法语助手
  • 关闭

有关裁军的谈判

添加到生词本

négociation sur le désarmement

Enfin, s'agissant de la Conférence du désarmement de Genève, nous déplorons l'impasse persistance qu'elle connaît.

最后有关日内瓦裁军谈会议,我们对目前感叹。

Aujourd'hui, la Conférence va poursuivre son débat général consacré à toute question ayant un rapport avec ses travaux.

今天本会议将继续就有关裁军谈会议任何议题进行一般性辩论。

Cela permettrait d'établir le comité spécial de la Conférence du désarmement et de commencer les travaux sur cette question.

因此,该会议可设立一个有关裁军谈会议特设委员会,并就此事项开始工作。

Nous partageons globalement les constats qui ont été dressés à l'occasion de cette 1000e séance officielle de la Conférence du désarmement.

总的说,我们同意所听到有关裁军谈会议第1000次正式会议周年评论。

Face à cette situation inquiétante, une reprise des négociations s'impose sur les questions prioritaires de désarmement, avec la détermination de conclure un accord.

这些不祥事态发展要求恢复有关优先裁军问题,并且应决心达成一致意见。

Cependant, en ce début de session annuelle de l'Assemblée générale nous constatons avec regret que les négociations portant sur le désarmement continuent de stagner.

然而,我们失望地看到,在大会这一新年度会议开始时,有关裁军却显然陷入僵

Le Groupe africain note le rôle cardinal joué par la Conférence du désarmement en tant qu'unique instance multilatérale de négociations sur le désarmement.

非洲集团注意到裁军谈会议作有关裁军唯一多边论坛所发挥重大作用。

Nous pensons donc que la Conférence du désarmement doit être activée, car elle constitue le seul mécanisme de négociations consacré aux questions de désarmement.

因此,我们认裁军审议委员会必须调动起来,因它是有关裁军事务唯一

À l'instar de nombreux autres pays, le Bangladesh est d'avis que la Conférence du désarmement est la seule instance multilatérale de négociations sur le désarmement.

同其它很多国家一样,孟加拉国将裁军谈会议视作有关裁军问题唯一多边论坛。

À notre avis, cela donnera un élan supplémentaire au processus de négociations sur le désarmement nucléaire avec la participation de l'ensemble des États dotés d'armes nucléaires.

我们认,这还能够进一步促进所有核武器国家参与有关裁军进程。

Nous restons vivement préoccupés par le manque de progrès dans les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire et le risque permanent que cette situation crée pour l'humanité.

我们仍然对有关裁军多边缺少进展以及继续对人类构成威胁感关注。

Cinquièmement, je voudrais aussi souligner le travail accompli par la Conférence du désarmement afin de faciliter les négociations en vue de parvenir à un désarmement nucléaire complet.

第五,我还要提到裁军谈会议促进有关实现彻底核裁军所做工作。

Tout en reconnaissant l'importance des négociations bilatérales entre États dotés d'armes nucléaires, nous pensons que la Conférence doit engager des négociations multilatérales sur un désarmement nucléaire à une date rapprochée.

在我们确认各核武器国家之间开展双边重要性同时,我们认,裁谈会应尽早开始有关裁军多边

C'est pourquoi nous nous félicitons des informations que certaines puissances nucléaires ont communiqué cette année à la Conférence du désarmement au sujet de leurs arsenaux nucléaires, lors de nos débats consacrés au désarmement nucléaire.

因此,我们欢迎今年一些核武器国家在裁谈会有关裁军期间所作关于其武器库存方面报告。

Nous n'appuyons pas cette position car elle exclut toute négociation multilatérale sur le désarmement nucléaire, mais nous avons néanmoins exprimé notre appui à toutes les mesures destinées à réduire les armes nucléaires, notamment les Traités START.

尽管我们不能支持这一立场,但由于它旨在排除有关裁军多边,我们则对所有削减核武器措施、尤其是各限武条约表示支持。

Les négociations sur le désarmement et les questions connexes sont figées, voire en recul, et les doutes grandissent de plus en plus en ce qui concerne le sort politique de l'Assemblée générale, notamment celui de la Première Commission.

有关裁军有关方面如果不是倒退,也是处于停滞之中,人们越来越怀疑大会、包括第一委员会政治命运。

Je me réfère en particulier à l'article VI, relatif aux négociations sur le désarmement nucléaire, et à l'article IV, qui porte sur la facilitation, et non la limitation, de l'utilisation de la technologie nucléaire à des fins pacifiques.

我指特别是有关裁军第六条和有关促进——而不是限——和平利用和发展核技术第四条。

Au titre de l'effort qui reste à fournir dans le domaine du désarmement, nous notons la nécessité pour la Conférence du désarmement de parvenir à un accord sur un programme de travail, et les échanges de négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire.

关于今后裁军努力,裁军谈会议必须商定一个工作方案并同意就有关裁军多边进行讨论。

La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.

我们关注裁军谈会议工作实际停滞面,我们更关注一些国家旁敲侧击地提出,鉴于目前这种面,有关裁军和军备控将不得不在没有裁军谈会议参与情况下进行。

Cependant, comme l'a fait observer hier S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni, cette situation ne doit pas nous dissuader d'intensifier nos efforts pour permettre à la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de réagir comme il se doit aux préoccupations de la communauté internationale et de renforcer la paix et la sécurité internationales.

但是,正如联合王国大使阁下昨天所说那样,这不应当阻止我们加紧努力,使裁军会议这一有关裁军问题唯一多边论坛能够适当响应国际社会关注,并加强国际和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关裁军的谈判 的法语例句

用户正在搜索


cassette, cassettophone, cassettothèque, casseur, cassia, cassianite, Cassiduloïde, cassidylite, cassie, cassier,

相似单词


有固定工作, 有故障的, 有怪毛病的(人), 有关, 有关部门, 有关裁军的谈判, 有关的, 有关地产的, 有关二至的, 有关法律的,
négociation sur le désarmement

Enfin, s'agissant de la Conférence du désarmement de Genève, nous déplorons l'impasse persistance qu'elle connaît.

最后有关会议,我们对目前僵局深为感叹。

Aujourd'hui, la Conférence va poursuivre son débat général consacré à toute question ayant un rapport avec ses travaux.

今天本会议将继续就有关会议任何议题进行一般性辩论。

Cela permettrait d'établir le comité spécial de la Conférence du désarmement et de commencer les travaux sur cette question.

因此,该会议可设立一个有关会议特设委员会,并就此事项开始工作。

Nous partageons globalement les constats qui ont été dressés à l'occasion de cette 1000e séance officielle de la Conférence du désarmement.

总的说,我们同意所听到有关会议第1000次正式会议周年评论。

Face à cette situation inquiétante, une reprise des négociations s'impose sur les questions prioritaires de désarmement, avec la détermination de conclure un accord.

这些不祥事态发展要求恢复有关优先问题,并且应决心达成一致意见。

Cependant, en ce début de session annuelle de l'Assemblée générale nous constatons avec regret que les négociations portant sur le désarmement continuent de stagner.

然而,我们失望地看到,在大会这一新年度会议开始时,有关却显然陷入僵局。

Le Groupe africain note le rôle cardinal joué par la Conférence du désarmement en tant qu'unique instance multilatérale de négociations sur le désarmement.

非洲集团注意到会议作为有关唯一多边论坛所发挥重大作用。

Nous pensons donc que la Conférence du désarmement doit être activée, car elle constitue le seul mécanisme de négociations consacré aux questions de désarmement.

因此,我们认为,审议委员会必须调动起来,因为它是有关事务唯一机制。

À l'instar de nombreux autres pays, le Bangladesh est d'avis que la Conférence du désarmement est la seule instance multilatérale de négociations sur le désarmement.

同其它很多国家一样,孟加拉国将会议视作有关问题唯一多边论坛。

À notre avis, cela donnera un élan supplémentaire au processus de négociations sur le désarmement nucléaire avec la participation de l'ensemble des États dotés d'armes nucléaires.

我们认为,这还能够进一步促进所有核武器国家参与有关进程。

Nous restons vivement préoccupés par le manque de progrès dans les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire et le risque permanent que cette situation crée pour l'humanité.

我们仍然对有关多边缺少进展以及继续对人类构成威胁深感关注。

Cinquièmement, je voudrais aussi souligner le travail accompli par la Conférence du désarmement afin de faciliter les négociations en vue de parvenir à un désarmement nucléaire complet.

第五,我还要提到会议为促进有关实现彻底核所做工作。

Tout en reconnaissant l'importance des négociations bilatérales entre États dotés d'armes nucléaires, nous pensons que la Conférence doit engager des négociations multilatérales sur un désarmement nucléaire à une date rapprochée.

在我们确认各核武器国家之间开展双边重要性同时,我们认,为会应尽早开始有关多边

C'est pourquoi nous nous félicitons des informations que certaines puissances nucléaires ont communiqué cette année à la Conférence du désarmement au sujet de leurs arsenaux nucléaires, lors de nos débats consacrés au désarmement nucléaire.

因此,我们欢迎今年一些核武器国家在有关期间所作关于其武器库存方面报告。

Nous n'appuyons pas cette position car elle exclut toute négociation multilatérale sur le désarmement nucléaire, mais nous avons néanmoins exprimé notre appui à toutes les mesures destinées à réduire les armes nucléaires, notamment les Traités START.

尽管我们不能支持这一立场,但由于它旨在排除有关多边,我们则对所有削减核武器措施、尤其是各限武条约表示支持。

Les négociations sur le désarmement et les questions connexes sont figées, voire en recul, et les doutes grandissent de plus en plus en ce qui concerne le sort politique de l'Assemblée générale, notamment celui de la Première Commission.

有关有关方面如果不是倒退,也是处于停滞之中,人们越来越怀疑大会、包括第一委员会政治命运。

Je me réfère en particulier à l'article VI, relatif aux négociations sur le désarmement nucléaire, et à l'article IV, qui porte sur la facilitation, et non la limitation, de l'utilisation de la technologie nucléaire à des fins pacifiques.

我指特别是有关第六条和有关促进——而不是限制——和平利用和发展核技术第四条。

Au titre de l'effort qui reste à fournir dans le domaine du désarmement, nous notons la nécessité pour la Conférence du désarmement de parvenir à un accord sur un programme de travail, et les échanges de négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire.

关于今后努力,会议必须商定一个工作方案并同意就有关多边进行讨论。

La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.

我们关注会议工作实际停滞局面,我们更关注一些国家旁敲侧击地提出,鉴于目前这种局面,有关备控制将不得不在没有会议参与情况下进行。

Cependant, comme l'a fait observer hier S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni, cette situation ne doit pas nous dissuader d'intensifier nos efforts pour permettre à la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de réagir comme il se doit aux préoccupations de la communauté internationale et de renforcer la paix et la sécurité internationales.

但是,正如联合王国大使阁下昨天所说那样,这不应当阻止我们加紧努力,使会议这一有关问题唯一多边论坛能够适当响应国际社会关注,并加强国际和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关裁军的谈判 的法语例句

用户正在搜索


cassitérotantalite, cassolette, casson, cassonade, Cassou, cassoulet, cassure, castagne, castagner, castagnette,

相似单词


有固定工作, 有故障的, 有怪毛病的(人), 有关, 有关部门, 有关裁军的谈判, 有关的, 有关地产的, 有关二至的, 有关法律的,
négociation sur le désarmement

Enfin, s'agissant de la Conférence du désarmement de Genève, nous déplorons l'impasse persistance qu'elle connaît.

最后有关日内瓦议,我们对目前僵局深为感叹。

Aujourd'hui, la Conférence va poursuivre son débat général consacré à toute question ayant un rapport avec ses travaux.

今天本议将继续就有关任何议题进行一般性辩论。

Cela permettrait d'établir le comité spécial de la Conférence du désarmement et de commencer les travaux sur cette question.

因此,该议可设立一个有关议特设委员,并就此事项开始工作。

Nous partageons globalement les constats qui ont été dressés à l'occasion de cette 1000e séance officielle de la Conférence du désarmement.

说,我们同意所听到有关议第1000次正式议周年评论。

Face à cette situation inquiétante, une reprise des négociations s'impose sur les questions prioritaires de désarmement, avec la détermination de conclure un accord.

这些不祥事态发展要求恢复有关优先问题,并且应决心达成一致意见。

Cependant, en ce début de session annuelle de l'Assemblée générale nous constatons avec regret que les négociations portant sur le désarmement continuent de stagner.

然而,我们失望地看到,在大这一新年度议开始时,有关却显然陷入僵局。

Le Groupe africain note le rôle cardinal joué par la Conférence du désarmement en tant qu'unique instance multilatérale de négociations sur le désarmement.

非洲集团注意到议作为有关唯一多边论坛所发挥重大作用。

Nous pensons donc que la Conférence du désarmement doit être activée, car elle constitue le seul mécanisme de négociations consacré aux questions de désarmement.

因此,我们认为,审议委员必须调动起来,因为它是有关事务唯一机制。

À l'instar de nombreux autres pays, le Bangladesh est d'avis que la Conférence du désarmement est la seule instance multilatérale de négociations sur le désarmement.

同其它很多国家一样,孟加拉国将议视作有关问题唯一多边论坛。

À notre avis, cela donnera un élan supplémentaire au processus de négociations sur le désarmement nucléaire avec la participation de l'ensemble des États dotés d'armes nucléaires.

我们认为,这还能够进一步促进所有核武器国家参与有关进程。

Nous restons vivement préoccupés par le manque de progrès dans les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire et le risque permanent que cette situation crée pour l'humanité.

我们仍然对有关多边缺少进展以及继续对人类构成威胁深感关注。

Cinquièmement, je voudrais aussi souligner le travail accompli par la Conférence du désarmement afin de faciliter les négociations en vue de parvenir à un désarmement nucléaire complet.

第五,我还要提到议为促进有关实现彻底核所做工作。

Tout en reconnaissant l'importance des négociations bilatérales entre États dotés d'armes nucléaires, nous pensons que la Conférence doit engager des négociations multilatérales sur un désarmement nucléaire à une date rapprochée.

在我们确认各核武器国家之间开展双边重要性同时,我们认,为应尽早开始有关多边

C'est pourquoi nous nous félicitons des informations que certaines puissances nucléaires ont communiqué cette année à la Conférence du désarmement au sujet de leurs arsenaux nucléaires, lors de nos débats consacrés au désarmement nucléaire.

因此,我们欢迎今年一些核武器国家在有关期间所作关于其武器库存方面报告。

Nous n'appuyons pas cette position car elle exclut toute négociation multilatérale sur le désarmement nucléaire, mais nous avons néanmoins exprimé notre appui à toutes les mesures destinées à réduire les armes nucléaires, notamment les Traités START.

尽管我们不能支持这一立场,但由于它旨在排除有关多边,我们则对所有削减核武器措施、尤其是各限武条约表示支持。

Les négociations sur le désarmement et les questions connexes sont figées, voire en recul, et les doutes grandissent de plus en plus en ce qui concerne le sort politique de l'Assemblée générale, notamment celui de la Première Commission.

有关有关方面如果不是倒退,也是处于停滞之中,人们越来越怀疑大、包括第一委员政治命运。

Je me réfère en particulier à l'article VI, relatif aux négociations sur le désarmement nucléaire, et à l'article IV, qui porte sur la facilitation, et non la limitation, de l'utilisation de la technologie nucléaire à des fins pacifiques.

我指特别是有关第六条和有关促进——而不是限制——和平利用和发展核技术第四条。

Au titre de l'effort qui reste à fournir dans le domaine du désarmement, nous notons la nécessité pour la Conférence du désarmement de parvenir à un accord sur un programme de travail, et les échanges de négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire.

关于今后努力,议必须商定一个工作方案并同意就有关多边进行讨论。

La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.

我们关注议工作实际停滞局面,我们更关注一些国家旁敲侧击地提出,鉴于目前这种局面,有关备控制将不得不在没有议参与情况下进行。

Cependant, comme l'a fait observer hier S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni, cette situation ne doit pas nous dissuader d'intensifier nos efforts pour permettre à la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de réagir comme il se doit aux préoccupations de la communauté internationale et de renforcer la paix et la sécurité internationales.

但是,正如联合王国大使阁下昨天所说那样,这不应当阻止我们加紧努力,使议这一有关问题唯一多边论坛能够适当响应国际社关注,并加强国际和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关裁军的谈判 的法语例句

用户正在搜索


castel, castelet, Castellania, castellanus, castellite, Castelnau, Casteret, Castets, Castex, Castillan,

相似单词


有固定工作, 有故障的, 有怪毛病的(人), 有关, 有关部门, 有关裁军的谈判, 有关的, 有关地产的, 有关二至的, 有关法律的,
négociation sur le désarmement

Enfin, s'agissant de la Conférence du désarmement de Genève, nous déplorons l'impasse persistance qu'elle connaît.

最后有关日内瓦裁军谈,我们对目前僵局深为感叹。

Aujourd'hui, la Conférence va poursuivre son débat général consacré à toute question ayant un rapport avec ses travaux.

今天本会将继续就有关裁军谈任何一般性辩论。

Cela permettrait d'établir le comité spécial de la Conférence du désarmement et de commencer les travaux sur cette question.

因此,该会可设立一个有关裁军谈特设员会,并就此事项开始工作。

Nous partageons globalement les constats qui ont été dressés à l'occasion de cette 1000e séance officielle de la Conférence du désarmement.

总的说,我们同意所听到有关裁军谈第1000次正式会周年评论。

Face à cette situation inquiétante, une reprise des négociations s'impose sur les questions prioritaires de désarmement, avec la détermination de conclure un accord.

这些不祥事态发展要求恢复有关优先裁军,并且应决心达成一致意见。

Cependant, en ce début de session annuelle de l'Assemblée générale nous constatons avec regret que les négociations portant sur le désarmement continuent de stagner.

然而,我们失望地看到,在大会这一新年度会开始时,有关裁军却显然陷入僵局。

Le Groupe africain note le rôle cardinal joué par la Conférence du désarmement en tant qu'unique instance multilatérale de négociations sur le désarmement.

非洲集团注意到裁军谈作为有关裁军唯一多边论坛所发挥重大作用。

Nous pensons donc que la Conférence du désarmement doit être activée, car elle constitue le seul mécanisme de négociations consacré aux questions de désarmement.

因此,我们认为,裁军员会必须调动起来,因为它是有关裁军事务唯一机制。

À l'instar de nombreux autres pays, le Bangladesh est d'avis que la Conférence du désarmement est la seule instance multilatérale de négociations sur le désarmement.

同其它很多国家一样,孟加拉国将裁军谈视作有关裁军唯一多边论坛。

À notre avis, cela donnera un élan supplémentaire au processus de négociations sur le désarmement nucléaire avec la participation de l'ensemble des États dotés d'armes nucléaires.

我们认为,这还能够一步促所有核武器国家参与有关裁军程。

Nous restons vivement préoccupés par le manque de progrès dans les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire et le risque permanent que cette situation crée pour l'humanité.

我们仍然对有关裁军多边缺少展以及继续对人类构成威胁深感关注。

Cinquièmement, je voudrais aussi souligner le travail accompli par la Conférence du désarmement afin de faciliter les négociations en vue de parvenir à un désarmement nucléaire complet.

第五,我还要提到裁军谈为促有关实现彻底核裁军所做工作。

Tout en reconnaissant l'importance des négociations bilatérales entre États dotés d'armes nucléaires, nous pensons que la Conférence doit engager des négociations multilatérales sur un désarmement nucléaire à une date rapprochée.

在我们确认各核武器国家之间开展双边重要性同时,我们认,为裁谈会应尽早开始有关裁军多边

C'est pourquoi nous nous félicitons des informations que certaines puissances nucléaires ont communiqué cette année à la Conférence du désarmement au sujet de leurs arsenaux nucléaires, lors de nos débats consacrés au désarmement nucléaire.

因此,我们欢迎今年一些核武器国家在裁谈会有关裁军期间所作关于其武器库存方面报告。

Nous n'appuyons pas cette position car elle exclut toute négociation multilatérale sur le désarmement nucléaire, mais nous avons néanmoins exprimé notre appui à toutes les mesures destinées à réduire les armes nucléaires, notamment les Traités START.

尽管我们不能支持这一立场,但由于它旨在排除有关裁军多边,我们则对所有削减核武器措施、尤其是各限武条约表示支持。

Les négociations sur le désarmement et les questions connexes sont figées, voire en recul, et les doutes grandissent de plus en plus en ce qui concerne le sort politique de l'Assemblée générale, notamment celui de la Première Commission.

有关裁军有关方面如果不是倒退,也是处于停滞之中,人们越来越怀疑大会、包括第一员会政治命运。

Je me réfère en particulier à l'article VI, relatif aux négociations sur le désarmement nucléaire, et à l'article IV, qui porte sur la facilitation, et non la limitation, de l'utilisation de la technologie nucléaire à des fins pacifiques.

我指特别是有关裁军第六条和有关——而不是限制——和平利用和发展核技术第四条。

Au titre de l'effort qui reste à fournir dans le domaine du désarmement, nous notons la nécessité pour la Conférence du désarmement de parvenir à un accord sur un programme de travail, et les échanges de négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire.

关于今后裁军努力,裁军谈必须商定一个工作方案并同意就有关裁军多边讨论。

La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.

我们关注裁军谈工作实际停滞局面,我们更关注一些国家旁敲侧击地提出,鉴于目前这种局面,有关裁军和军备控制将不得不在没有裁军谈参与情况下

Cependant, comme l'a fait observer hier S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni, cette situation ne doit pas nous dissuader d'intensifier nos efforts pour permettre à la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de réagir comme il se doit aux préoccupations de la communauté internationale et de renforcer la paix et la sécurité internationales.

但是,正如联合王国大使阁下昨天所说那样,这不应当阻止我们加紧努力,使裁军这一有关裁军唯一多边论坛能够适当响应国际社会关注,并加强国际和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关裁军的谈判 的法语例句

用户正在搜索


Castoridae, castorine, castorite, Castoroides, castramétation, castrat, castrateur, castration, castratrice, castrer,

相似单词


有固定工作, 有故障的, 有怪毛病的(人), 有关, 有关部门, 有关裁军的谈判, 有关的, 有关地产的, 有关二至的, 有关法律的,
négociation sur le désarmement

Enfin, s'agissant de la Conférence du désarmement de Genève, nous déplorons l'impasse persistance qu'elle connaît.

最后有关日内瓦会议,我们对目前僵局深为感叹。

Aujourd'hui, la Conférence va poursuivre son débat général consacré à toute question ayant un rapport avec ses travaux.

今天本会议将继续就有关会议任何议题进行一般性辩论。

Cela permettrait d'établir le comité spécial de la Conférence du désarmement et de commencer les travaux sur cette question.

因此,该会议可设立一个有关会议特设委员会,并就此事项开始工作。

Nous partageons globalement les constats qui ont été dressés à l'occasion de cette 1000e séance officielle de la Conférence du désarmement.

总的说,我们同意所听到有关会议第1000次正式会议周年评论。

Face à cette situation inquiétante, une reprise des négociations s'impose sur les questions prioritaires de désarmement, avec la détermination de conclure un accord.

这些不祥事态发展要求恢复有关优先问题,并且应决心达成一致意见。

Cependant, en ce début de session annuelle de l'Assemblée générale nous constatons avec regret que les négociations portant sur le désarmement continuent de stagner.

然而,我们失望地看到,在大会这一新年度会议开始时,有关却显然陷入僵局。

Le Groupe africain note le rôle cardinal joué par la Conférence du désarmement en tant qu'unique instance multilatérale de négociations sur le désarmement.

非洲集团注意到会议作为有关唯一论坛所发挥重大作用。

Nous pensons donc que la Conférence du désarmement doit être activée, car elle constitue le seul mécanisme de négociations consacré aux questions de désarmement.

因此,我们认为,审议委员会必须调动起来,因为它是有关事务唯一机制。

À l'instar de nombreux autres pays, le Bangladesh est d'avis que la Conférence du désarmement est la seule instance multilatérale de négociations sur le désarmement.

同其它很国家一样,孟加拉国将会议视作有关问题唯一论坛。

À notre avis, cela donnera un élan supplémentaire au processus de négociations sur le désarmement nucléaire avec la participation de l'ensemble des États dotés d'armes nucléaires.

我们认为,这还能够进一步促进所有核武器国家参与有关进程。

Nous restons vivement préoccupés par le manque de progrès dans les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire et le risque permanent que cette situation crée pour l'humanité.

我们仍然对有关缺少进展以及继续对人类构成威胁深感关注。

Cinquièmement, je voudrais aussi souligner le travail accompli par la Conférence du désarmement afin de faciliter les négociations en vue de parvenir à un désarmement nucléaire complet.

第五,我还要提到会议为促进有关实现彻底核所做工作。

Tout en reconnaissant l'importance des négociations bilatérales entre États dotés d'armes nucléaires, nous pensons que la Conférence doit engager des négociations multilatérales sur un désarmement nucléaire à une date rapprochée.

在我们确认各核武器国家之间开展双重要性同时,我们认,为裁会应尽早开始有关

C'est pourquoi nous nous félicitons des informations que certaines puissances nucléaires ont communiqué cette année à la Conférence du désarmement au sujet de leurs arsenaux nucléaires, lors de nos débats consacrés au désarmement nucléaire.

因此,我们欢迎今年一些核武器国家在裁有关期间所作关于其武器库存方面报告。

Nous n'appuyons pas cette position car elle exclut toute négociation multilatérale sur le désarmement nucléaire, mais nous avons néanmoins exprimé notre appui à toutes les mesures destinées à réduire les armes nucléaires, notamment les Traités START.

尽管我们不能支持这一立场,但由于它旨在排除有关,我们则对所有削减核武器措施、尤其是各限武条约表示支持。

Les négociations sur le désarmement et les questions connexes sont figées, voire en recul, et les doutes grandissent de plus en plus en ce qui concerne le sort politique de l'Assemblée générale, notamment celui de la Première Commission.

有关有关方面如果不是倒退,也是处于停滞之中,人们越来越怀疑大会、包括第一委员会政治命运。

Je me réfère en particulier à l'article VI, relatif aux négociations sur le désarmement nucléaire, et à l'article IV, qui porte sur la facilitation, et non la limitation, de l'utilisation de la technologie nucléaire à des fins pacifiques.

我指特别是有关第六条和有关促进——而不是限制——和平利用和发展核技术第四条。

Au titre de l'effort qui reste à fournir dans le domaine du désarmement, nous notons la nécessité pour la Conférence du désarmement de parvenir à un accord sur un programme de travail, et les échanges de négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire.

关于今后努力,会议必须商定一个工作方案并同意就有关进行讨论。

La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.

我们关注会议工作实际停滞局面,我们更关注一些国家旁敲侧击地提出,鉴于目前这种局面,有关备控制将不得不在没有会议参与情况下进行。

Cependant, comme l'a fait observer hier S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni, cette situation ne doit pas nous dissuader d'intensifier nos efforts pour permettre à la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de réagir comme il se doit aux préoccupations de la communauté internationale et de renforcer la paix et la sécurité internationales.

但是,正如联合王国大使阁下昨天所说那样,这不应当阻止我们加紧努力,使会议这一有关问题唯一论坛能够适当响应国际社会关注,并加强国际和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关裁军的谈判 的法语例句

用户正在搜索


casuiste, casuistique, casus belli, casusbelli, caswellite, caszinite, cat, cat(t)leya, catabase, catabatique,

相似单词


有固定工作, 有故障的, 有怪毛病的(人), 有关, 有关部门, 有关裁军的谈判, 有关的, 有关地产的, 有关二至的, 有关法律的,
négociation sur le désarmement

Enfin, s'agissant de la Conférence du désarmement de Genève, nous déplorons l'impasse persistance qu'elle connaît.

最后日内瓦裁军谈会议,我们对目前僵局深为感叹。

Aujourd'hui, la Conférence va poursuivre son débat général consacré à toute question ayant un rapport avec ses travaux.

今天本会议将继续就裁军谈会议任何议题进行一般性辩

Cela permettrait d'établir le comité spécial de la Conférence du désarmement et de commencer les travaux sur cette question.

因此,该会议可设立一个裁军谈会议特设委员会,并就此事项开始工作。

Nous partageons globalement les constats qui ont été dressés à l'occasion de cette 1000e séance officielle de la Conférence du désarmement.

说,我们同意所听到裁军谈会议第1000次正式会议周年

Face à cette situation inquiétante, une reprise des négociations s'impose sur les questions prioritaires de désarmement, avec la détermination de conclure un accord.

这些不祥事态发展要求恢复优先裁军问题,并且应决心达成一致意见。

Cependant, en ce début de session annuelle de l'Assemblée générale nous constatons avec regret que les négociations portant sur le désarmement continuent de stagner.

然而,我们失望地看到,在大会这一新年度会议开始时,裁军却显然陷入僵局。

Le Groupe africain note le rôle cardinal joué par la Conférence du désarmement en tant qu'unique instance multilatérale de négociations sur le désarmement.

非洲集团注意到裁军谈会议作为裁军唯一多边所发挥重大作用。

Nous pensons donc que la Conférence du désarmement doit être activée, car elle constitue le seul mécanisme de négociations consacré aux questions de désarmement.

因此,我们认为,裁军审议委员会必须调动起来,因为它是裁军事务唯一机制。

À l'instar de nombreux autres pays, le Bangladesh est d'avis que la Conférence du désarmement est la seule instance multilatérale de négociations sur le désarmement.

同其它很多国家一样,孟加拉国将裁军谈会议视作裁军问题唯一多边

À notre avis, cela donnera un élan supplémentaire au processus de négociations sur le désarmement nucléaire avec la participation de l'ensemble des États dotés d'armes nucléaires.

我们认为,这还能够进一步促进所有核武器国家参与裁军进程。

Nous restons vivement préoccupés par le manque de progrès dans les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire et le risque permanent que cette situation crée pour l'humanité.

我们仍然对裁军多边缺少进展以及继续对人类构成威胁深感注。

Cinquièmement, je voudrais aussi souligner le travail accompli par la Conférence du désarmement afin de faciliter les négociations en vue de parvenir à un désarmement nucléaire complet.

第五,我还要提到裁军谈会议为促进实现彻底核裁军所做工作。

Tout en reconnaissant l'importance des négociations bilatérales entre États dotés d'armes nucléaires, nous pensons que la Conférence doit engager des négociations multilatérales sur un désarmement nucléaire à une date rapprochée.

在我们确认各核武器国家之间开展双边重要性同时,我们认,为裁谈会应尽早开始裁军多边

C'est pourquoi nous nous félicitons des informations que certaines puissances nucléaires ont communiqué cette année à la Conférence du désarmement au sujet de leurs arsenaux nucléaires, lors de nos débats consacrés au désarmement nucléaire.

因此,我们欢迎今年一些核武器国家在裁谈会裁军期间所作于其武器库存方面报告。

Nous n'appuyons pas cette position car elle exclut toute négociation multilatérale sur le désarmement nucléaire, mais nous avons néanmoins exprimé notre appui à toutes les mesures destinées à réduire les armes nucléaires, notamment les Traités START.

尽管我们不能支持这一立场,但由于它旨在排除裁军多边,我们则对所有削减核武器措施、尤其是各限武条约表示支持。

Les négociations sur le désarmement et les questions connexes sont figées, voire en recul, et les doutes grandissent de plus en plus en ce qui concerne le sort politique de l'Assemblée générale, notamment celui de la Première Commission.

裁军方面如果不是倒退,也是处于停滞之中,人们越来越怀疑大会、包括第一委员会政治命运。

Je me réfère en particulier à l'article VI, relatif aux négociations sur le désarmement nucléaire, et à l'article IV, qui porte sur la facilitation, et non la limitation, de l'utilisation de la technologie nucléaire à des fins pacifiques.

我指特别是裁军第六条和促进——而不是限制——和平利用和发展核技术第四条。

Au titre de l'effort qui reste à fournir dans le domaine du désarmement, nous notons la nécessité pour la Conférence du désarmement de parvenir à un accord sur un programme de travail, et les échanges de négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire.

于今后裁军努力,裁军谈会议必须商定一个工作方案并同意就裁军多边进行讨

La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.

我们裁军谈会议工作实际停滞局面,我们更注一些国家旁敲侧击地提出,鉴于目前这种局面,裁军和军备控制将不得不在没有裁军谈会议参与情况下进行。

Cependant, comme l'a fait observer hier S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni, cette situation ne doit pas nous dissuader d'intensifier nos efforts pour permettre à la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de réagir comme il se doit aux préoccupations de la communauté internationale et de renforcer la paix et la sécurité internationales.

但是,正如联合王国大使阁下昨天所说那样,这不应当阻止我们加紧努力,使裁军会议这一裁军问题唯一多边能够适当响应国际社会注,并加强国际和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关裁军的谈判 的法语例句

用户正在搜索


catachromasie, cataclasite, cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe,

相似单词


有固定工作, 有故障的, 有怪毛病的(人), 有关, 有关部门, 有关裁军的谈判, 有关的, 有关地产的, 有关二至的, 有关法律的,
négociation sur le désarmement

Enfin, s'agissant de la Conférence du désarmement de Genève, nous déplorons l'impasse persistance qu'elle connaît.

最后有关日内瓦会议,我们对目前僵局深感叹。

Aujourd'hui, la Conférence va poursuivre son débat général consacré à toute question ayant un rapport avec ses travaux.

今天本会议将继续就有关会议任何议题进行辩论。

Cela permettrait d'établir le comité spécial de la Conférence du désarmement et de commencer les travaux sur cette question.

因此,该会议可设立有关会议特设委员会,并就此事项开始工作。

Nous partageons globalement les constats qui ont été dressés à l'occasion de cette 1000e séance officielle de la Conférence du désarmement.

总的说,我们同意所听到有关会议第1000次正式会议周年评论。

Face à cette situation inquiétante, une reprise des négociations s'impose sur les questions prioritaires de désarmement, avec la détermination de conclure un accord.

这些不祥事态发展要求恢复有关优先问题,并且应决心达成致意见。

Cependant, en ce début de session annuelle de l'Assemblée générale nous constatons avec regret que les négociations portant sur le désarmement continuent de stagner.

然而,我们失望地看到,在大会这年度会议开始时,有关却显然陷入僵局。

Le Groupe africain note le rôle cardinal joué par la Conférence du désarmement en tant qu'unique instance multilatérale de négociations sur le désarmement.

非洲集团注意到会议作有关多边论坛所发挥重大作用。

Nous pensons donc que la Conférence du désarmement doit être activée, car elle constitue le seul mécanisme de négociations consacré aux questions de désarmement.

因此,我们认审议委员会必须调动起来,因它是有关事务机制。

À l'instar de nombreux autres pays, le Bangladesh est d'avis que la Conférence du désarmement est la seule instance multilatérale de négociations sur le désarmement.

同其它很多国家样,孟加拉国将会议视作有关问题多边论坛。

À notre avis, cela donnera un élan supplémentaire au processus de négociations sur le désarmement nucléaire avec la participation de l'ensemble des États dotés d'armes nucléaires.

我们认,这还能够进步促进所有核武器国家参与有关进程。

Nous restons vivement préoccupés par le manque de progrès dans les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire et le risque permanent que cette situation crée pour l'humanité.

我们仍然对有关多边缺少进展以及继续对人类构成威胁深感关注。

Cinquièmement, je voudrais aussi souligner le travail accompli par la Conférence du désarmement afin de faciliter les négociations en vue de parvenir à un désarmement nucléaire complet.

第五,我还要提到会议促进有关实现彻底核所做工作。

Tout en reconnaissant l'importance des négociations bilatérales entre États dotés d'armes nucléaires, nous pensons que la Conférence doit engager des négociations multilatérales sur un désarmement nucléaire à une date rapprochée.

在我们确认各核武器国家之间开展双边重要同时,我们认,谈会应尽早开始有关多边

C'est pourquoi nous nous félicitons des informations que certaines puissances nucléaires ont communiqué cette année à la Conférence du désarmement au sujet de leurs arsenaux nucléaires, lors de nos débats consacrés au désarmement nucléaire.

因此,我们欢迎今年些核武器国家在谈会有关期间所作关于其武器库存方面报告。

Nous n'appuyons pas cette position car elle exclut toute négociation multilatérale sur le désarmement nucléaire, mais nous avons néanmoins exprimé notre appui à toutes les mesures destinées à réduire les armes nucléaires, notamment les Traités START.

尽管我们不能支持这立场,但由于它旨在排除有关多边,我们则对所有削减核武器措施、尤其是各限武条约表示支持。

Les négociations sur le désarmement et les questions connexes sont figées, voire en recul, et les doutes grandissent de plus en plus en ce qui concerne le sort politique de l'Assemblée générale, notamment celui de la Première Commission.

有关有关方面如果不是倒退,也是处于停滞之中,人们越来越怀疑大会、包括第委员会政治命运。

Je me réfère en particulier à l'article VI, relatif aux négociations sur le désarmement nucléaire, et à l'article IV, qui porte sur la facilitation, et non la limitation, de l'utilisation de la technologie nucléaire à des fins pacifiques.

我指特别是有关第六条和有关促进——而不是限制——和平利用和发展核技术第四条。

Au titre de l'effort qui reste à fournir dans le domaine du désarmement, nous notons la nécessité pour la Conférence du désarmement de parvenir à un accord sur un programme de travail, et les échanges de négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire.

关于今后努力,会议必须商定个工作方案并同意就有关多边进行讨论。

La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.

我们关注会议工作实际停滞局面,我们更关注些国家旁敲侧击地提出,鉴于目前这种局面,有关备控制将不得不在没有会议参与情况下进行。

Cependant, comme l'a fait observer hier S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni, cette situation ne doit pas nous dissuader d'intensifier nos efforts pour permettre à la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de réagir comme il se doit aux préoccupations de la communauté internationale et de renforcer la paix et la sécurité internationales.

但是,正如联合王国大使阁下昨天所说那样,这不应当阻止我们加紧努力,使会议这有关问题多边论坛能够适当响应国际社会关注,并加强国际和平与安全。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关裁军的谈判 的法语例句

用户正在搜索


catagélophobie, catagenèse, catagénétique, cataglaciaire, catagmatique, catagneiss, catagraphe, cataire, Catalan, catalase,

相似单词


有固定工作, 有故障的, 有怪毛病的(人), 有关, 有关部门, 有关裁军的谈判, 有关的, 有关地产的, 有关二至的, 有关法律的,
négociation sur le désarmement

Enfin, s'agissant de la Conférence du désarmement de Genève, nous déplorons l'impasse persistance qu'elle connaît.

最后有关日内瓦裁军谈议,我们对目前僵局深为感叹。

Aujourd'hui, la Conférence va poursuivre son débat général consacré à toute question ayant un rapport avec ses travaux.

今天本议将继续就有关裁军谈任何议题进行一般性辩论。

Cela permettrait d'établir le comité spécial de la Conférence du désarmement et de commencer les travaux sur cette question.

因此,该议可设立一个有关裁军谈议特设委员,并就此事项开始工作。

Nous partageons globalement les constats qui ont été dressés à l'occasion de cette 1000e séance officielle de la Conférence du désarmement.

总的说,我们同意所听到有关裁军谈议第1000次正式议周年评论。

Face à cette situation inquiétante, une reprise des négociations s'impose sur les questions prioritaires de désarmement, avec la détermination de conclure un accord.

事态发展要求恢复有关优先裁军问题,并且应决心达成一致意见。

Cependant, en ce début de session annuelle de l'Assemblée générale nous constatons avec regret que les négociations portant sur le désarmement continuent de stagner.

然而,我们失望地看到,这一新年度议开始时,有关裁军却显然陷入僵局。

Le Groupe africain note le rôle cardinal joué par la Conférence du désarmement en tant qu'unique instance multilatérale de négociations sur le désarmement.

非洲集团注意到裁军谈议作为有关裁军唯一多边论坛所发挥作用。

Nous pensons donc que la Conférence du désarmement doit être activée, car elle constitue le seul mécanisme de négociations consacré aux questions de désarmement.

因此,我们认为,裁军审议委员必须调动起来,因为它是有关裁军事务唯一机制。

À l'instar de nombreux autres pays, le Bangladesh est d'avis que la Conférence du désarmement est la seule instance multilatérale de négociations sur le désarmement.

同其它很多国家一样,孟加拉国将裁军谈议视作有关裁军问题唯一多边论坛。

À notre avis, cela donnera un élan supplémentaire au processus de négociations sur le désarmement nucléaire avec la participation de l'ensemble des États dotés d'armes nucléaires.

我们认为,这还能够进一步促进所有核武器国家参与有关裁军进程。

Nous restons vivement préoccupés par le manque de progrès dans les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire et le risque permanent que cette situation crée pour l'humanité.

我们仍然对有关裁军多边缺少进展以及继续对人类构成威胁深感关注。

Cinquièmement, je voudrais aussi souligner le travail accompli par la Conférence du désarmement afin de faciliter les négociations en vue de parvenir à un désarmement nucléaire complet.

第五,我还要提到裁军谈议为促进有关实现彻底核裁军所做工作。

Tout en reconnaissant l'importance des négociations bilatérales entre États dotés d'armes nucléaires, nous pensons que la Conférence doit engager des négociations multilatérales sur un désarmement nucléaire à une date rapprochée.

我们确认各核武器国家之间开展双边重要性同时,我们认,为裁谈应尽早开始有关裁军多边

C'est pourquoi nous nous félicitons des informations que certaines puissances nucléaires ont communiqué cette année à la Conférence du désarmement au sujet de leurs arsenaux nucléaires, lors de nos débats consacrés au désarmement nucléaire.

因此,我们欢迎今年一核武器国家裁谈有关裁军期间所作关于其武器库存方面报告。

Nous n'appuyons pas cette position car elle exclut toute négociation multilatérale sur le désarmement nucléaire, mais nous avons néanmoins exprimé notre appui à toutes les mesures destinées à réduire les armes nucléaires, notamment les Traités START.

尽管我们能支持这一立场,但由于它旨排除有关裁军多边,我们则对所有削减核武器措施、尤其是各限武条约表示支持。

Les négociations sur le désarmement et les questions connexes sont figées, voire en recul, et les doutes grandissent de plus en plus en ce qui concerne le sort politique de l'Assemblée générale, notamment celui de la Première Commission.

有关裁军有关方面如果是倒退,也是处于停滞之中,人们越来越怀疑、包括第一委员政治命运。

Je me réfère en particulier à l'article VI, relatif aux négociations sur le désarmement nucléaire, et à l'article IV, qui porte sur la facilitation, et non la limitation, de l'utilisation de la technologie nucléaire à des fins pacifiques.

我指特别是有关裁军第六条和有关促进——而是限制——和平利用和发展核技术第四条。

Au titre de l'effort qui reste à fournir dans le domaine du désarmement, nous notons la nécessité pour la Conférence du désarmement de parvenir à un accord sur un programme de travail, et les échanges de négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire.

关于今后裁军努力,裁军谈议必须商定一个工作方案并同意就有关裁军多边进行讨论。

La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.

我们关注裁军谈议工作实际停滞局面,我们更关注一国家旁敲侧击地提出,鉴于目前这种局面,有关裁军和军备控制没有裁军谈议参与情况下进行。

Cependant, comme l'a fait observer hier S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni, cette situation ne doit pas nous dissuader d'intensifier nos efforts pour permettre à la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de réagir comme il se doit aux préoccupations de la communauté internationale et de renforcer la paix et la sécurité internationales.

但是,正如联合王国使阁下昨天所说那样,这应当阻止我们加紧努力,使裁军议这一有关裁军问题唯一多边论坛能够适当响应国际社关注,并加强国际和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关裁军的谈判 的法语例句

用户正在搜索


catastrophé, catastrophe naturelle, catastropher, catastrophique, catastrophisme, catastrophiste, catathermomètre, catathymie, catatonie, catatonique,

相似单词


有固定工作, 有故障的, 有怪毛病的(人), 有关, 有关部门, 有关裁军的谈判, 有关的, 有关地产的, 有关二至的, 有关法律的,
négociation sur le désarmement

Enfin, s'agissant de la Conférence du désarmement de Genève, nous déplorons l'impasse persistance qu'elle connaît.

最后有关日内瓦裁军谈会议,我对目前僵局深感叹。

Aujourd'hui, la Conférence va poursuivre son débat général consacré à toute question ayant un rapport avec ses travaux.

今天本会议将继续就有关裁军谈会议任何议题进行一般

Cela permettrait d'établir le comité spécial de la Conférence du désarmement et de commencer les travaux sur cette question.

因此,该会议可设立一个有关裁军谈会议特设委员会,并就此事项开始工作。

Nous partageons globalement les constats qui ont été dressés à l'occasion de cette 1000e séance officielle de la Conférence du désarmement.

总的说,我同意所听到有关裁军谈会议第1000次正式会议周年

Face à cette situation inquiétante, une reprise des négociations s'impose sur les questions prioritaires de désarmement, avec la détermination de conclure un accord.

这些不祥事态发展要求恢复有关优先裁军问题,并且应决心达成一致意见。

Cependant, en ce début de session annuelle de l'Assemblée générale nous constatons avec regret que les négociations portant sur le désarmement continuent de stagner.

然而,我失望地看到,在大会这一新年度会议开始时,有关裁军却显然陷入僵局。

Le Groupe africain note le rôle cardinal joué par la Conférence du désarmement en tant qu'unique instance multilatérale de négociations sur le désarmement.

非洲集团注意到裁军谈会议作有关裁军唯一多边坛所发挥重大作用。

Nous pensons donc que la Conférence du désarmement doit être activée, car elle constitue le seul mécanisme de négociations consacré aux questions de désarmement.

因此,我裁军审议委员会必须调动起来,因它是有关裁军事务唯一机制。

À l'instar de nombreux autres pays, le Bangladesh est d'avis que la Conférence du désarmement est la seule instance multilatérale de négociations sur le désarmement.

同其它很多国家一样,孟加拉国将裁军谈会议视作有关裁军问题唯一多边坛。

À notre avis, cela donnera un élan supplémentaire au processus de négociations sur le désarmement nucléaire avec la participation de l'ensemble des États dotés d'armes nucléaires.

,这还能够进一步促进所有核武器国家参与有关裁军进程。

Nous restons vivement préoccupés par le manque de progrès dans les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire et le risque permanent que cette situation crée pour l'humanité.

仍然对有关裁军多边缺少进展以及继续对人类构成威胁深感关注。

Cinquièmement, je voudrais aussi souligner le travail accompli par la Conférence du désarmement afin de faciliter les négociations en vue de parvenir à un désarmement nucléaire complet.

第五,我还要提到裁军谈会议促进有关实现彻底核裁军所做工作。

Tout en reconnaissant l'importance des négociations bilatérales entre États dotés d'armes nucléaires, nous pensons que la Conférence doit engager des négociations multilatérales sur un désarmement nucléaire à une date rapprochée.

在我各核武器国家之间开展双边重要同时,我裁谈会应尽早开始有关裁军多边

C'est pourquoi nous nous félicitons des informations que certaines puissances nucléaires ont communiqué cette année à la Conférence du désarmement au sujet de leurs arsenaux nucléaires, lors de nos débats consacrés au désarmement nucléaire.

因此,我欢迎今年一些核武器国家在裁谈会有关裁军期间所作关于其武器库存方面报告。

Nous n'appuyons pas cette position car elle exclut toute négociation multilatérale sur le désarmement nucléaire, mais nous avons néanmoins exprimé notre appui à toutes les mesures destinées à réduire les armes nucléaires, notamment les Traités START.

尽管我不能支持这一立场,但由于它旨在排除有关裁军多边,我则对所有削减核武器措施、尤其是各限武条约表示支持。

Les négociations sur le désarmement et les questions connexes sont figées, voire en recul, et les doutes grandissent de plus en plus en ce qui concerne le sort politique de l'Assemblée générale, notamment celui de la Première Commission.

有关裁军有关方面如果不是倒退,也是处于停滞之中,人越来越怀疑大会、包括第一委员会政治命运。

Je me réfère en particulier à l'article VI, relatif aux négociations sur le désarmement nucléaire, et à l'article IV, qui porte sur la facilitation, et non la limitation, de l'utilisation de la technologie nucléaire à des fins pacifiques.

我指特别是有关裁军第六条和有关促进——而不是限制——和平利用和发展核技术第四条。

Au titre de l'effort qui reste à fournir dans le domaine du désarmement, nous notons la nécessité pour la Conférence du désarmement de parvenir à un accord sur un programme de travail, et les échanges de négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire.

关于今后裁军努力,裁军谈会议必须商定一个工作方案并同意就有关裁军多边进行讨

La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.

关注裁军谈会议工作实际停滞局面,我更关注一些国家旁敲侧击地提出,鉴于目前这种局面,有关裁军和军备控制将不得不在没有裁军谈会议参与情况下进行。

Cependant, comme l'a fait observer hier S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni, cette situation ne doit pas nous dissuader d'intensifier nos efforts pour permettre à la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de réagir comme il se doit aux préoccupations de la communauté internationale et de renforcer la paix et la sécurité internationales.

但是,正如联合王国大使阁下昨天所说那样,这不应当阻止我加紧努力,使裁军会议这一有关裁军问题唯一多边坛能够适当响应国际社会关注,并加强国际和平与安全。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 有关裁军的谈判 的法语例句

用户正在搜索


catéchique, catéchisation, catéchiser, catéchisme, catéchiste, catéchistique, catéchol, catécholamine, catécholoxydase, catéchuménat,

相似单词


有固定工作, 有故障的, 有怪毛病的(人), 有关, 有关部门, 有关裁军的谈判, 有关的, 有关地产的, 有关二至的, 有关法律的,