Certains se sont écriés que c'était un scandale.
有叫嚷说这是一件丑闻。
Certains se sont écriés que c'était un scandale.
有叫嚷说这是一件丑闻。
Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.
从某种意义上说,小武是个有不太现实的
。
La majorité parlaient lingala, quelques-uns swahili et d'autres portugais.
大多数说林加拉语,少数
说斯瓦西里语,有
说葡萄牙语。
Selon certains, ceux qui préconisent l'interdiction complète du clonage entravent les progrès de la science.
有说,那
要求全面禁止的
是在妨碍科学进步。
Certains diront peut-être qu'il y a encore tant à faire.
有可能会说,仍有这么多工作需要做。
Certains ont mis en garde contre un élargissement du système commercial aux domaines non commerciaux.
有警告说,不要把贸易制度引进非贸易领
。
Selon certains, il s'agit de bandes mafieuses.
有说,他们是象黑手党一样的犯罪团伙。
D'autres ont dit avoir fui en raison des menaces de violences ethniques et de discrimination.
还有说,他们逃离是因为受到族
和歧视的威胁。
D'après des plaintes concordantes, quelques disparus auraient été conduits en Ouganda ou au Rwanda.
不断有报告说,有失踪的
被带到了乌干达或卢旺达。
Toutefois, certains d'entre nous le disent avec inquiétude et s'efforcent de renforcer l'Organisation.
但我们当中有这样说是在表现关切,并愿意加强联合国组织。
La Côte d'Ivoire n'est donc pas pour les étrangers l'enfer qu'on voudrait faire croire.
因此,对外国来说,科特迪瓦并不像有
说的那样是地狱。
Certains disent que ces échecs ou ces frustrations sont imputables à un manque de volonté politique.
有说,这
失败或失误归因于缺乏政治意愿。
Certains ont même parlé d'humiliation.
有甚至说感到蒙受耻辱。
Selon plusieurs témoins, un millier de personnes se sont enfuies par cette rue pendant la fusillade.
据有目击者说,枪击中约有1000
顺着这条路逃脱。
Des têtes échauffées ont même prétendu que l'ONU avait épuisé les possibilités qui lui étaient offertes.
有头脑发热的
说,联合国已经耗尽了所有潜
。
D'autres participants ont suggéré d'associer les deux concepts en utilisant la formule "pour protéger et préserver".
有说,应该使用“保护和维护”这样一种两者结合的说法。
Certains ont affirmé que la présentation de rapports à l'Assemblée générale devrait constituer une priorité pour le Conseil.
有争辩说,向大会报告应是安理会的优先事项。
Il y a ceux qui prétendent que ce ne sont que les maux nécessaires de la guerre.
有争辩说,这
只不过是战争必要的罪恶中的一
。
L'Afrique a fait beaucoup pleurer - y compris parfois, si j'ose le dire, fait verser des larmes de crocodile.
曾有许多为非洲流泪——我甚至可以说,有
根本是虚情假意。
On a fait observer que dans certaines circonstances, le silence comme réaction à une déclaration interprétative pouvait valoir acquiescement.
还有说,在有
情况下,对解释性声明表示沉默可能会被理解为默许。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains se sont écriés que c'était un scandale.
有些人叫嚷说这一件丑闻。
Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.
从某种意义上说,小武个有些不太现实的人。
La majorité parlaient lingala, quelques-uns swahili et d'autres portugais.
大多数人说林加拉语,少数人说斯瓦西里语,有些人说葡萄牙语。
Selon certains, ceux qui préconisent l'interdiction complète du clonage entravent les progrès de la science.
有些人说,那些要求全面禁止的人在妨碍科学进步。
Certains diront peut-être qu'il y a encore tant à faire.
有些人可能会说,仍有这么多工作需要做。
Certains ont mis en garde contre un élargissement du système commercial aux domaines non commerciaux.
有些人警告说,不要把贸引进非贸
领
。
Selon certains, il s'agit de bandes mafieuses.
有些人说,他们手党一样的犯罪团伙。
D'autres ont dit avoir fui en raison des menaces de violences ethniques et de discrimination.
还有些人说,他们逃离因为受到族裔暴力和歧视的威胁。
D'après des plaintes concordantes, quelques disparus auraient été conduits en Ouganda ou au Rwanda.
不断有报告说,有些失踪的人被带到了乌干达或卢旺达。
Toutefois, certains d'entre nous le disent avec inquiétude et s'efforcent de renforcer l'Organisation.
但我们当中有些人这样说在表现关切,并愿意加强联合国组织。
La Côte d'Ivoire n'est donc pas pour les étrangers l'enfer qu'on voudrait faire croire.
因此,对外国人来说,科特迪瓦并不像有些人说的那样地狱。
Certains disent que ces échecs ou ces frustrations sont imputables à un manque de volonté politique.
有些人说,这些失败或失误归因于缺乏政治意愿。
Certains ont même parlé d'humiliation.
有些人甚至说感到蒙受耻辱。
Selon plusieurs témoins, un millier de personnes se sont enfuies par cette rue pendant la fusillade.
据有些目击者说,枪击中约有1000人顺着这条路逃脱。
Des têtes échauffées ont même prétendu que l'ONU avait épuisé les possibilités qui lui étaient offertes.
有些头脑发热的人说,联合国已经耗尽了所有潜力。
D'autres participants ont suggéré d'associer les deux concepts en utilisant la formule "pour protéger et préserver".
有些人说,应该使用“保护和维护”这样一种两者结合的说法。
Certains ont affirmé que la présentation de rapports à l'Assemblée générale devrait constituer une priorité pour le Conseil.
有些人争辩说,向大会报告应安理会的优先事项。
Il y a ceux qui prétendent que ce ne sont que les maux nécessaires de la guerre.
有些人争辩说,这些只不过战争必要的罪恶中的一些。
L'Afrique a fait beaucoup pleurer - y compris parfois, si j'ose le dire, fait verser des larmes de crocodile.
曾有许多人为非洲流泪——我甚至可以说,有些人根本虚情假意。
On a fait observer que dans certaines circonstances, le silence comme réaction à une déclaration interprétative pouvait valoir acquiescement.
还有人说,在有些情况下,对解释性声明表示沉默可能会被理解为默许。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains se sont écriés que c'était un scandale.
有些人叫嚷说这是一件丑闻。
Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.
从某种意义上说,小武是个有些不的人。
La majorité parlaient lingala, quelques-uns swahili et d'autres portugais.
大多数人说林加拉语,少数人说斯瓦西里语,有些人说葡萄牙语。
Selon certains, ceux qui préconisent l'interdiction complète du clonage entravent les progrès de la science.
有些人说,那些要求全面禁止的人是在妨碍科学进步。
Certains diront peut-être qu'il y a encore tant à faire.
有些人可能会说,仍有这么多工作需要做。
Certains ont mis en garde contre un élargissement du système commercial aux domaines non commerciaux.
有些人警告说,不要把贸易制度引进非贸易领。
Selon certains, il s'agit de bandes mafieuses.
有些人说,他们是象黑手党一样的犯罪团伙。
D'autres ont dit avoir fui en raison des menaces de violences ethniques et de discrimination.
还有些人说,他们逃离是因为受到族裔暴力和歧视的威胁。
D'après des plaintes concordantes, quelques disparus auraient été conduits en Ouganda ou au Rwanda.
不断有报告说,有些失踪的人被带到了乌干达或卢旺达。
Toutefois, certains d'entre nous le disent avec inquiétude et s'efforcent de renforcer l'Organisation.
但我们当中有些人这样说是在表关切,并愿意加
国组织。
La Côte d'Ivoire n'est donc pas pour les étrangers l'enfer qu'on voudrait faire croire.
因此,对外国人来说,科特迪瓦并不像有些人说的那样是地狱。
Certains disent que ces échecs ou ces frustrations sont imputables à un manque de volonté politique.
有些人说,这些失败或失误归因于缺乏政治意愿。
Certains ont même parlé d'humiliation.
有些人甚至说感到蒙受耻辱。
Selon plusieurs témoins, un millier de personnes se sont enfuies par cette rue pendant la fusillade.
据有些目击者说,枪击中约有1000人顺着这条路逃脱。
Des têtes échauffées ont même prétendu que l'ONU avait épuisé les possibilités qui lui étaient offertes.
有些头脑发热的人说,国已经耗尽了所有潜力。
D'autres participants ont suggéré d'associer les deux concepts en utilisant la formule "pour protéger et préserver".
有些人说,应该使用“保护和维护”这样一种两者结的说法。
Certains ont affirmé que la présentation de rapports à l'Assemblée générale devrait constituer une priorité pour le Conseil.
有些人争辩说,向大会报告应是安理会的优先事项。
Il y a ceux qui prétendent que ce ne sont que les maux nécessaires de la guerre.
有些人争辩说,这些只不过是战争必要的罪恶中的一些。
L'Afrique a fait beaucoup pleurer - y compris parfois, si j'ose le dire, fait verser des larmes de crocodile.
曾有许多人为非洲流泪——我甚至可以说,有些人根本是虚情假意。
On a fait observer que dans certaines circonstances, le silence comme réaction à une déclaration interprétative pouvait valoir acquiescement.
还有人说,在有些情况下,对解释性声明表示沉默可能会被理解为默许。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Certains se sont écriés que c'était un scandale.
有些人叫嚷说这是件丑闻。
Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.
从某种意义上说,小武是个有些太现实的人。
La majorité parlaient lingala, quelques-uns swahili et d'autres portugais.
大多数人说林加拉语,少数人说斯瓦西里语,有些人说葡萄牙语。
Selon certains, ceux qui préconisent l'interdiction complète du clonage entravent les progrès de la science.
有些人说,那些求全面禁止的人是在妨碍科学进步。
Certains diront peut-être qu'il y a encore tant à faire.
有些人可能会说,仍有这么多工作需做。
Certains ont mis en garde contre un élargissement du système commercial aux domaines non commerciaux.
有些人警告说,贸易制度引进非贸易领
。
Selon certains, il s'agit de bandes mafieuses.
有些人说,他们是象黑手的犯罪团伙。
D'autres ont dit avoir fui en raison des menaces de violences ethniques et de discrimination.
还有些人说,他们逃离是因为受到族裔暴力和歧视的威胁。
D'après des plaintes concordantes, quelques disparus auraient été conduits en Ouganda ou au Rwanda.
断有报告说,有些失踪的人被带到了乌干达或卢旺达。
Toutefois, certains d'entre nous le disent avec inquiétude et s'efforcent de renforcer l'Organisation.
但我们当中有些人这说是在表现关切,并愿意加强联合国组织。
La Côte d'Ivoire n'est donc pas pour les étrangers l'enfer qu'on voudrait faire croire.
因此,对外国人来说,科特迪瓦并像有些人说的那
是地狱。
Certains disent que ces échecs ou ces frustrations sont imputables à un manque de volonté politique.
有些人说,这些失败或失误归因于缺乏政治意愿。
Certains ont même parlé d'humiliation.
有些人甚至说感到蒙受耻辱。
Selon plusieurs témoins, un millier de personnes se sont enfuies par cette rue pendant la fusillade.
据有些目击者说,枪击中约有1000人顺着这条路逃脱。
Des têtes échauffées ont même prétendu que l'ONU avait épuisé les possibilités qui lui étaient offertes.
有些头脑发热的人说,联合国已经耗尽了所有潜力。
D'autres participants ont suggéré d'associer les deux concepts en utilisant la formule "pour protéger et préserver".
有些人说,应该使用“保护和维护”这种两者结合的说法。
Certains ont affirmé que la présentation de rapports à l'Assemblée générale devrait constituer une priorité pour le Conseil.
有些人争辩说,向大会报告应是安理会的优先事项。
Il y a ceux qui prétendent que ce ne sont que les maux nécessaires de la guerre.
有些人争辩说,这些只过是战争必
的罪恶中的
些。
L'Afrique a fait beaucoup pleurer - y compris parfois, si j'ose le dire, fait verser des larmes de crocodile.
曾有许多人为非洲流泪——我甚至可以说,有些人根本是虚情假意。
On a fait observer que dans certaines circonstances, le silence comme réaction à une déclaration interprétative pouvait valoir acquiescement.
还有人说,在有些情况下,对解释性声明表示沉默可能会被理解为默许。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains se sont écriés que c'était un scandale.
有些人叫嚷说这是一件丑闻。
Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.
从某种意义上说,小武是个有些实的人。
La majorité parlaient lingala, quelques-uns swahili et d'autres portugais.
大多数人说林加拉语,少数人说斯瓦西里语,有些人说葡萄牙语。
Selon certains, ceux qui préconisent l'interdiction complète du clonage entravent les progrès de la science.
有些人说,那些要求全面禁止的人是在妨碍科学进步。
Certains diront peut-être qu'il y a encore tant à faire.
有些人可能会说,仍有这么多工作需要做。
Certains ont mis en garde contre un élargissement du système commercial aux domaines non commerciaux.
有些人警告说,要把贸易制度引进非贸易领
。
Selon certains, il s'agit de bandes mafieuses.
有些人说,他们是象黑手党一样的犯罪团伙。
D'autres ont dit avoir fui en raison des menaces de violences ethniques et de discrimination.
还有些人说,他们逃离是因为受到族裔暴力和歧视的威胁。
D'après des plaintes concordantes, quelques disparus auraient été conduits en Ouganda ou au Rwanda.
断有报告说,有些失踪的人被带到了乌干达或卢旺达。
Toutefois, certains d'entre nous le disent avec inquiétude et s'efforcent de renforcer l'Organisation.
但我们当中有些人这样说是在表关切,并愿意加强
组织。
La Côte d'Ivoire n'est donc pas pour les étrangers l'enfer qu'on voudrait faire croire.
因此,对外人来说,科特迪瓦并
像有些人说的那样是地狱。
Certains disent que ces échecs ou ces frustrations sont imputables à un manque de volonté politique.
有些人说,这些失败或失误归因于缺乏政治意愿。
Certains ont même parlé d'humiliation.
有些人甚至说感到蒙受耻辱。
Selon plusieurs témoins, un millier de personnes se sont enfuies par cette rue pendant la fusillade.
据有些目击者说,枪击中约有1000人顺着这条路逃脱。
Des têtes échauffées ont même prétendu que l'ONU avait épuisé les possibilités qui lui étaient offertes.
有些头脑发热的人说,已经耗尽了所有潜力。
D'autres participants ont suggéré d'associer les deux concepts en utilisant la formule "pour protéger et préserver".
有些人说,应该使用“保护和维护”这样一种两者结的说法。
Certains ont affirmé que la présentation de rapports à l'Assemblée générale devrait constituer une priorité pour le Conseil.
有些人争辩说,向大会报告应是安理会的优先事项。
Il y a ceux qui prétendent que ce ne sont que les maux nécessaires de la guerre.
有些人争辩说,这些只过是战争必要的罪恶中的一些。
L'Afrique a fait beaucoup pleurer - y compris parfois, si j'ose le dire, fait verser des larmes de crocodile.
曾有许多人为非洲流泪——我甚至可以说,有些人根本是虚情假意。
On a fait observer que dans certaines circonstances, le silence comme réaction à une déclaration interprétative pouvait valoir acquiescement.
还有人说,在有些情况下,对解释性声明表示沉默可能会被理解为默许。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Certains se sont écriés que c'était un scandale.
有些人叫嚷这是一件丑闻。
Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.
从某种意义上,
是个有些不太现实的人。
La majorité parlaient lingala, quelques-uns swahili et d'autres portugais.
大多数人林加拉语,少数人
斯瓦西里语,有些人
葡萄牙语。
Selon certains, ceux qui préconisent l'interdiction complète du clonage entravent les progrès de la science.
有些人,那些要求全面禁止的人是在妨碍科学进步。
Certains diront peut-être qu'il y a encore tant à faire.
有些人可能会,仍有这么多工作需要做。
Certains ont mis en garde contre un élargissement du système commercial aux domaines non commerciaux.
有些人警告,不要把贸易制度引进非贸易领
。
Selon certains, il s'agit de bandes mafieuses.
有些人,他们是象黑手党一样的犯罪团伙。
D'autres ont dit avoir fui en raison des menaces de violences ethniques et de discrimination.
还有些人,他们逃离是因为受到族裔暴力和歧视的威胁。
D'après des plaintes concordantes, quelques disparus auraient été conduits en Ouganda ou au Rwanda.
不断有报告,有些失踪的人被带到了乌干达或卢旺达。
Toutefois, certains d'entre nous le disent avec inquiétude et s'efforcent de renforcer l'Organisation.
但我们当中有些人这样是在表现关切,并愿意加强联合
组织。
La Côte d'Ivoire n'est donc pas pour les étrangers l'enfer qu'on voudrait faire croire.
因此,人来
,科特迪瓦并不像有些人
的那样是地狱。
Certains disent que ces échecs ou ces frustrations sont imputables à un manque de volonté politique.
有些人,这些失败或失误归因于缺乏政治意愿。
Certains ont même parlé d'humiliation.
有些人甚至感到蒙受耻辱。
Selon plusieurs témoins, un millier de personnes se sont enfuies par cette rue pendant la fusillade.
据有些目击者,枪击中约有1000人顺着这条路逃脱。
Des têtes échauffées ont même prétendu que l'ONU avait épuisé les possibilités qui lui étaient offertes.
有些头脑发热的人,联合
已经耗尽了所有潜力。
D'autres participants ont suggéré d'associer les deux concepts en utilisant la formule "pour protéger et préserver".
有些人,应该使用“保护和维护”这样一种两者结合的
法。
Certains ont affirmé que la présentation de rapports à l'Assemblée générale devrait constituer une priorité pour le Conseil.
有些人争辩,向大会报告应是安理会的优先事项。
Il y a ceux qui prétendent que ce ne sont que les maux nécessaires de la guerre.
有些人争辩,这些只不过是战争必要的罪恶中的一些。
L'Afrique a fait beaucoup pleurer - y compris parfois, si j'ose le dire, fait verser des larmes de crocodile.
曾有许多人为非洲流泪——我甚至可以,有些人根本是虚情假意。
On a fait observer que dans certaines circonstances, le silence comme réaction à une déclaration interprétative pouvait valoir acquiescement.
还有人,在有些情况下,
解释性声明表示沉默可能会被理解为默许。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains se sont écriés que c'était un scandale.
有些叫嚷
这是一件丑闻。
Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.
从某种意义上,小武是个有些不太现实的
。
La majorité parlaient lingala, quelques-uns swahili et d'autres portugais.
大多数林加拉语,少数
斯瓦西里语,有些
葡萄牙语。
Selon certains, ceux qui préconisent l'interdiction complète du clonage entravent les progrès de la science.
有些,那些要求全面禁止的
是在妨碍科学进步。
Certains diront peut-être qu'il y a encore tant à faire.
有些可能会
,仍有这么多
要做。
Certains ont mis en garde contre un élargissement du système commercial aux domaines non commerciaux.
有些警告
,不要把贸易制度引进非贸易领
。
Selon certains, il s'agit de bandes mafieuses.
有些,
们是象黑手党一样的犯罪团伙。
D'autres ont dit avoir fui en raison des menaces de violences ethniques et de discrimination.
还有些,
们逃离是因为受到族裔暴力和歧视的威胁。
D'après des plaintes concordantes, quelques disparus auraient été conduits en Ouganda ou au Rwanda.
不断有报告,有些失踪的
被带到了乌干达或卢旺达。
Toutefois, certains d'entre nous le disent avec inquiétude et s'efforcent de renforcer l'Organisation.
但我们当中有些这样
是在表现关切,并愿意加强联合国组织。
La Côte d'Ivoire n'est donc pas pour les étrangers l'enfer qu'on voudrait faire croire.
因此,对外国来
,科特迪瓦并不像有些
的那样是地狱。
Certains disent que ces échecs ou ces frustrations sont imputables à un manque de volonté politique.
有些,这些失败或失误归因于缺乏政治意愿。
Certains ont même parlé d'humiliation.
有些甚至
感到蒙受耻辱。
Selon plusieurs témoins, un millier de personnes se sont enfuies par cette rue pendant la fusillade.
据有些目击者,枪击中约有1000
顺着这条路逃脱。
Des têtes échauffées ont même prétendu que l'ONU avait épuisé les possibilités qui lui étaient offertes.
有些头脑发热的,联合国已经耗尽了所有潜力。
D'autres participants ont suggéré d'associer les deux concepts en utilisant la formule "pour protéger et préserver".
有些,应该使用“保护和维护”这样一种两者结合的
法。
Certains ont affirmé que la présentation de rapports à l'Assemblée générale devrait constituer une priorité pour le Conseil.
有些争辩
,向大会报告应是安理会的优先事项。
Il y a ceux qui prétendent que ce ne sont que les maux nécessaires de la guerre.
有些争辩
,这些只不过是战争必要的罪恶中的一些。
L'Afrique a fait beaucoup pleurer - y compris parfois, si j'ose le dire, fait verser des larmes de crocodile.
曾有许多为非洲流泪——我甚至可以
,有些
根本是虚情假意。
On a fait observer que dans certaines circonstances, le silence comme réaction à une déclaration interprétative pouvait valoir acquiescement.
还有,在有些情况下,对解释性声明表示沉默可能会被理解为默许。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains se sont écriés que c'était un scandale.
有些人叫嚷说这是一件丑闻。
Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.
从某种意义上说,小武是个有些不太现实的人。
La majorité parlaient lingala, quelques-uns swahili et d'autres portugais.
大多数人说林加拉语,少数人说斯瓦西里语,有些人说葡萄牙语。
Selon certains, ceux qui préconisent l'interdiction complète du clonage entravent les progrès de la science.
有些人说,那些要求全面禁止的人是在妨碍科学进步。
Certains diront peut-être qu'il y a encore tant à faire.
有些人可能会说,仍有这么多工作需要做。
Certains ont mis en garde contre un élargissement du système commercial aux domaines non commerciaux.
有些人警告说,不要把贸易制度引进非贸易领。
Selon certains, il s'agit de bandes mafieuses.
有些人说,他们是象黑手党一样的犯罪团伙。
D'autres ont dit avoir fui en raison des menaces de violences ethniques et de discrimination.
还有些人说,他们逃离是因为受到族裔暴力和歧视的威胁。
D'après des plaintes concordantes, quelques disparus auraient été conduits en Ouganda ou au Rwanda.
不断有报告说,有些踪的人被带到了乌干达
卢旺达。
Toutefois, certains d'entre nous le disent avec inquiétude et s'efforcent de renforcer l'Organisation.
但我们当中有些人这样说是在表现关切,并愿意加强联合国组织。
La Côte d'Ivoire n'est donc pas pour les étrangers l'enfer qu'on voudrait faire croire.
因此,对外国人来说,科特迪瓦并不像有些人说的那样是地狱。
Certains disent que ces échecs ou ces frustrations sont imputables à un manque de volonté politique.
有些人说,这些误归因于缺乏政治意愿。
Certains ont même parlé d'humiliation.
有些人甚至说感到蒙受耻辱。
Selon plusieurs témoins, un millier de personnes se sont enfuies par cette rue pendant la fusillade.
据有些目击者说,枪击中约有1000人顺着这条路逃脱。
Des têtes échauffées ont même prétendu que l'ONU avait épuisé les possibilités qui lui étaient offertes.
有些头脑发热的人说,联合国已经耗尽了所有潜力。
D'autres participants ont suggéré d'associer les deux concepts en utilisant la formule "pour protéger et préserver".
有些人说,应该使用“保护和维护”这样一种两者结合的说法。
Certains ont affirmé que la présentation de rapports à l'Assemblée générale devrait constituer une priorité pour le Conseil.
有些人争辩说,向大会报告应是安理会的优先事项。
Il y a ceux qui prétendent que ce ne sont que les maux nécessaires de la guerre.
有些人争辩说,这些只不过是战争必要的罪恶中的一些。
L'Afrique a fait beaucoup pleurer - y compris parfois, si j'ose le dire, fait verser des larmes de crocodile.
曾有许多人为非洲流泪——我甚至可以说,有些人根本是虚情假意。
On a fait observer que dans certaines circonstances, le silence comme réaction à une déclaration interprétative pouvait valoir acquiescement.
还有人说,在有些情况下,对解释性声明表示沉默可能会被理解为默许。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains se sont écriés que c'était un scandale.
有些人叫嚷这是一件丑闻。
Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.
从某种意义上,小武是个有些
太现实
人。
La majorité parlaient lingala, quelques-uns swahili et d'autres portugais.
大多数人林加拉语,少数人
斯瓦西里语,有些人
葡萄牙语。
Selon certains, ceux qui préconisent l'interdiction complète du clonage entravent les progrès de la science.
有些人,那些要求全面禁止
人是在妨碍科学进步。
Certains diront peut-être qu'il y a encore tant à faire.
有些人可能会,仍有这么多工作需要做。
Certains ont mis en garde contre un élargissement du système commercial aux domaines non commerciaux.
有些人警,
要把贸易制度引进非贸易领
。
Selon certains, il s'agit de bandes mafieuses.
有些人,他们是象黑手党一
罪团伙。
D'autres ont dit avoir fui en raison des menaces de violences ethniques et de discrimination.
还有些人,他们逃离是因为受到族裔暴力和歧视
威胁。
D'après des plaintes concordantes, quelques disparus auraient été conduits en Ouganda ou au Rwanda.
断有报
,有些失踪
人被带到了乌干达或卢旺达。
Toutefois, certains d'entre nous le disent avec inquiétude et s'efforcent de renforcer l'Organisation.
但我们当中有些人这是在表现关切,并愿意加强联合国组织。
La Côte d'Ivoire n'est donc pas pour les étrangers l'enfer qu'on voudrait faire croire.
因此,对外国人来,科特迪瓦并
像有些人
那
是地狱。
Certains disent que ces échecs ou ces frustrations sont imputables à un manque de volonté politique.
有些人,这些失败或失误归因于缺乏政治意愿。
Certains ont même parlé d'humiliation.
有些人甚至感到蒙受耻辱。
Selon plusieurs témoins, un millier de personnes se sont enfuies par cette rue pendant la fusillade.
据有些目击者,枪击中约有1000人顺着这条路逃脱。
Des têtes échauffées ont même prétendu que l'ONU avait épuisé les possibilités qui lui étaient offertes.
有些头脑发热人
,联合国已经耗尽了所有潜力。
D'autres participants ont suggéré d'associer les deux concepts en utilisant la formule "pour protéger et préserver".
有些人,应该使用“保护和维护”这
一种两者结合
法。
Certains ont affirmé que la présentation de rapports à l'Assemblée générale devrait constituer une priorité pour le Conseil.
有些人争辩,向大会报
应是安理会
优先事项。
Il y a ceux qui prétendent que ce ne sont que les maux nécessaires de la guerre.
有些人争辩,这些只
过是战争必要
罪恶中
一些。
L'Afrique a fait beaucoup pleurer - y compris parfois, si j'ose le dire, fait verser des larmes de crocodile.
曾有许多人为非洲流泪——我甚至可以,有些人根本是虚情假意。
On a fait observer que dans certaines circonstances, le silence comme réaction à une déclaration interprétative pouvait valoir acquiescement.
还有人,在有些情况下,对解释性声明表示沉默可能会被理解为默许。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。