Il a des points communs avec cet ami.
与这个朋友有共同点。
Il a des points communs avec cet ami.
与这个朋友有共同点。
Toutes les sociétés libres ont certains points communs.
所有自由社会有某些共同点。
" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.
"我所有的创新服务
有一个共同点"我
的对话者强调。"
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述的案件有一个共同点,就
官方的调
有结果。
Et d'ici deux ou trois ans, quand on se rencontre quelque part, qu'a-t-on en commun?
两三年后当你在某个地方见面时,你
有哪些共同点?
La plupart des maux identifiés ont la caractéristique commune d'être transfrontaliers.
而这些问题的大多数有一个共同点,即:
有跨国界的性质。
Il existe des points communs et des différences entre les régions et à l'intérieur d'une même région.
各域内部以及
域之间有共同点,也有差异之处。
L'ensemble de ces problèmes a un dénominateur commun : la pauvreté.
所有这些问题有一个共同点,那就
贫穷。
Les expulsions d'étrangers semblent devoir se multiplier, le phénomène des migrations internationales continuant de se répandre.
这些不同群体的人有一个共同点,就去到某一外国,现在不再受到该国欢迎。
Moyennant un terrain d'entente et une volonté politique suffisante, une résolution de consensus est à portée de la main.
只要有足够的共同点和政治意愿,可以达成一项协商一致的决议。
L'année dernière, les discussions de la Conférence du désarmement ont fait naître l'espoir qu'un tel terrain d'entente pourrait être trouvé.
去年裁谈会的讨论给人带来了希望,使人
看到有可能找到共同点。
Les régions où s'effectuent les cultures illicites ont de nombreux points communs : isolement, conflits et instabilité, sous-développement et pauvreté.
种植非法作物的域有许多共同点,诸如与外界隔绝、缺少和平和稳定、不发达和贫困等。
J'ai le sentiment qu'il existe parmi les membres un terrain d'entente sur cette question, susceptible de constituer un point de départ.
在这个问题上,我认为会员国中间也有共同点,我必须以此为基础。
Ce sommet historique a permis de souligner la réalité, à savoir qu'il y a beaucoup de causes communes entre nos régions.
该历史性首脑会议突出表明,我两个
域之间有很多共同点。
Toutefois, elles ont toutes en commun le désir et l'espoir d'améliorer honorablement leurs conditions de vie ainsi que celles de leurs proches.
但所有这些人有一个共同点,即:盼望并希望找到一个体面的谋生手段,以改善自己和家人的生活条件。
Le monde professionnel est favorable aux rencontres car les collègues ont nécessairement des points communs : mêmes diplômes, parfois mêmes centres d'intérêts.
职场异性之间非常容易产生好感的场所,因为同事之间有很多共同点:包括学历和兴趣所在。
À côté des éléments communs indiqués plus haut, il existe d'importantes différences dans la publication d'informations sur la gouvernance d'entreprise entre les pays considérés.
在所审各国之间,尽管有上述共同点,但在与治理有关的公开方面也存在的显著差异。
Différentes positions ont été présentées par différents groupes; on pourrait les fusionner, le cas échéant, en un seul texte lorsqu'il y a des éléments communs.
各集团已经表达了不同的立场,在可能的情况下,可以把有共同点的立场合并为一个文本。
Nos autres partenaires européens dans ce domaine ont beaucoup en commun : ils ont des aspirations analogues et sont très souvent confrontés aux mêmes défis.
我在这一领域的其
欧洲伙伴
有许多共同点:
有共同的愿望。 而且往往面临共同的挑战。
Les projets ont en commun d'être, dans l'ensemble, véritablement régionaux, c'est-à-dire qu'ils répondent au critère du caractère régional, élément crucial du cadre de coopération régionale.
这些项目有一个共同点,那就它
基本上
真正
域性项目,也就
说,这些项目
符合
域性标准,这一点对
域合作框架十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il a des points communs avec cet ami.
他与这个朋友有共同点。
Toutes les sociétés libres ont certains points communs.
所有自由社会都有某些共同点。
" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.
"我们所有的创新服务都有一个共同点"我们的对话者强调。"
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述的案件都有一个共同点,就官方的调查都没有结果。
Et d'ici deux ou trois ans, quand on se rencontre quelque part, qu'a-t-on en commun?
两三年后当你们在某个地方,你们有哪些共同点?
La plupart des maux identifiés ont la caractéristique commune d'être transfrontaliers.
而这些问题的大多数都有一个共同点,即:都有跨国界的性质。
Il existe des points communs et des différences entre les régions et à l'intérieur d'une même région.
各域内部以及
域之间有共同点,也有差异之处。
L'ensemble de ces problèmes a un dénominateur commun : la pauvreté.
所有这些问题都有一个共同点,那就。
Les expulsions d'étrangers semblent devoir se multiplier, le phénomène des migrations internationales continuant de se répandre.
这些不同群体的人有一个共同点,就他们去到某一外国,现在不再受到该国欢迎。
Moyennant un terrain d'entente et une volonté politique suffisante, une résolution de consensus est à portée de la main.
只要有足够的共同点和政治意愿,可以达成一项协商一致的决议。
L'année dernière, les discussions de la Conférence du désarmement ont fait naître l'espoir qu'un tel terrain d'entente pourrait être trouvé.
去年裁谈会的讨论给人们带来了希望,使人们看到有可能找到共同点。
Les régions où s'effectuent les cultures illicites ont de nombreux points communs : isolement, conflits et instabilité, sous-développement et pauvreté.
种植非法作物的域有许多共同点,诸如与外界隔绝、缺少和平和稳定、不发达和
困等。
J'ai le sentiment qu'il existe parmi les membres un terrain d'entente sur cette question, susceptible de constituer un point de départ.
在这个问题上,我认为会员国中间也有共同点,我们必须以此为基础。
Ce sommet historique a permis de souligner la réalité, à savoir qu'il y a beaucoup de causes communes entre nos régions.
该历史性首脑会议突出表明,我们两个域之间有很多共同点。
Toutefois, elles ont toutes en commun le désir et l'espoir d'améliorer honorablement leurs conditions de vie ainsi que celles de leurs proches.
但所有这些人都有一个共同点,即:盼望并希望找到一个体的谋生手段,以改善自己和家人的生活条件。
Le monde professionnel est favorable aux rencontres car les collègues ont nécessairement des points communs : mêmes diplômes, parfois mêmes centres d'intérêts.
职场异性之间非常容易产生好感的场所,因为同事之间有很多共同点:包括学历和兴趣所在。
À côté des éléments communs indiqués plus haut, il existe d'importantes différences dans la publication d'informations sur la gouvernance d'entreprise entre les pays considérés.
在所审查各国之间,尽管有上述共同点,但在与治理有关的公开方也存在的显著差异。
Différentes positions ont été présentées par différents groupes; on pourrait les fusionner, le cas échéant, en un seul texte lorsqu'il y a des éléments communs.
各集团已经表达了不同的立场,在可能的情况下,可以把有共同点的立场合并为一个文本。
Nos autres partenaires européens dans ce domaine ont beaucoup en commun : ils ont des aspirations analogues et sont très souvent confrontés aux mêmes défis.
我们在这一领域的其他欧洲伙伴们有许多共同点:他们有共同的愿望。 而且往往临共同的挑战。
Les projets ont en commun d'être, dans l'ensemble, véritablement régionaux, c'est-à-dire qu'ils répondent au critère du caractère régional, élément crucial du cadre de coopération régionale.
这些项目有一个共同点,那就它们基本上都
真正
域性项目,也就
说,这些项目都符合
域性标准,这一点对
域合作框架十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a des points communs avec cet ami.
他与朋友有共同点。
Toutes les sociétés libres ont certains points communs.
所有自由社会都有某共同点。
" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.
"我们所有的创新服务都有一共同点"我们的对话者强调。"
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述的案件都有一共同点,就是官
的调查都没有结果。
Et d'ici deux ou trois ans, quand on se rencontre quelque part, qu'a-t-on en commun?
两三年后当你们在某见面时,你们有哪
共同点?
La plupart des maux identifiés ont la caractéristique commune d'être transfrontaliers.
而问题的大多数都有一
共同点,即:都有跨国界的性质。
Il existe des points communs et des différences entre les régions et à l'intérieur d'une même région.
各域内部以及
域之间有共同点,也有差异之处。
L'ensemble de ces problèmes a un dénominateur commun : la pauvreté.
所有问题都有一
共同点,那就是贫穷。
Les expulsions d'étrangers semblent devoir se multiplier, le phénomène des migrations internationales continuant de se répandre.
同群体的人有一
共同点,就是他们去到某一外国,现在
再受到该国欢迎。
Moyennant un terrain d'entente et une volonté politique suffisante, une résolution de consensus est à portée de la main.
只要有足够的共同点和政治意愿,可以达成一项协商一致的决议。
L'année dernière, les discussions de la Conférence du désarmement ont fait naître l'espoir qu'un tel terrain d'entente pourrait être trouvé.
去年裁谈会的讨论给人们带来了希望,使人们看到有可能找到共同点。
Les régions où s'effectuent les cultures illicites ont de nombreux points communs : isolement, conflits et instabilité, sous-développement et pauvreté.
种植非法作物的域有许多共同点,诸如与外界隔绝、缺少和平和稳定、
发达和贫困等。
J'ai le sentiment qu'il existe parmi les membres un terrain d'entente sur cette question, susceptible de constituer un point de départ.
在问题上,我认为会员国中间也有共同点,我们必须以此为基础。
Ce sommet historique a permis de souligner la réalité, à savoir qu'il y a beaucoup de causes communes entre nos régions.
该历史性首脑会议突出表明,我们两域之间有很多共同点。
Toutefois, elles ont toutes en commun le désir et l'espoir d'améliorer honorablement leurs conditions de vie ainsi que celles de leurs proches.
但所有人都有一
共同点,即:盼望并希望找到一
体面的谋生手段,以改善自己和家人的生活条件。
Le monde professionnel est favorable aux rencontres car les collègues ont nécessairement des points communs : mêmes diplômes, parfois mêmes centres d'intérêts.
职场是异性之间非常容易产生好感的场所,因为同事之间有很多共同点:包括学历和兴趣所在。
À côté des éléments communs indiqués plus haut, il existe d'importantes différences dans la publication d'informations sur la gouvernance d'entreprise entre les pays considérés.
在所审查各国之间,尽管有上述共同点,但在与治理有关的公开面也存在的显著差异。
Différentes positions ont été présentées par différents groupes; on pourrait les fusionner, le cas échéant, en un seul texte lorsqu'il y a des éléments communs.
各集团已经表达了同的立场,在可能的情况下,可以把有共同点的立场合并为一
文本。
Nos autres partenaires européens dans ce domaine ont beaucoup en commun : ils ont des aspirations analogues et sont très souvent confrontés aux mêmes défis.
我们在一领域的其他欧洲伙伴们有许多共同点:他们有共同的愿望。 而且往往面临共同的挑战。
Les projets ont en commun d'être, dans l'ensemble, véritablement régionaux, c'est-à-dire qu'ils répondent au critère du caractère régional, élément crucial du cadre de coopération régionale.
项目有一
共同点,那就是它们基本上都是真正
域性项目,也就是说,
项目都符合
域性标准,
一点对
域合作框架十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a des points communs avec cet ami.
他与这个朋友有共同点。
Toutes les sociétés libres ont certains points communs.
所有自由社会都有某些共同点。
" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.
"我们所有创新服务都有一个共同点"我们
对
调。"
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述案件都有一个共同点,就是官方
调查都没有结果。
Et d'ici deux ou trois ans, quand on se rencontre quelque part, qu'a-t-on en commun?
两三年后当你们在某个地方见面时,你们有哪些共同点?
La plupart des maux identifiés ont la caractéristique commune d'être transfrontaliers.
而这些问题大多数都有一个共同点,即:都有跨国界
性质。
Il existe des points communs et des différences entre les régions et à l'intérieur d'une même région.
各域内部以及
域之间有共同点,也有差异之处。
L'ensemble de ces problèmes a un dénominateur commun : la pauvreté.
所有这些问题都有一个共同点,那就是贫穷。
Les expulsions d'étrangers semblent devoir se multiplier, le phénomène des migrations internationales continuant de se répandre.
这些不同群体人有一个共同点,就是他们去到某一外国,现在不再受到该国欢迎。
Moyennant un terrain d'entente et une volonté politique suffisante, une résolution de consensus est à portée de la main.
只要有共同点和政治意愿,可以达成一项协商一致
决议。
L'année dernière, les discussions de la Conférence du désarmement ont fait naître l'espoir qu'un tel terrain d'entente pourrait être trouvé.
去年裁谈会讨论给人们带来了希望,使人们看到有可能找到共同点。
Les régions où s'effectuent les cultures illicites ont de nombreux points communs : isolement, conflits et instabilité, sous-développement et pauvreté.
种植非法作物域有许多共同点,诸如与外界隔绝、缺少和平和稳定、不发达和贫困等。
J'ai le sentiment qu'il existe parmi les membres un terrain d'entente sur cette question, susceptible de constituer un point de départ.
在这个问题上,我认为会员国中间也有共同点,我们必须以此为基础。
Ce sommet historique a permis de souligner la réalité, à savoir qu'il y a beaucoup de causes communes entre nos régions.
该历史性首脑会议突出表明,我们两个域之间有很多共同点。
Toutefois, elles ont toutes en commun le désir et l'espoir d'améliorer honorablement leurs conditions de vie ainsi que celles de leurs proches.
但所有这些人都有一个共同点,即:盼望并希望找到一个体面谋生手段,以改善自己和家人
生活条件。
Le monde professionnel est favorable aux rencontres car les collègues ont nécessairement des points communs : mêmes diplômes, parfois mêmes centres d'intérêts.
职场是异性之间非常容易产生好感场所,因为同事之间有很多共同点:包括学历和兴趣所在。
À côté des éléments communs indiqués plus haut, il existe d'importantes différences dans la publication d'informations sur la gouvernance d'entreprise entre les pays considérés.
在所审查各国之间,尽管有上述共同点,但在与治理有关公开方面也存在
显著差异。
Différentes positions ont été présentées par différents groupes; on pourrait les fusionner, le cas échéant, en un seul texte lorsqu'il y a des éléments communs.
各集团已经表达了不同立场,在可能
情况下,可以把有共同点
立场合并为一个文本。
Nos autres partenaires européens dans ce domaine ont beaucoup en commun : ils ont des aspirations analogues et sont très souvent confrontés aux mêmes défis.
我们在这一领域其他欧洲伙伴们有许多共同点:他们有共同
愿望。 而且往往面临共同
挑战。
Les projets ont en commun d'être, dans l'ensemble, véritablement régionaux, c'est-à-dire qu'ils répondent au critère du caractère régional, élément crucial du cadre de coopération régionale.
这些项目有一个共同点,那就是它们基本上都是真正域性项目,也就是说,这些项目都符合
域性标准,这一点对
域合作框架十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a des points communs avec cet ami.
他与这个朋友有。
Toutes les sociétés libres ont certains points communs.
所有自由社会都有某些。
" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.
"我们所有的创新服务都有一个"我们的对话者强调。"
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述的案件都有一个,就是官方的调查都没有结果。
Et d'ici deux ou trois ans, quand on se rencontre quelque part, qu'a-t-on en commun?
两三年后当你们在某个地方见面时,你们有哪些?
La plupart des maux identifiés ont la caractéristique commune d'être transfrontaliers.
而这些问题的大多数都有一个,即:都有跨国界的性质。
Il existe des points communs et des différences entre les régions et à l'intérieur d'une même région.
各域内部以及
域之间有
,也有差异之处。
L'ensemble de ces problèmes a un dénominateur commun : la pauvreté.
所有这些问题都有一个,那就是贫穷。
Les expulsions d'étrangers semblent devoir se multiplier, le phénomène des migrations internationales continuant de se répandre.
这些不群体的人有一个
,就是他们去到某一外国,现在不再受到该国欢迎。
Moyennant un terrain d'entente et une volonté politique suffisante, une résolution de consensus est à portée de la main.
只要有足够的和政治意愿,可以达成一项协商一致的决议。
L'année dernière, les discussions de la Conférence du désarmement ont fait naître l'espoir qu'un tel terrain d'entente pourrait être trouvé.
去年裁谈会的讨论给人们带望,使人们看到有可能找到
。
Les régions où s'effectuent les cultures illicites ont de nombreux points communs : isolement, conflits et instabilité, sous-développement et pauvreté.
种植非法作物的域有许多
,诸如与外界隔绝、缺少和平和稳定、不发达和贫困等。
J'ai le sentiment qu'il existe parmi les membres un terrain d'entente sur cette question, susceptible de constituer un point de départ.
在这个问题上,我认为会员国中间也有,我们必须以此为基础。
Ce sommet historique a permis de souligner la réalité, à savoir qu'il y a beaucoup de causes communes entre nos régions.
该历史性首脑会议突出表明,我们两个域之间有很多
。
Toutefois, elles ont toutes en commun le désir et l'espoir d'améliorer honorablement leurs conditions de vie ainsi que celles de leurs proches.
但所有这些人都有一个,即:盼望并
望找到一个体面的谋生手段,以改善自己和家人的生活条件。
Le monde professionnel est favorable aux rencontres car les collègues ont nécessairement des points communs : mêmes diplômes, parfois mêmes centres d'intérêts.
职场是异性之间非常容易产生好感的场所,因为事之间有很多
:包括学历和兴趣所在。
À côté des éléments communs indiqués plus haut, il existe d'importantes différences dans la publication d'informations sur la gouvernance d'entreprise entre les pays considérés.
在所审查各国之间,尽管有上述,但在与治理有关的公开方面也存在的显著差异。
Différentes positions ont été présentées par différents groupes; on pourrait les fusionner, le cas échéant, en un seul texte lorsqu'il y a des éléments communs.
各集团已经表达不
的立场,在可能的情况下,可以把有
的立场合并为一个文本。
Nos autres partenaires européens dans ce domaine ont beaucoup en commun : ils ont des aspirations analogues et sont très souvent confrontés aux mêmes défis.
我们在这一领域的其他欧洲伙伴们有许多:他们有
的愿望。 而且往往面临
的挑战。
Les projets ont en commun d'être, dans l'ensemble, véritablement régionaux, c'est-à-dire qu'ils répondent au critère du caractère régional, élément crucial du cadre de coopération régionale.
这些项目有一个,那就是它们基本上都是真正
域性项目,也就是说,这些项目都符合
域性标准,这一
对
域合作框架十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a des points communs avec cet ami.
他与这个朋友有共同点。
Toutes les sociétés libres ont certains points communs.
所有自由社会都有某些共同点。
" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.
"我们所有创新服务都有一个共同点"我们
对话者强调。"
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述案件都有一个共同点,就是官方
调查都没有结果。
Et d'ici deux ou trois ans, quand on se rencontre quelque part, qu'a-t-on en commun?
两三年后当你们在某个地方见面时,你们有哪些共同点?
La plupart des maux identifiés ont la caractéristique commune d'être transfrontaliers.
而这些问题大多数都有一个共同点,即:都有跨国界
。
Il existe des points communs et des différences entre les régions et à l'intérieur d'une même région.
各域
及
域之间有共同点,也有差异之处。
L'ensemble de ces problèmes a un dénominateur commun : la pauvreté.
所有这些问题都有一个共同点,那就是贫穷。
Les expulsions d'étrangers semblent devoir se multiplier, le phénomène des migrations internationales continuant de se répandre.
这些不同群体人有一个共同点,就是他们去到某一外国,现在不再受到该国欢迎。
Moyennant un terrain d'entente et une volonté politique suffisante, une résolution de consensus est à portée de la main.
只要有足够共同点和政治意愿,可
达成一项协商一致
决议。
L'année dernière, les discussions de la Conférence du désarmement ont fait naître l'espoir qu'un tel terrain d'entente pourrait être trouvé.
去年裁谈会讨论给人们带来了希望,使人们看到有可能找到共同点。
Les régions où s'effectuent les cultures illicites ont de nombreux points communs : isolement, conflits et instabilité, sous-développement et pauvreté.
种植非法作物域有许多共同点,诸如与外界隔绝、缺少和平和稳定、不发达和贫困等。
J'ai le sentiment qu'il existe parmi les membres un terrain d'entente sur cette question, susceptible de constituer un point de départ.
在这个问题上,我认为会员国中间也有共同点,我们必须此为基础。
Ce sommet historique a permis de souligner la réalité, à savoir qu'il y a beaucoup de causes communes entre nos régions.
该历史首脑会议突出表明,我们两个
域之间有很多共同点。
Toutefois, elles ont toutes en commun le désir et l'espoir d'améliorer honorablement leurs conditions de vie ainsi que celles de leurs proches.
但所有这些人都有一个共同点,即:盼望并希望找到一个体面谋生手段,
改善自己和家人
生活条件。
Le monde professionnel est favorable aux rencontres car les collègues ont nécessairement des points communs : mêmes diplômes, parfois mêmes centres d'intérêts.
职场是异之间非常容易产生好感
场所,因为同事之间有很多共同点:包括学历和兴趣所在。
À côté des éléments communs indiqués plus haut, il existe d'importantes différences dans la publication d'informations sur la gouvernance d'entreprise entre les pays considérés.
在所审查各国之间,尽管有上述共同点,但在与治理有关公开方面也存在
显著差异。
Différentes positions ont été présentées par différents groupes; on pourrait les fusionner, le cas échéant, en un seul texte lorsqu'il y a des éléments communs.
各集团已经表达了不同立场,在可能
情况下,可
把有共同点
立场合并为一个文本。
Nos autres partenaires européens dans ce domaine ont beaucoup en commun : ils ont des aspirations analogues et sont très souvent confrontés aux mêmes défis.
我们在这一领域其他欧洲伙伴们有许多共同点:他们有共同
愿望。 而且往往面临共同
挑战。
Les projets ont en commun d'être, dans l'ensemble, véritablement régionaux, c'est-à-dire qu'ils répondent au critère du caractère régional, élément crucial du cadre de coopération régionale.
这些项目有一个共同点,那就是它们基本上都是真正域
项目,也就是说,这些项目都符合
域
标准,这一点对
域合作框架十分重要。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a des points communs avec cet ami.
他与这个朋友有共同点。
Toutes les sociétés libres ont certains points communs.
所有自由社会都有某些共同点。
" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.
"我们所有的创新服务都有个共同点"我们的对话者强调。"
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述的案件都有个共同点,就是官方的调查都没有结果。
Et d'ici deux ou trois ans, quand on se rencontre quelque part, qu'a-t-on en commun?
两三你们在某个地方见面时,你们有哪些共同点?
La plupart des maux identifiés ont la caractéristique commune d'être transfrontaliers.
而这些问题的大多数都有个共同点,即:都有跨国界的性质。
Il existe des points communs et des différences entre les régions et à l'intérieur d'une même région.
各域内部以及
域之间有共同点,也有差异之处。
L'ensemble de ces problèmes a un dénominateur commun : la pauvreté.
所有这些问题都有个共同点,那就是贫穷。
Les expulsions d'étrangers semblent devoir se multiplier, le phénomène des migrations internationales continuant de se répandre.
这些不同群体的有
个共同点,就是他们去到某
外国,现在不再受到该国欢迎。
Moyennant un terrain d'entente et une volonté politique suffisante, une résolution de consensus est à portée de la main.
只要有足够的共同点和政治意愿,可以达成项协商
致的决议。
L'année dernière, les discussions de la Conférence du désarmement ont fait naître l'espoir qu'un tel terrain d'entente pourrait être trouvé.
去裁谈会的讨论给
们带来了希望,使
们看到有可能找到共同点。
Les régions où s'effectuent les cultures illicites ont de nombreux points communs : isolement, conflits et instabilité, sous-développement et pauvreté.
种植非法作物的域有许多共同点,诸如与外界隔绝、缺少和平和稳定、不发达和贫困等。
J'ai le sentiment qu'il existe parmi les membres un terrain d'entente sur cette question, susceptible de constituer un point de départ.
在这个问题上,我认为会员国中间也有共同点,我们必须以此为基础。
Ce sommet historique a permis de souligner la réalité, à savoir qu'il y a beaucoup de causes communes entre nos régions.
该历史性首脑会议突出表明,我们两个域之间有很多共同点。
Toutefois, elles ont toutes en commun le désir et l'espoir d'améliorer honorablement leurs conditions de vie ainsi que celles de leurs proches.
但所有这些都有
个共同点,即:盼望并希望找到
个体面的谋生手段,以改善自己和家
的生活条件。
Le monde professionnel est favorable aux rencontres car les collègues ont nécessairement des points communs : mêmes diplômes, parfois mêmes centres d'intérêts.
职场是异性之间非常容易产生好感的场所,因为同事之间有很多共同点:包括学历和兴趣所在。
À côté des éléments communs indiqués plus haut, il existe d'importantes différences dans la publication d'informations sur la gouvernance d'entreprise entre les pays considérés.
在所审查各国之间,尽管有上述共同点,但在与治理有关的公开方面也存在的显著差异。
Différentes positions ont été présentées par différents groupes; on pourrait les fusionner, le cas échéant, en un seul texte lorsqu'il y a des éléments communs.
各集团已经表达了不同的立场,在可能的情况下,可以把有共同点的立场合并为个文本。
Nos autres partenaires européens dans ce domaine ont beaucoup en commun : ils ont des aspirations analogues et sont très souvent confrontés aux mêmes défis.
我们在这领域的其他欧洲伙伴们有许多共同点:他们有共同的愿望。 而且往往面临共同的挑战。
Les projets ont en commun d'être, dans l'ensemble, véritablement régionaux, c'est-à-dire qu'ils répondent au critère du caractère régional, élément crucial du cadre de coopération régionale.
这些项目有个共同点,那就是它们基本上都是真正
域性项目,也就是说,这些项目都符合
域性标准,这
点对
域合作框架十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a des points communs avec cet ami.
他与这个朋友有同点。
Toutes les sociétés libres ont certains points communs.
所有自由社会都有同点。
" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.
"我们所有的创新服务都有一个同点"我们的对话者强调。"
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述的案件都有一个同点,就是官方的调查都没有结果。
Et d'ici deux ou trois ans, quand on se rencontre quelque part, qu'a-t-on en commun?
两三后当你们在
个地方见面时,你们有哪
同点?
La plupart des maux identifiés ont la caractéristique commune d'être transfrontaliers.
而这问题的大多数都有一个
同点,即:都有跨国界的性质。
Il existe des points communs et des différences entre les régions et à l'intérieur d'une même région.
各域内部以及
域之间有
同点,也有差异之处。
L'ensemble de ces problèmes a un dénominateur commun : la pauvreté.
所有这问题都有一个
同点,那就是贫穷。
Les expulsions d'étrangers semblent devoir se multiplier, le phénomène des migrations internationales continuant de se répandre.
这不同群体的人有一个
同点,就是他们去到
一外国,现在不再受到该国欢迎。
Moyennant un terrain d'entente et une volonté politique suffisante, une résolution de consensus est à portée de la main.
只要有足够的同点和政治意愿,可以达成一项协商一致的决议。
L'année dernière, les discussions de la Conférence du désarmement ont fait naître l'espoir qu'un tel terrain d'entente pourrait être trouvé.
去会的讨论给人们带来了希望,使人们看到有可能找到
同点。
Les régions où s'effectuent les cultures illicites ont de nombreux points communs : isolement, conflits et instabilité, sous-développement et pauvreté.
种植非法作物的域有许多
同点,诸如与外界隔绝、缺少和平和稳定、不发达和贫困等。
J'ai le sentiment qu'il existe parmi les membres un terrain d'entente sur cette question, susceptible de constituer un point de départ.
在这个问题上,我认为会员国中间也有同点,我们必须以此为基础。
Ce sommet historique a permis de souligner la réalité, à savoir qu'il y a beaucoup de causes communes entre nos régions.
该历史性首脑会议突出表明,我们两个域之间有很多
同点。
Toutefois, elles ont toutes en commun le désir et l'espoir d'améliorer honorablement leurs conditions de vie ainsi que celles de leurs proches.
但所有这人都有一个
同点,即:盼望并希望找到一个体面的谋生手段,以改善自己和家人的生活条件。
Le monde professionnel est favorable aux rencontres car les collègues ont nécessairement des points communs : mêmes diplômes, parfois mêmes centres d'intérêts.
职场是异性之间非常容易产生好感的场所,因为同事之间有很多同点:包括学历和兴趣所在。
À côté des éléments communs indiqués plus haut, il existe d'importantes différences dans la publication d'informations sur la gouvernance d'entreprise entre les pays considérés.
在所审查各国之间,尽管有上述同点,但在与治理有关的公开方面也存在的显著差异。
Différentes positions ont été présentées par différents groupes; on pourrait les fusionner, le cas échéant, en un seul texte lorsqu'il y a des éléments communs.
各集团已经表达了不同的立场,在可能的情况下,可以把有同点的立场合并为一个文本。
Nos autres partenaires européens dans ce domaine ont beaucoup en commun : ils ont des aspirations analogues et sont très souvent confrontés aux mêmes défis.
我们在这一领域的其他欧洲伙伴们有许多同点:他们有
同的愿望。 而且往往面临
同的挑战。
Les projets ont en commun d'être, dans l'ensemble, véritablement régionaux, c'est-à-dire qu'ils répondent au critère du caractère régional, élément crucial du cadre de coopération régionale.
这项目有一个
同点,那就是它们基本上都是真正
域性项目,也就是说,这
项目都符合
域性标准,这一点对
域合作框架十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a des points communs avec cet ami.
他与这个朋友有共同点。
Toutes les sociétés libres ont certains points communs.
所有自由社会都有某些共同点。
" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.
"我所有
创新服务都有一个共同点"我
对话者强调。"
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述案件都有一个共同点,就是官方
调查都没有结果。
Et d'ici deux ou trois ans, quand on se rencontre quelque part, qu'a-t-on en commun?
两三年后在某个地方见面时,
有哪些共同点?
La plupart des maux identifiés ont la caractéristique commune d'être transfrontaliers.
而这些问题大多数都有一个共同点,即:都有跨国界
性质。
Il existe des points communs et des différences entre les régions et à l'intérieur d'une même région.
各域内部以及
域之间有共同点,也有差异之处。
L'ensemble de ces problèmes a un dénominateur commun : la pauvreté.
所有这些问题都有一个共同点,那就是贫穷。
Les expulsions d'étrangers semblent devoir se multiplier, le phénomène des migrations internationales continuant de se répandre.
这些不同群有一个共同点,就是他
去到某一外国,现在不再受到该国欢迎。
Moyennant un terrain d'entente et une volonté politique suffisante, une résolution de consensus est à portée de la main.
只要有足够共同点和政治意愿,可以达成一项协商一致
决议。
L'année dernière, les discussions de la Conférence du désarmement ont fait naître l'espoir qu'un tel terrain d'entente pourrait être trouvé.
去年裁谈会讨论给
带来了希望,使
看到有可能找到共同点。
Les régions où s'effectuent les cultures illicites ont de nombreux points communs : isolement, conflits et instabilité, sous-développement et pauvreté.
种植非法作物域有许多共同点,诸如与外界隔绝、缺少和平和稳定、不发达和贫困等。
J'ai le sentiment qu'il existe parmi les membres un terrain d'entente sur cette question, susceptible de constituer un point de départ.
在这个问题上,我认为会员国中间也有共同点,我必须以此为基础。
Ce sommet historique a permis de souligner la réalité, à savoir qu'il y a beaucoup de causes communes entre nos régions.
该历史性首脑会议突出表明,我两个
域之间有很多共同点。
Toutefois, elles ont toutes en commun le désir et l'espoir d'améliorer honorablement leurs conditions de vie ainsi que celles de leurs proches.
但所有这些都有一个共同点,即:盼望并希望找到一个
面
谋生手段,以改善自己和家
生活条件。
Le monde professionnel est favorable aux rencontres car les collègues ont nécessairement des points communs : mêmes diplômes, parfois mêmes centres d'intérêts.
职场是异性之间非常容易产生好感场所,因为同事之间有很多共同点:包括学历和兴趣所在。
À côté des éléments communs indiqués plus haut, il existe d'importantes différences dans la publication d'informations sur la gouvernance d'entreprise entre les pays considérés.
在所审查各国之间,尽管有上述共同点,但在与治理有关公开方面也存在
显著差异。
Différentes positions ont été présentées par différents groupes; on pourrait les fusionner, le cas échéant, en un seul texte lorsqu'il y a des éléments communs.
各集团已经表达了不同立场,在可能
情况下,可以把有共同点
立场合并为一个文本。
Nos autres partenaires européens dans ce domaine ont beaucoup en commun : ils ont des aspirations analogues et sont très souvent confrontés aux mêmes défis.
我在这一领域
其他欧洲伙伴
有许多共同点:他
有共同
愿望。 而且往往面临共同
挑战。
Les projets ont en commun d'être, dans l'ensemble, véritablement régionaux, c'est-à-dire qu'ils répondent au critère du caractère régional, élément crucial du cadre de coopération régionale.
这些项目有一个共同点,那就是它基本上都是真正
域性项目,也就是说,这些项目都符合
域性标准,这一点对
域合作框架十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。