东耶路撒冷庆祝另一种声援。
En outre, les juges du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel des Nations Unies qui ne se trouvent pas dans des lieux d'affectations, les personnes intéressées et les universitaires pourront ainsi accéder à l'information la plus récente en matière d'administration de la justice.
此外,网站托管服务将使工作地点以外的争议法庭和上诉法庭法官、有趣者和学术机构能够了解内部司法方面的最新动态。
Les suggestions qui précèdent pourraient devenir les éléments de base de structures internationales, régionales, nationales et locales pour la participation des citoyens grâce à la constitution d'un forum d'encadrement sur la participation et l'action en faveur des pauvres qui serait chargé d'échanger des idées afin d'arriver à mieux comprendre les motivations, les approches et les risques de la participation des citoyens et de créer un modèle d'engagement pour les cadres et la fonction publique à l'intention de toutes les personnes intéressées.
上述建议可以成建筑模块,供通过设立赞成参与和有利穷人的领导层论坛交流看法以了解公民参与的动机、办法和风险并
有
趣者设立赞成参与的领导层和公共服务模式,从而建立国际、区域、国家和地方机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Secrétaire des produits d'intérêt.
对本司产品有者。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我们随时准备向对此有者提供情况。
Les mouvements de libération sont des organes juridiques bénéficiant d'objectifs et de programmes d'action clairs, qui peuvent être communiqués à tous ceux qui s'y intéressent.
解放运动是合法的机构,具有明确的目标和行动纲领,而这些都是所有有者可以采取的。
Prix FOB du produit Wuhan 100-480 dollars, et ceux qui sont intéressés, s'il vous plaît nous contacter et nous fournir en temps voulu des informations et des exemples d'images.
产品单价FOB武汉100-480美圆,有者请和我们联系,我们将及时提供图片资料和样品。
Les difficultés de réinsertion socioéconomique des populations démobilisées, s'ajoutant à l'absence de préparation psychologique et à l'insuffisance des informations sur la démobilisation, ont fait hésiter ceux qui s'y intéressaient et ont retardé les processus de désarmement, démobilisation et réintégration.
复员人在社会经济上重新融入社会,再加上
乏心理准备,关于复员的信息不足,使有
重新融入社会者出现疑虑,放缓了解除武装、复员和重返社会进程。
La réponse à toute demande dont on peut raisonnablement supposer qu'elle intéresse les autres fournisseurs ou entrepreneurs est communiquée, sans indication de l'origine de la demande, à tous les fournisseurs ou entrepreneurs auxquels l'entité adjudicatrice a envoyé la documentation de présélection.
对任何要求作出的答复,凡有理由认为其他供应商或供应商也有获知者,均应同时发送给采购实体已向其提供资格预审文件的所有供应商或承包商,但不得标明该要求的提出者。
Nous avons besoin de l'aide de tous ceux qui veulent la paix et la justice au Moyen-Orient, pour que, dès l'année prochaine, espérons-le, nous puissions célébrer ici, en Palestine et à Jérusalem-Est, la future capitale de notre État, une nouvelle forme de solidarité.
我们需要每一位对中东和平与公正有者的帮助,以期我们明年能在这里、在巴勒斯坦、在我们未来的国家首都东耶路撒冷庆祝另一种声援。
En outre, les juges du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel des Nations Unies qui ne se trouvent pas dans des lieux d'affectations, les personnes intéressées et les universitaires pourront ainsi accéder à l'information la plus récente en matière d'administration de la justice.
此外,网站托管服务将使工作地点以外的争议法庭和上诉法庭法官、有者和学术机构能够了解内部司法方面的最新动态。
Les suggestions qui précèdent pourraient devenir les éléments de base de structures internationales, régionales, nationales et locales pour la participation des citoyens grâce à la constitution d'un forum d'encadrement sur la participation et l'action en faveur des pauvres qui serait chargé d'échanger des idées afin d'arriver à mieux comprendre les motivations, les approches et les risques de la participation des citoyens et de créer un modèle d'engagement pour les cadres et la fonction publique à l'intention de toutes les personnes intéressées.
上述建议可以成为建筑模块,供通过设立赞成参与和有利穷人的领导层论坛交流看法以了解公民参与的动机、办法和风险并为有者设立赞成参与的领导层和公共服务模式,从而建立国际、区域、国家和地方机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Secrétaire des produits d'intérêt.
对本司产品有兴趣者。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我们随准备向对此有兴趣者
情况。
Les mouvements de libération sont des organes juridiques bénéficiant d'objectifs et de programmes d'action clairs, qui peuvent être communiqués à tous ceux qui s'y intéressent.
解运动是合法的机构,具有明确的目标和行动纲领,而这些都是所有有兴趣者可以采取的。
Prix FOB du produit Wuhan 100-480 dollars, et ceux qui sont intéressés, s'il vous plaît nous contacter et nous fournir en temps voulu des informations et des exemples d'images.
产品单价FOB武汉100-480美圆,有兴趣者请和我们联系,我们将及图片资料和样品。
Les difficultés de réinsertion socioéconomique des populations démobilisées, s'ajoutant à l'absence de préparation psychologique et à l'insuffisance des informations sur la démobilisation, ont fait hésiter ceux qui s'y intéressaient et ont retardé les processus de désarmement, démobilisation et réintégration.
复员人口很难在社会经济上重新融入社会,再加上乏心理准备,关于复员的信息不足,使有兴趣重新融入社会者出现疑
,
了解除武装、复员和重返社会进程。
La réponse à toute demande dont on peut raisonnablement supposer qu'elle intéresse les autres fournisseurs ou entrepreneurs est communiquée, sans indication de l'origine de la demande, à tous les fournisseurs ou entrepreneurs auxquels l'entité adjudicatrice a envoyé la documentation de présélection.
对任何要求作出的答复,凡有理由认为其他应商或
应商也有兴趣获知者,均应同
发送给采购实体已向其
资格预审文件的所有
应商或承包商,但不得标明该要求的
出者。
Nous avons besoin de l'aide de tous ceux qui veulent la paix et la justice au Moyen-Orient, pour que, dès l'année prochaine, espérons-le, nous puissions célébrer ici, en Palestine et à Jérusalem-Est, la future capitale de notre État, une nouvelle forme de solidarité.
我们需要每一位对中东和平与公正有兴趣者的帮助,以期我们明年能在这里、在巴勒斯坦、在我们未来的国家首都东耶路撒冷庆祝另一种声援。
En outre, les juges du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel des Nations Unies qui ne se trouvent pas dans des lieux d'affectations, les personnes intéressées et les universitaires pourront ainsi accéder à l'information la plus récente en matière d'administration de la justice.
此外,网站托管服务将使工作地点以外的争议法庭和上诉法庭法官、有兴趣者和学术机构能够了解内部司法方面的最新动态。
Les suggestions qui précèdent pourraient devenir les éléments de base de structures internationales, régionales, nationales et locales pour la participation des citoyens grâce à la constitution d'un forum d'encadrement sur la participation et l'action en faveur des pauvres qui serait chargé d'échanger des idées afin d'arriver à mieux comprendre les motivations, les approches et les risques de la participation des citoyens et de créer un modèle d'engagement pour les cadres et la fonction publique à l'intention de toutes les personnes intéressées.
上述建议可以成为建筑模块,通过设立赞成参与和有利穷人的领导层论坛交流看法以了解公民参与的动机、办法和风险并为有兴趣者设立赞成参与的领导层和公共服务模式,从而建立国际、区域、国家和地方机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Secrétaire des produits d'intérêt.
对本司产品有兴趣者。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我随时准备向对此有兴趣者提供情况。
Les mouvements de libération sont des organes juridiques bénéficiant d'objectifs et de programmes d'action clairs, qui peuvent être communiqués à tous ceux qui s'y intéressent.
解放运动是合法的机构,具有明确的目标和行动纲领,而这些都是所有有兴趣者可以采取的。
Prix FOB du produit Wuhan 100-480 dollars, et ceux qui sont intéressés, s'il vous plaît nous contacter et nous fournir en temps voulu des informations et des exemples d'images.
产品单价FOB武汉100-480美圆,有兴趣者请和我联系,我
将及时提供图片资料和样品。
Les difficultés de réinsertion socioéconomique des populations démobilisées, s'ajoutant à l'absence de préparation psychologique et à l'insuffisance des informations sur la démobilisation, ont fait hésiter ceux qui s'y intéressaient et ont retardé les processus de désarmement, démobilisation et réintégration.
复员人口很难在社会经济上重新融入社会,再加上乏心理准备,关于复员的信息不足,使有兴趣重新融入社会者出现疑虑,放缓了解除武装、复员和重返社会进程。
La réponse à toute demande dont on peut raisonnablement supposer qu'elle intéresse les autres fournisseurs ou entrepreneurs est communiquée, sans indication de l'origine de la demande, à tous les fournisseurs ou entrepreneurs auxquels l'entité adjudicatrice a envoyé la documentation de présélection.
对任何求作出的答复,凡有理由认为其他供应商或供应商也有兴趣获知者,均应同时发送给采购实体已向其提供资格预审文件的所有供应商或承包商,但不得标明该
求的提出者。
Nous avons besoin de l'aide de tous ceux qui veulent la paix et la justice au Moyen-Orient, pour que, dès l'année prochaine, espérons-le, nous puissions célébrer ici, en Palestine et à Jérusalem-Est, la future capitale de notre État, une nouvelle forme de solidarité.
我每一位对中东和平与公正有兴趣者的帮助,以期我
明年能在这里、在巴勒斯坦、在我
未来的国家首都东耶路撒冷庆祝另一种声援。
En outre, les juges du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel des Nations Unies qui ne se trouvent pas dans des lieux d'affectations, les personnes intéressées et les universitaires pourront ainsi accéder à l'information la plus récente en matière d'administration de la justice.
此外,网站托管服务将使工作地点以外的争议法庭和上诉法庭法官、有兴趣者和学术机构能够了解内部司法方面的最新动态。
Les suggestions qui précèdent pourraient devenir les éléments de base de structures internationales, régionales, nationales et locales pour la participation des citoyens grâce à la constitution d'un forum d'encadrement sur la participation et l'action en faveur des pauvres qui serait chargé d'échanger des idées afin d'arriver à mieux comprendre les motivations, les approches et les risques de la participation des citoyens et de créer un modèle d'engagement pour les cadres et la fonction publique à l'intention de toutes les personnes intéressées.
上述建议可以成为建筑模块,供通过设立赞成参与和有利穷人的领导层论坛交流看法以了解公民参与的动机、办法和风险并为有兴趣者设立赞成参与的领导层和公共服务模式,从而建立国际、区域、国家和地方机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Secrétaire des produits d'intérêt.
对本司产品有兴趣。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我们随时准备向对此有兴趣提供情况。
Les mouvements de libération sont des organes juridiques bénéficiant d'objectifs et de programmes d'action clairs, qui peuvent être communiqués à tous ceux qui s'y intéressent.
解放运动是合法的机构,具有明确的目标行动纲领,而这些都是所有有兴趣
可以采取的。
Prix FOB du produit Wuhan 100-480 dollars, et ceux qui sont intéressés, s'il vous plaît nous contacter et nous fournir en temps voulu des informations et des exemples d'images.
产品单价FOB武汉100-480美圆,有兴趣请
我们联系,我们将及时提供图片
样品。
Les difficultés de réinsertion socioéconomique des populations démobilisées, s'ajoutant à l'absence de préparation psychologique et à l'insuffisance des informations sur la démobilisation, ont fait hésiter ceux qui s'y intéressaient et ont retardé les processus de désarmement, démobilisation et réintégration.
复员人口很难在社经济上重新融入社
,再加上
乏心理准备,关于复员的信息不足,使有兴趣重新融入社
现疑虑,放缓了解除武装、复员
重返社
进程。
La réponse à toute demande dont on peut raisonnablement supposer qu'elle intéresse les autres fournisseurs ou entrepreneurs est communiquée, sans indication de l'origine de la demande, à tous les fournisseurs ou entrepreneurs auxquels l'entité adjudicatrice a envoyé la documentation de présélection.
对任何要求作的答复,凡有理由认为其他供应商或供应商也有兴趣获知
,均应同时发送给采购实体已向其提供
格预审文件的所有供应商或承包商,但不得标明该要求的提
。
Nous avons besoin de l'aide de tous ceux qui veulent la paix et la justice au Moyen-Orient, pour que, dès l'année prochaine, espérons-le, nous puissions célébrer ici, en Palestine et à Jérusalem-Est, la future capitale de notre État, une nouvelle forme de solidarité.
我们需要每一位对中东平与公正有兴趣
的帮助,以期我们明年能在这里、在巴勒斯坦、在我们未来的国家首都东耶路撒冷庆祝另一种声援。
En outre, les juges du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel des Nations Unies qui ne se trouvent pas dans des lieux d'affectations, les personnes intéressées et les universitaires pourront ainsi accéder à l'information la plus récente en matière d'administration de la justice.
此外,网站托管服务将使工作地点以外的争议法庭上诉法庭法官、有兴趣
学术机构能够了解内部司法方面的最新动态。
Les suggestions qui précèdent pourraient devenir les éléments de base de structures internationales, régionales, nationales et locales pour la participation des citoyens grâce à la constitution d'un forum d'encadrement sur la participation et l'action en faveur des pauvres qui serait chargé d'échanger des idées afin d'arriver à mieux comprendre les motivations, les approches et les risques de la participation des citoyens et de créer un modèle d'engagement pour les cadres et la fonction publique à l'intention de toutes les personnes intéressées.
上述建议可以成为建筑模块,供通过设立赞成参与有利穷人的领导层论坛交流看法以了解公民参与的动机、办法
风险并为有兴趣
设立赞成参与的领导层
公共服务模式,从而建立国际、区域、国家
地方机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Secrétaire des produits d'intérêt.
对本司产品有兴趣者。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我们随时准备向对此有兴趣者。
Les mouvements de libération sont des organes juridiques bénéficiant d'objectifs et de programmes d'action clairs, qui peuvent être communiqués à tous ceux qui s'y intéressent.
放运动是合法的机构,具有明确的目标和行动纲领,而这些都是所有有兴趣者可以采取的。
Prix FOB du produit Wuhan 100-480 dollars, et ceux qui sont intéressés, s'il vous plaît nous contacter et nous fournir en temps voulu des informations et des exemples d'images.
产品单价FOB武汉100-480美圆,有兴趣者请和我们联系,我们将及时图片资料和样品。
Les difficultés de réinsertion socioéconomique des populations démobilisées, s'ajoutant à l'absence de préparation psychologique et à l'insuffisance des informations sur la démobilisation, ont fait hésiter ceux qui s'y intéressaient et ont retardé les processus de désarmement, démobilisation et réintégration.
复员人口很难在社会经济上重新融入社会,再加上乏心理准备,关于复员的信息不足,使有兴趣重新融入社会者出现疑虑,放缓了
除武装、复员和重返社会进程。
La réponse à toute demande dont on peut raisonnablement supposer qu'elle intéresse les autres fournisseurs ou entrepreneurs est communiquée, sans indication de l'origine de la demande, à tous les fournisseurs ou entrepreneurs auxquels l'entité adjudicatrice a envoyé la documentation de présélection.
对任何要求作出的答复,凡有理由认为他
应商或
应商也有兴趣获知者,均应同时发送给采购实体已向
资格预审文件的所有
应商或承包商,但不得标明该要求的
出者。
Nous avons besoin de l'aide de tous ceux qui veulent la paix et la justice au Moyen-Orient, pour que, dès l'année prochaine, espérons-le, nous puissions célébrer ici, en Palestine et à Jérusalem-Est, la future capitale de notre État, une nouvelle forme de solidarité.
我们需要每一位对中东和平与公正有兴趣者的帮助,以期我们明年能在这里、在巴勒斯坦、在我们未来的国家首都东耶路撒冷庆祝另一种声援。
En outre, les juges du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel des Nations Unies qui ne se trouvent pas dans des lieux d'affectations, les personnes intéressées et les universitaires pourront ainsi accéder à l'information la plus récente en matière d'administration de la justice.
此外,网站托管服务将使工作地点以外的争议法庭和上诉法庭法官、有兴趣者和学术机构能够了内部司法方面的最新动态。
Les suggestions qui précèdent pourraient devenir les éléments de base de structures internationales, régionales, nationales et locales pour la participation des citoyens grâce à la constitution d'un forum d'encadrement sur la participation et l'action en faveur des pauvres qui serait chargé d'échanger des idées afin d'arriver à mieux comprendre les motivations, les approches et les risques de la participation des citoyens et de créer un modèle d'engagement pour les cadres et la fonction publique à l'intention de toutes les personnes intéressées.
上述建议可以成为建筑模块,通过设立赞成参与和有利穷人的领导层论坛交流看法以了
公民参与的动机、办法和风险并为有兴趣者设立赞成参与的领导层和公共服务模式,从而建立国际、区域、国家和地方机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Secrétaire des produits d'intérêt.
对本司产品有兴趣者。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我们随时准备向对此有兴趣者提供情况。
Les mouvements de libération sont des organes juridiques bénéficiant d'objectifs et de programmes d'action clairs, qui peuvent être communiqués à tous ceux qui s'y intéressent.
解放运动是合法的机构,具有明确的目标行动纲领,而这些都是所有有兴趣者可以采取的。
Prix FOB du produit Wuhan 100-480 dollars, et ceux qui sont intéressés, s'il vous plaît nous contacter et nous fournir en temps voulu des informations et des exemples d'images.
产品单价FOB武汉100-480美圆,有兴趣者请我们联系,我们将及时提供图片资料
样品。
Les difficultés de réinsertion socioéconomique des populations démobilisées, s'ajoutant à l'absence de préparation psychologique et à l'insuffisance des informations sur la démobilisation, ont fait hésiter ceux qui s'y intéressaient et ont retardé les processus de désarmement, démobilisation et réintégration.
复员人口很难在社会经济上重新融入社会,再加上乏心理准备,关于复员的信息不足,使有兴趣重新融入社会者出现疑虑,放缓了解除武装、复员
重返社会进程。
La réponse à toute demande dont on peut raisonnablement supposer qu'elle intéresse les autres fournisseurs ou entrepreneurs est communiquée, sans indication de l'origine de la demande, à tous les fournisseurs ou entrepreneurs auxquels l'entité adjudicatrice a envoyé la documentation de présélection.
对任何要求作出的答复,凡有理由认为其他供应商或供应商也有兴趣获知者,均应同时发送给采购实体已向其提供资格预审文件的所有供应商或承包商,但不得标明该要求的提出者。
Nous avons besoin de l'aide de tous ceux qui veulent la paix et la justice au Moyen-Orient, pour que, dès l'année prochaine, espérons-le, nous puissions célébrer ici, en Palestine et à Jérusalem-Est, la future capitale de notre État, une nouvelle forme de solidarité.
我们需要每一位对中与公正有兴趣者的帮助,以期我们明年能在这里、在巴勒斯坦、在我们未来的国家首都
耶路撒冷庆祝另一种声援。
En outre, les juges du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel des Nations Unies qui ne se trouvent pas dans des lieux d'affectations, les personnes intéressées et les universitaires pourront ainsi accéder à l'information la plus récente en matière d'administration de la justice.
此外,网站托管服务将使工作地点以外的争议法庭上诉法庭法官、有兴趣者
学术机构能够了解内部司法方面的最新动态。
Les suggestions qui précèdent pourraient devenir les éléments de base de structures internationales, régionales, nationales et locales pour la participation des citoyens grâce à la constitution d'un forum d'encadrement sur la participation et l'action en faveur des pauvres qui serait chargé d'échanger des idées afin d'arriver à mieux comprendre les motivations, les approches et les risques de la participation des citoyens et de créer un modèle d'engagement pour les cadres et la fonction publique à l'intention de toutes les personnes intéressées.
上述建议可以成为建筑模块,供通过设立赞成参与有利穷人的领导层论坛交流看法以了解公民参与的动机、办法
风险并为有兴趣者设立赞成参与的领导层
公共服务模式,从而建立国际、区域、国家
地方机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。