法语助手
  • 关闭

有…声誉的

添加到生词本

La société a une bonne réputation, il existe un certain nombre d'excellents opérateur technique.

公司有着良好一批技术过硬操作人员。

Est un fabricant de produits en maille de l'industrie ont une bonne réputation.

是专业针织制造商,在业内良好

L'honnêteté des entreprises opérant dans le marché intérieur et les clients étrangers ont une bonne réputation.

公司诚信经营,在国内国外客户中都良好

Société d'exploitation conformément à la loi, l'honnêteté et la fiabilité, le marché a une bonne réputation.

公司依法经营,诚实守信,在市场上较好

En tant que professionnel expérimenté des fabricants, nous avons entreprises dans le monde jouissent d'une haute réputation.

作为一家经验专业厂商,我们公司在国际上享有很高

Seule une action résolue pourra rétablir la réputation de l'ONU comme force crédible de paix et de justice.

只有这种决心行动能够恢复联合国作为争取和平与正义一个可信力量

Disposent d'un large éventail de reconnaissance, il ya un bien-montage et de maintenance de l'équipe à la réputation de loin.

拥有广泛认可,一支精良装修和维护队伍,远扬。

Notre objectif principal la production de produits sidérurgiques, ainsi que de fer, et à l'échelle nationale et internationale de haute réputation.

我司主要生钢铁球以及铁,并且在国内国际方面都很高

Les données devraient être établies, gérées et diffusées par un organisme impartial et crédible, sur la base de principes scientifiques rigoureux.

这些资料应由一个无偏向、且坚实科学为基础机构负责保存和散布。

Notre long terme des produits exportés aux États-Unis, Canada, Espagne, Japon et autres pays dans le marché international ont une bonne réputation.

我们长期出口到美国,加拿大,西班牙,日本等国,在国际市场很好

Les grandes bibliothèques comme celle du roi connaissent une réputation prestigieuse et deviennent un lieu de visite obligée pour les voyageurs de marque.

大型图书馆和国王一样,成为一个必须参观游客大关。

L'autorité de l'Organisation aux yeux des peuples qui y sont représentés est déterminée avant tout par la manière dont elle mène ces opérations.

联合国在代表驻联合国人民眼中和必要性首先取决于它维和行动是怎样实现

Dans l'intérêt de la paix et par égard pour la réputation du Conseil, ne laissons pas la pratique de deux poids, deux mesures l'emporter aujourd'hui.

为了和平和安理会,今天我们不要这种双重标准。

Avec l'aide de l'Équipe militaire internationale consultative en matière d'instruction (IMATT), l'armée a pris plusieurs initiatives pour retrouver sa réputation d'institution compétente, disciplinée et fiable.

在国际军事顾问和培训队支助下,这支军队正在采用各种倡议,以提高其作为一个纪律、可靠和专业体制

Nous mettons l'accent sur la qualité des produits, la production et la vente de douaniers stricts, basées sur la foi, dans l'industrie ont une grande réputation.

我公司注重质量、严把生与销售关,诚信为本,在业界较高

Cela risquait de nuire à la réputation du PNUD et d'avoir pour effet de laisser inemployés des fonds qui auraient pu servir au financement d'autres projets.

这对开发署负面影响,并可能已导致出现本可用于其他项目活动闲置资金。

Cela constitue un gaspillage des fonds fournis par le bailleur, avec pour résultat l'annulation prématurée du projet et un risque d'atteinte à la réputation de l'Organisation.

所有这些均表明,捐助者资金使用不当会造成项目提前结束,而且可能使联合国造成损害。

Le secrétariat devrait s'adresser à un courtier en assurances de bonne réputation pour examiner les fonctions remplies par ces personnes et les risques de sinistre correspondants.

这就需要秘书处聘请一位良好保险经纪人对所设机构和专家审评小组任职人员所履行职能及有关损失风险进行研究。

Produit par la Terre bakélite carte Caotong la qualité des produits, des prix justes et raisonnables à Shanghai et dans tout le pays ont une bonne réputation.

公司生地球牌胶木槽筒质量好,价格合理公道,在上海及全国各地很好

Il assurerait en outre une plus grande sécurité juridique aux investisseurs et les protégerait, s'ils se conforment aux principes, contre le risque de voir leur réputation ternie.

多边框架还可以使遵守原则投资者更确定法律可循,并使他们免遭丧失风险。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…声誉的 的法语例句

用户正在搜索


tuscanite, tusculite, tusèbe, tussah, tussau, tussilage, tussor, tussor(e), tut(h)ie, tute,

相似单词


有…可能性, 有…名声的, 有…倾向, 有…倾向的, 有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险, 有…无…, 有…嫌疑的,

La société a une bonne réputation, il existe un certain nombre d'excellents opérateur technique.

公司有着良好一批技术过硬操作人员。

Est un fabricant de produits en maille de l'industrie ont une bonne réputation.

是专业针织产品制造商,在业内良好

L'honnêteté des entreprises opérant dans le marché intérieur et les clients étrangers ont une bonne réputation.

公司信经,在国内国外客户中都良好

Société d'exploitation conformément à la loi, l'honnêteté et la fiabilité, le marché a une bonne réputation.

公司依法经守信,在市场上较好

En tant que professionnel expérimenté des fabricants, nous avons entreprises dans le monde jouissent d'une haute réputation.

作为一家经验专业生产厂商,我们公司在国际上享有很高

Seule une action résolue pourra rétablir la réputation de l'ONU comme force crédible de paix et de justice.

只有这种决心行动能够恢复联合国作为争取和平与正义一个可信力量

Disposent d'un large éventail de reconnaissance, il ya un bien-montage et de maintenance de l'équipe à la réputation de loin.

拥有广泛认可,一支精良装修和维护队伍,远扬。

Notre objectif principal la production de produits sidérurgiques, ainsi que de fer, et à l'échelle nationale et internationale de haute réputation.

我司主要生产钢铁球以及铁艺产品,并且在国内国际方面都很高

Les données devraient être établies, gérées et diffusées par un organisme impartial et crédible, sur la base de principes scientifiques rigoureux.

这些资料应由一个无偏向、且科学为基础负责保存和散布。

Notre long terme des produits exportés aux États-Unis, Canada, Espagne, Japon et autres pays dans le marché international ont une bonne réputation.

我们产品长期出口到美国,加拿大,西班牙,日本等国,在国际市场很好

Les grandes bibliothèques comme celle du roi connaissent une réputation prestigieuse et deviennent un lieu de visite obligée pour les voyageurs de marque.

大型图书馆和国王一样声望,成为一个必须参观游客大关。

L'autorité de l'Organisation aux yeux des peuples qui y sont représentés est déterminée avant tout par la manière dont elle mène ces opérations.

联合国在代表驻联合国人民眼中和必要性首先取决于它维和行动是怎样

Dans l'intérêt de la paix et par égard pour la réputation du Conseil, ne laissons pas la pratique de deux poids, deux mesures l'emporter aujourd'hui.

为了和平和安理会,今天我们不要这种双重标准。

Avec l'aide de l'Équipe militaire internationale consultative en matière d'instruction (IMATT), l'armée a pris plusieurs initiatives pour retrouver sa réputation d'institution compétente, disciplinée et fiable.

在国际军事顾问和培训队支助下,这支军队正在采用各种倡议,以提高其作为一个纪律、可靠和专业体制

Nous mettons l'accent sur la qualité des produits, la production et la vente de douaniers stricts, basées sur la foi, dans l'industrie ont une grande réputation.

我公司注重产品质量、严把生产与销售关,信为本,在业界较高

Cela risquait de nuire à la réputation du PNUD et d'avoir pour effet de laisser inemployés des fonds qui auraient pu servir au financement d'autres projets.

这对开发署负面影响,并可能已导致出现本可用于其他项目活动闲置资金。

Cela constitue un gaspillage des fonds fournis par le bailleur, avec pour résultat l'annulation prématurée du projet et un risque d'atteinte à la réputation de l'Organisation.

所有这些均表明,捐助者资金使用不当会造成项目提前结束,而且可能使联合国造成损害。

Le secrétariat devrait s'adresser à un courtier en assurances de bonne réputation pour examiner les fonctions remplies par ces personnes et les risques de sinistre correspondants.

这就需要秘书处聘请一位良好保险经纪人对所设和专家审评小组任职人员所履行职能及有关损失风险进行研究。

Produit par la Terre bakélite carte Caotong la qualité des produits, des prix justes et raisonnables à Shanghai et dans tout le pays ont une bonne réputation.

公司生产地球牌胶木槽筒产品质量好,价格合理公道,在上海及全国各地很好

Il assurerait en outre une plus grande sécurité juridique aux investisseurs et les protégerait, s'ils se conforment aux principes, contre le risque de voir leur réputation ternie.

多边框架还可以使遵守原则投资者更确定法律可循,并使他们免遭丧失风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…声誉的 的法语例句

用户正在搜索


tutoyer, tutoyeur, tutoyeur de Dieu, tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu,

相似单词


有…可能性, 有…名声的, 有…倾向, 有…倾向的, 有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险, 有…无…, 有…嫌疑的,

La société a une bonne réputation, il existe un certain nombre d'excellents opérateur technique.

公司有着良好一批技术过硬操作人员。

Est un fabricant de produits en maille de l'industrie ont une bonne réputation.

是专业针织产品制造商,在业内良好

L'honnêteté des entreprises opérant dans le marché intérieur et les clients étrangers ont une bonne réputation.

公司诚信经营,在国内国外客户中都良好

Société d'exploitation conformément à la loi, l'honnêteté et la fiabilité, le marché a une bonne réputation.

公司依法经营,诚实守信,在市场上较好

En tant que professionnel expérimenté des fabricants, nous avons entreprises dans le monde jouissent d'une haute réputation.

一家经验专业生产厂商,我们公司在国际上享有很高

Seule une action résolue pourra rétablir la réputation de l'ONU comme force crédible de paix et de justice.

只有这种决心行动能够恢复联合国作平与正义一个可信力量

Disposent d'un large éventail de reconnaissance, il ya un bien-montage et de maintenance de l'équipe à la réputation de loin.

拥有广泛认可,一支精良装修队伍,远扬。

Notre objectif principal la production de produits sidérurgiques, ainsi que de fer, et à l'échelle nationale et internationale de haute réputation.

我司主要生产钢铁球以及铁艺产品,并且在国内国际方面都很高

Les données devraient être établies, gérées et diffusées par un organisme impartial et crédible, sur la base de principes scientifiques rigoureux.

这些资料应由一个无偏向、且坚实科学基础机构负责保存散布。

Notre long terme des produits exportés aux États-Unis, Canada, Espagne, Japon et autres pays dans le marché international ont une bonne réputation.

我们产品长期出口到美国,加拿大,西班牙,日本等国,在国际市场很好

Les grandes bibliothèques comme celle du roi connaissent une réputation prestigieuse et deviennent un lieu de visite obligée pour les voyageurs de marque.

大型图书馆国王一样声望,成一个必须参观游客大关。

L'autorité de l'Organisation aux yeux des peuples qui y sont représentés est déterminée avant tout par la manière dont elle mène ces opérations.

联合国在代表驻联合国人民眼中必要性首先决于它行动是怎样实现

Dans l'intérêt de la paix et par égard pour la réputation du Conseil, ne laissons pas la pratique de deux poids, deux mesures l'emporter aujourd'hui.

安理会,今天我们不要这种双重标准。

Avec l'aide de l'Équipe militaire internationale consultative en matière d'instruction (IMATT), l'armée a pris plusieurs initiatives pour retrouver sa réputation d'institution compétente, disciplinée et fiable.

在国际军事顾问培训队支助下,这支军队正在采用各种倡议,以提高其作一个纪律、可靠专业体制

Nous mettons l'accent sur la qualité des produits, la production et la vente de douaniers stricts, basées sur la foi, dans l'industrie ont une grande réputation.

我公司注重产品质量、严把生产与销售关,诚信本,在业界较高

Cela risquait de nuire à la réputation du PNUD et d'avoir pour effet de laisser inemployés des fonds qui auraient pu servir au financement d'autres projets.

这对开发署负面影响,并可能已导致出现本可用于其他项目活动闲置资金。

Cela constitue un gaspillage des fonds fournis par le bailleur, avec pour résultat l'annulation prématurée du projet et un risque d'atteinte à la réputation de l'Organisation.

所有这些均表明,捐助者资金使用不当会造成项目提前结束,而且可能使联合国造成损害。

Le secrétariat devrait s'adresser à un courtier en assurances de bonne réputation pour examiner les fonctions remplies par ces personnes et les risques de sinistre correspondants.

这就需要秘书处聘请一位良好保险经纪人对所设机构专家审评小组任职人员所履行职能及有关损失风险进行研究。

Produit par la Terre bakélite carte Caotong la qualité des produits, des prix justes et raisonnables à Shanghai et dans tout le pays ont une bonne réputation.

公司生产地球牌胶木槽筒产品质量好,价格合理公道,在上海及全国各地很好

Il assurerait en outre une plus grande sécurité juridique aux investisseurs et les protégerait, s'ils se conforment aux principes, contre le risque de voir leur réputation ternie.

多边框架还可以使遵守原则投资者更确定法律可循,并使他们免遭丧失风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…声誉的 的法语例句

用户正在搜索


typé, typer, typesse, typewheel, typh(o)-, typha, typhacée, typhacées, typhique, typhl(o)-,

相似单词


有…可能性, 有…名声的, 有…倾向, 有…倾向的, 有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险, 有…无…, 有…嫌疑的,

La société a une bonne réputation, il existe un certain nombre d'excellents opérateur technique.

有着良好一批技术过硬操作人员。

Est un fabricant de produits en maille de l'industrie ont une bonne réputation.

是专业针织产品制造商,在业内良好

L'honnêteté des entreprises opérant dans le marché intérieur et les clients étrangers ont une bonne réputation.

诚信经营,在国内国外客户中良好

Société d'exploitation conformément à la loi, l'honnêteté et la fiabilité, le marché a une bonne réputation.

依法经营,诚实守信,在市场上较好

En tant que professionnel expérimenté des fabricants, nous avons entreprises dans le monde jouissent d'une haute réputation.

作为一家经验专业生产厂商,我在国际上享有很高

Seule une action résolue pourra rétablir la réputation de l'ONU comme force crédible de paix et de justice.

只有这种决心行动能够恢复联合国作为争取和平与正义一个可信力量

Disposent d'un large éventail de reconnaissance, il ya un bien-montage et de maintenance de l'équipe à la réputation de loin.

拥有广泛认可,一支精良装修和维护队伍,远扬。

Notre objectif principal la production de produits sidérurgiques, ainsi que de fer, et à l'échelle nationale et internationale de haute réputation.

主要生产钢铁球以及铁艺产品,并且在国内国际方很高

Les données devraient être établies, gérées et diffusées par un organisme impartial et crédible, sur la base de principes scientifiques rigoureux.

这些资料应由一个无偏向、且坚实科学为基础机构负责保存和散布。

Notre long terme des produits exportés aux États-Unis, Canada, Espagne, Japon et autres pays dans le marché international ont une bonne réputation.

产品长期出口到美国,加拿大,西班牙,日本等国,在国际市场很好

Les grandes bibliothèques comme celle du roi connaissent une réputation prestigieuse et deviennent un lieu de visite obligée pour les voyageurs de marque.

大型图书馆和国王一样声望,成为一个必须参观游客大关。

L'autorité de l'Organisation aux yeux des peuples qui y sont représentés est déterminée avant tout par la manière dont elle mène ces opérations.

联合国在代表驻联合国人民眼中和必要性首先取决于它维和行动是怎样实现

Dans l'intérêt de la paix et par égard pour la réputation du Conseil, ne laissons pas la pratique de deux poids, deux mesures l'emporter aujourd'hui.

为了和平和安理会,今天我不要这种双重标准。

Avec l'aide de l'Équipe militaire internationale consultative en matière d'instruction (IMATT), l'armée a pris plusieurs initiatives pour retrouver sa réputation d'institution compétente, disciplinée et fiable.

在国际军事顾问和培训队支助下,这支军队正在采用各种倡议,以提高其作为一个纪律、可靠和专业体制

Nous mettons l'accent sur la qualité des produits, la production et la vente de douaniers stricts, basées sur la foi, dans l'industrie ont une grande réputation.

注重产品质量、严把生产与销售关,诚信为本,在业界较高

Cela risquait de nuire à la réputation du PNUD et d'avoir pour effet de laisser inemployés des fonds qui auraient pu servir au financement d'autres projets.

这对开发署影响,并可能已导致出现本可用于其他项目活动闲置资金。

Cela constitue un gaspillage des fonds fournis par le bailleur, avec pour résultat l'annulation prématurée du projet et un risque d'atteinte à la réputation de l'Organisation.

所有这些均表明,捐助者资金使用不当会造成项目提前结束,而且可能使联合国造成损害。

Le secrétariat devrait s'adresser à un courtier en assurances de bonne réputation pour examiner les fonctions remplies par ces personnes et les risques de sinistre correspondants.

这就需要秘书处聘请一位良好保险经纪人对所设机构和专家审评小组任职人员所履行职能及有关损失风险进行研究。

Produit par la Terre bakélite carte Caotong la qualité des produits, des prix justes et raisonnables à Shanghai et dans tout le pays ont une bonne réputation.

生产地球牌胶木槽筒产品质量好,价格合理道,在上海及全国各地很好

Il assurerait en outre une plus grande sécurité juridique aux investisseurs et les protégerait, s'ils se conforment aux principes, contre le risque de voir leur réputation ternie.

多边框架还可以使遵守原则投资者更确定法律可循,并使他免遭丧失风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 有…声誉的 的法语例句

用户正在搜索


typhlophile, typhloptose, typhlorraphie, typhlostomie, typhlotomie, typho, typhobacillose, typho-bacillose, typhoïde, typhoïdefièvre,

相似单词


有…可能性, 有…名声的, 有…倾向, 有…倾向的, 有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险, 有…无…, 有…嫌疑的,

La société a une bonne réputation, il existe un certain nombre d'excellents opérateur technique.

公司有着良好批技术过硬操作人员。

Est un fabricant de produits en maille de l'industrie ont une bonne réputation.

是专业针织产品制造商,在业内良好

L'honnêteté des entreprises opérant dans le marché intérieur et les clients étrangers ont une bonne réputation.

公司诚信经营,在国内国外客户中都良好

Société d'exploitation conformément à la loi, l'honnêteté et la fiabilité, le marché a une bonne réputation.

公司依法经营,诚实守信,在市场上较好

En tant que professionnel expérimenté des fabricants, nous avons entreprises dans le monde jouissent d'une haute réputation.

作为经验专业生产厂商,我们公司在国际上享有很高

Seule une action résolue pourra rétablir la réputation de l'ONU comme force crédible de paix et de justice.

只有这种决心行动能够恢复联合国作为争取和平与正义力量

Disposent d'un large éventail de reconnaissance, il ya un bien-montage et de maintenance de l'équipe à la réputation de loin.

拥有广泛支精良装修和维护队伍,远扬。

Notre objectif principal la production de produits sidérurgiques, ainsi que de fer, et à l'échelle nationale et internationale de haute réputation.

我司主要生产钢铁球以及铁艺产品,并且在国内国际方面都很高

Les données devraient être établies, gérées et diffusées par un organisme impartial et crédible, sur la base de principes scientifiques rigoureux.

这些资料应由无偏向、且坚实科学为基础机构负责保存和散布。

Notre long terme des produits exportés aux États-Unis, Canada, Espagne, Japon et autres pays dans le marché international ont une bonne réputation.

我们产品长期出口到美国,加拿大,西班牙,日本等国,在国际市场很好

Les grandes bibliothèques comme celle du roi connaissent une réputation prestigieuse et deviennent un lieu de visite obligée pour les voyageurs de marque.

大型图书馆和国王声望,成为必须参观游客大关。

L'autorité de l'Organisation aux yeux des peuples qui y sont représentés est déterminée avant tout par la manière dont elle mène ces opérations.

联合国在代表驻联合国人民眼中和必要性首先取决于它维和行动是怎样实现

Dans l'intérêt de la paix et par égard pour la réputation du Conseil, ne laissons pas la pratique de deux poids, deux mesures l'emporter aujourd'hui.

为了和平和安理会,今天我们不要这种双重标准。

Avec l'aide de l'Équipe militaire internationale consultative en matière d'instruction (IMATT), l'armée a pris plusieurs initiatives pour retrouver sa réputation d'institution compétente, disciplinée et fiable.

在国际军事顾问和培训队支助下,这支军队正在采用各种倡议,以提高其作为纪律、靠和专业体制

Nous mettons l'accent sur la qualité des produits, la production et la vente de douaniers stricts, basées sur la foi, dans l'industrie ont une grande réputation.

我公司注重产品质量、严把生产与销售关,诚信为本,在业界较高

Cela risquait de nuire à la réputation du PNUD et d'avoir pour effet de laisser inemployés des fonds qui auraient pu servir au financement d'autres projets.

这对开发署负面影响,并能已导致出现本用于其他项目活动闲置资金。

Cela constitue un gaspillage des fonds fournis par le bailleur, avec pour résultat l'annulation prématurée du projet et un risque d'atteinte à la réputation de l'Organisation.

所有这些均表明,捐助者资金使用不当会造成项目提前结束,而且能使联合国造成损害。

Le secrétariat devrait s'adresser à un courtier en assurances de bonne réputation pour examiner les fonctions remplies par ces personnes et les risques de sinistre correspondants.

这就需要秘书处聘请良好保险经纪人对所设机构和专家审评小组任职人员所履行职能及有关损失风险进行研究。

Produit par la Terre bakélite carte Caotong la qualité des produits, des prix justes et raisonnables à Shanghai et dans tout le pays ont une bonne réputation.

公司生产地球牌胶木槽筒产品质量好,价格合理公道,在上海及全国各地很好

Il assurerait en outre une plus grande sécurité juridique aux investisseurs et les protégerait, s'ils se conforment aux principes, contre le risque de voir leur réputation ternie.

多边框架还以使遵守原则投资者更确定法律循,并使他们免遭丧失风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…声誉的 的法语例句

用户正在搜索


typifier, typique, typiquement, typisation, typo, typo-, typochromie, typographe, typographie, typographier,

相似单词


有…可能性, 有…名声的, 有…倾向, 有…倾向的, 有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险, 有…无…, 有…嫌疑的,

La société a une bonne réputation, il existe un certain nombre d'excellents opérateur technique.

公司有着良好一批技术过硬操作人员。

Est un fabricant de produits en maille de l'industrie ont une bonne réputation.

是专业针织产品制造商,在业内良好

L'honnêteté des entreprises opérant dans le marché intérieur et les clients étrangers ont une bonne réputation.

公司诚信经营,在国内国外客户中都良好

Société d'exploitation conformément à la loi, l'honnêteté et la fiabilité, le marché a une bonne réputation.

公司依法经营,诚实守信,在市场上较好

En tant que professionnel expérimenté des fabricants, nous avons entreprises dans le monde jouissent d'une haute réputation.

作为一家经验专业产厂商,我们公司在国际上享有很高

Seule une action résolue pourra rétablir la réputation de l'ONU comme force crédible de paix et de justice.

只有决心行动能够恢复联合国作为争取和平与正义一个可信力量

Disposent d'un large éventail de reconnaissance, il ya un bien-montage et de maintenance de l'équipe à la réputation de loin.

拥有广泛认可,一支精良装修和维护队伍,远扬。

Notre objectif principal la production de produits sidérurgiques, ainsi que de fer, et à l'échelle nationale et internationale de haute réputation.

我司主要产钢铁球以及铁艺产品,并且在国内国际方面都很高

Les données devraient être établies, gérées et diffusées par un organisme impartial et crédible, sur la base de principes scientifiques rigoureux.

资料应由一个无偏向、且坚实科学为基础机构负责保存和散布。

Notre long terme des produits exportés aux États-Unis, Canada, Espagne, Japon et autres pays dans le marché international ont une bonne réputation.

我们产品长期出口到美国,加拿大,西班牙,日本等国,在国际市场很好

Les grandes bibliothèques comme celle du roi connaissent une réputation prestigieuse et deviennent un lieu de visite obligée pour les voyageurs de marque.

大型图书馆和国王一样声望,成为一个必须参观游客大关。

L'autorité de l'Organisation aux yeux des peuples qui y sont représentés est déterminée avant tout par la manière dont elle mène ces opérations.

联合国在代表驻联合国人民眼中和必要性首先取决于它维和行动是怎样实现

Dans l'intérêt de la paix et par égard pour la réputation du Conseil, ne laissons pas la pratique de deux poids, deux mesures l'emporter aujourd'hui.

为了和平和安理会,今天我们不要种双重标准。

Avec l'aide de l'Équipe militaire internationale consultative en matière d'instruction (IMATT), l'armée a pris plusieurs initiatives pour retrouver sa réputation d'institution compétente, disciplinée et fiable.

在国际军事顾问和培训队支助下,支军队正在采用各种倡议,以提高其作为一个纪律、可靠和专业体制

Nous mettons l'accent sur la qualité des produits, la production et la vente de douaniers stricts, basées sur la foi, dans l'industrie ont une grande réputation.

我公司注重产品质量、严把产与销售关,诚信为本,在业界较高

Cela risquait de nuire à la réputation du PNUD et d'avoir pour effet de laisser inemployés des fonds qui auraient pu servir au financement d'autres projets.

对开发署负面影响,并可能已导致出现本可用于其他项目活动闲置资金。

Cela constitue un gaspillage des fonds fournis par le bailleur, avec pour résultat l'annulation prématurée du projet et un risque d'atteinte à la réputation de l'Organisation.

所有均表明,捐助者资金使用不当会造成项目提前结束,而且可能使联合国造成损害。

Le secrétariat devrait s'adresser à un courtier en assurances de bonne réputation pour examiner les fonctions remplies par ces personnes et les risques de sinistre correspondants.

就需要秘书处聘请一位良好保险经纪人对所设机构和专家审评小组任职人员所履行职能及有关损失风险进行研究。

Produit par la Terre bakélite carte Caotong la qualité des produits, des prix justes et raisonnables à Shanghai et dans tout le pays ont une bonne réputation.

公司地球牌胶木槽筒产品质量好,价格合理公道,在上海及全国各地很好

Il assurerait en outre une plus grande sécurité juridique aux investisseurs et les protégerait, s'ils se conforment aux principes, contre le risque de voir leur réputation ternie.

多边框架还可以使遵守原则投资者更确定法律可循,并使他们免遭丧失风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…声誉的 的法语例句

用户正在搜索


typon, typotélégraphie, typotron, typto-, typtologie, tyr(o)-, tyramine, tyran, tyranneau, tyrannicide,

相似单词


有…可能性, 有…名声的, 有…倾向, 有…倾向的, 有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险, 有…无…, 有…嫌疑的,

La société a une bonne réputation, il existe un certain nombre d'excellents opérateur technique.

公司有着良好一批技术过硬操作人员。

Est un fabricant de produits en maille de l'industrie ont une bonne réputation.

是专业针织产品制造商,在业内良好

L'honnêteté des entreprises opérant dans le marché intérieur et les clients étrangers ont une bonne réputation.

公司诚信营,在国内国外客户中都良好

Société d'exploitation conformément à la loi, l'honnêteté et la fiabilité, le marché a une bonne réputation.

公司营,诚实守信,在市场上较好

En tant que professionnel expérimenté des fabricants, nous avons entreprises dans le monde jouissent d'une haute réputation.

作为一家专业生产厂商,我们公司在国际上享有很高

Seule une action résolue pourra rétablir la réputation de l'ONU comme force crédible de paix et de justice.

只有这种决心行动能够恢复联合国作为争取和平与正义一个可信力量

Disposent d'un large éventail de reconnaissance, il ya un bien-montage et de maintenance de l'équipe à la réputation de loin.

拥有广泛认可,一支精良装修和维护队伍,远扬。

Notre objectif principal la production de produits sidérurgiques, ainsi que de fer, et à l'échelle nationale et internationale de haute réputation.

我司主要生产钢铁球以及铁艺产品,并且在国内国际方面都很高

Les données devraient être établies, gérées et diffusées par un organisme impartial et crédible, sur la base de principes scientifiques rigoureux.

这些资料应由一个无偏向、且坚实科学为基础机构存和散布。

Notre long terme des produits exportés aux États-Unis, Canada, Espagne, Japon et autres pays dans le marché international ont une bonne réputation.

我们产品长期出口到美国,加拿大,西班牙,日本等国,在国际市场很好

Les grandes bibliothèques comme celle du roi connaissent une réputation prestigieuse et deviennent un lieu de visite obligée pour les voyageurs de marque.

大型图书馆和国王一样声望,成为一个必须参观游客大关。

L'autorité de l'Organisation aux yeux des peuples qui y sont représentés est déterminée avant tout par la manière dont elle mène ces opérations.

联合国在代表驻联合国人民眼中和必要性首先取决于它维和行动是怎样实现

Dans l'intérêt de la paix et par égard pour la réputation du Conseil, ne laissons pas la pratique de deux poids, deux mesures l'emporter aujourd'hui.

为了和平和安理会,今天我们不要这种双重标准。

Avec l'aide de l'Équipe militaire internationale consultative en matière d'instruction (IMATT), l'armée a pris plusieurs initiatives pour retrouver sa réputation d'institution compétente, disciplinée et fiable.

在国际军事顾问和培训队支助下,这支军队正在采用各种倡议,以提高其作为一个纪律、可靠和专业体制

Nous mettons l'accent sur la qualité des produits, la production et la vente de douaniers stricts, basées sur la foi, dans l'industrie ont une grande réputation.

我公司注重产品质量、严把生产与销售关,诚信为本,在业界较高

Cela risquait de nuire à la réputation du PNUD et d'avoir pour effet de laisser inemployés des fonds qui auraient pu servir au financement d'autres projets.

这对开发署面影响,并可能已导致出现本可用于其他项目活动闲置资金。

Cela constitue un gaspillage des fonds fournis par le bailleur, avec pour résultat l'annulation prématurée du projet et un risque d'atteinte à la réputation de l'Organisation.

所有这些均表明,捐助者资金使用不当会造成项目提前结束,而且可能使联合国造成损害。

Le secrétariat devrait s'adresser à un courtier en assurances de bonne réputation pour examiner les fonctions remplies par ces personnes et les risques de sinistre correspondants.

这就需要秘书处聘请一位良好纪人对所设机构和专家审评小组任职人员所履行职能及有关损失风险进行研究。

Produit par la Terre bakélite carte Caotong la qualité des produits, des prix justes et raisonnables à Shanghai et dans tout le pays ont une bonne réputation.

公司生产地球牌胶木槽筒产品质量好,价格合理公道,在上海及全国各地很好

Il assurerait en outre une plus grande sécurité juridique aux investisseurs et les protégerait, s'ils se conforment aux principes, contre le risque de voir leur réputation ternie.

多边框架还可以使遵守原则投资者更确定法律可循,并使他们免遭丧失风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…声誉的 的法语例句

用户正在搜索


uncompahgrite, undéca, undécagonal, undécahydrate, undécalactone, undécane, undécanoate, undécanoyl, undécène, undéci-,

相似单词


有…可能性, 有…名声的, 有…倾向, 有…倾向的, 有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险, 有…无…, 有…嫌疑的,

La société a une bonne réputation, il existe un certain nombre d'excellents opérateur technique.

公司有着良好一批技术过硬操作

Est un fabricant de produits en maille de l'industrie ont une bonne réputation.

专业针织产品制造商,在业内良好

L'honnêteté des entreprises opérant dans le marché intérieur et les clients étrangers ont une bonne réputation.

公司诚信经营,在外客户中都良好

Société d'exploitation conformément à la loi, l'honnêteté et la fiabilité, le marché a une bonne réputation.

公司依法经营,诚实守信,在市场上较好

En tant que professionnel expérimenté des fabricants, nous avons entreprises dans le monde jouissent d'une haute réputation.

作为一家经验专业生产厂商,我们公司在际上享有很高

Seule une action résolue pourra rétablir la réputation de l'ONU comme force crédible de paix et de justice.

只有这种决心行动能够恢复联合作为争取平与正义一个可信力量

Disposent d'un large éventail de reconnaissance, il ya un bien-montage et de maintenance de l'équipe à la réputation de loin.

拥有广泛认可,一支精良装修维护队伍,远扬。

Notre objectif principal la production de produits sidérurgiques, ainsi que de fer, et à l'échelle nationale et internationale de haute réputation.

我司主要生产钢铁球以及铁艺产品,并且在际方面都很高

Les données devraient être établies, gérées et diffusées par un organisme impartial et crédible, sur la base de principes scientifiques rigoureux.

这些资料应由一个无偏向、且坚实科学为基础机构负责保存散布。

Notre long terme des produits exportés aux États-Unis, Canada, Espagne, Japon et autres pays dans le marché international ont une bonne réputation.

我们产品长期出口到美,加拿大,西班牙,日本等,在际市场很好

Les grandes bibliothèques comme celle du roi connaissent une réputation prestigieuse et deviennent un lieu de visite obligée pour les voyageurs de marque.

大型图书馆一样声望,成为一个必须参观游客大关。

L'autorité de l'Organisation aux yeux des peuples qui y sont représentés est déterminée avant tout par la manière dont elle mène ces opérations.

联合代表驻联合民眼中必要性首先取决于它行动怎样实现

Dans l'intérêt de la paix et par égard pour la réputation du Conseil, ne laissons pas la pratique de deux poids, deux mesures l'emporter aujourd'hui.

为了安理会,今天我们不要这种双重标准。

Avec l'aide de l'Équipe militaire internationale consultative en matière d'instruction (IMATT), l'armée a pris plusieurs initiatives pour retrouver sa réputation d'institution compétente, disciplinée et fiable.

际军事顾问培训队支助下,这支军队正在采用各种倡议,以提高其作为一个纪律、可靠专业体制

Nous mettons l'accent sur la qualité des produits, la production et la vente de douaniers stricts, basées sur la foi, dans l'industrie ont une grande réputation.

我公司注重产品质量、严把生产与销售关,诚信为本,在业界较高

Cela risquait de nuire à la réputation du PNUD et d'avoir pour effet de laisser inemployés des fonds qui auraient pu servir au financement d'autres projets.

这对开发署负面影响,并可能已导致出现本可用于其他项目活动闲置资金。

Cela constitue un gaspillage des fonds fournis par le bailleur, avec pour résultat l'annulation prématurée du projet et un risque d'atteinte à la réputation de l'Organisation.

所有这些均表明,捐助者资金使用不当会造成项目提前结束,而且可能使联合造成损害。

Le secrétariat devrait s'adresser à un courtier en assurances de bonne réputation pour examiner les fonctions remplies par ces personnes et les risques de sinistre correspondants.

这就需要秘书处聘请一位良好保险经纪对所设机构专家审评小组任职所履行职能及有关损失风险进行研究。

Produit par la Terre bakélite carte Caotong la qualité des produits, des prix justes et raisonnables à Shanghai et dans tout le pays ont une bonne réputation.

公司生产地球牌胶木槽筒产品质量好,价格合理公道,在上海及全各地很好

Il assurerait en outre une plus grande sécurité juridique aux investisseurs et les protégerait, s'ils se conforment aux principes, contre le risque de voir leur réputation ternie.

多边框架还可以使遵守原则投资者更确定法律可循,并使他们免遭丧失风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…声誉的 的法语例句

用户正在搜索


une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum, ungaïte, ungémachite, ungu(i), ungu(i)-, unguéal,

相似单词


有…可能性, 有…名声的, 有…倾向, 有…倾向的, 有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险, 有…无…, 有…嫌疑的,

La société a une bonne réputation, il existe un certain nombre d'excellents opérateur technique.

公司有着良好一批技术过硬操作人员。

Est un fabricant de produits en maille de l'industrie ont une bonne réputation.

是专业针织产品制造商,在业内良好

L'honnêteté des entreprises opérant dans le marché intérieur et les clients étrangers ont une bonne réputation.

公司,在国内国外客户中都良好

Société d'exploitation conformément à la loi, l'honnêteté et la fiabilité, le marché a une bonne réputation.

公司依法实守信,在市场上较好

En tant que professionnel expérimenté des fabricants, nous avons entreprises dans le monde jouissent d'une haute réputation.

作为一家专业生产厂商,我们公司在国际上享有很高

Seule une action résolue pourra rétablir la réputation de l'ONU comme force crédible de paix et de justice.

只有这种决心行动能够恢复联合国作为争取和平与正义一个可信力量

Disposent d'un large éventail de reconnaissance, il ya un bien-montage et de maintenance de l'équipe à la réputation de loin.

拥有广泛认可,一支精良装修和维护队伍,远扬。

Notre objectif principal la production de produits sidérurgiques, ainsi que de fer, et à l'échelle nationale et internationale de haute réputation.

我司主要生产钢铁球以及铁艺产品,并且在国内国际方面都很高

Les données devraient être établies, gérées et diffusées par un organisme impartial et crédible, sur la base de principes scientifiques rigoureux.

这些资料应由一个无偏向、且坚实科学为基础责保存和散布。

Notre long terme des produits exportés aux États-Unis, Canada, Espagne, Japon et autres pays dans le marché international ont une bonne réputation.

我们产品长期出口到美国,加拿大,西班牙,日本等国,在国际市场很好

Les grandes bibliothèques comme celle du roi connaissent une réputation prestigieuse et deviennent un lieu de visite obligée pour les voyageurs de marque.

大型图书馆和国王一样声望,成为一个必须参观游客大关。

L'autorité de l'Organisation aux yeux des peuples qui y sont représentés est déterminée avant tout par la manière dont elle mène ces opérations.

联合国在代表驻联合国人民眼中和必要性首先取决于它维和行动是怎样实现

Dans l'intérêt de la paix et par égard pour la réputation du Conseil, ne laissons pas la pratique de deux poids, deux mesures l'emporter aujourd'hui.

为了和平和安理会,今天我们不要这种双重标准。

Avec l'aide de l'Équipe militaire internationale consultative en matière d'instruction (IMATT), l'armée a pris plusieurs initiatives pour retrouver sa réputation d'institution compétente, disciplinée et fiable.

在国际军事顾问和培训队支助下,这支军队正在采用各种倡议,以提高其作为一个纪律、可靠和专业体制

Nous mettons l'accent sur la qualité des produits, la production et la vente de douaniers stricts, basées sur la foi, dans l'industrie ont une grande réputation.

我公司注重产品质量、严把生产与销售关,信为本,在业界较高

Cela risquait de nuire à la réputation du PNUD et d'avoir pour effet de laisser inemployés des fonds qui auraient pu servir au financement d'autres projets.

这对开发署面影响,并可能已导致出现本可用于其他项目活动闲置资金。

Cela constitue un gaspillage des fonds fournis par le bailleur, avec pour résultat l'annulation prématurée du projet et un risque d'atteinte à la réputation de l'Organisation.

所有这些均表明,捐助者资金使用不当会造成项目提前结束,而且可能使联合国造成损害。

Le secrétariat devrait s'adresser à un courtier en assurances de bonne réputation pour examiner les fonctions remplies par ces personnes et les risques de sinistre correspondants.

这就需要秘书处聘请一位良好保险纪人对所设和专家审评小组任职人员所履行职能及有关损失风险进行研究。

Produit par la Terre bakélite carte Caotong la qualité des produits, des prix justes et raisonnables à Shanghai et dans tout le pays ont une bonne réputation.

公司生产地球牌胶木槽筒产品质量好,价格合理公道,在上海及全国各地很好

Il assurerait en outre une plus grande sécurité juridique aux investisseurs et les protégerait, s'ils se conforment aux principes, contre le risque de voir leur réputation ternie.

多边框架还可以使遵守原则投资者更确定法律可循,并使他们免遭丧失风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有…声誉的 的法语例句

用户正在搜索


uniatomique, uniaural, uniaxe, uniaxial, uniaxie, uniboîtier, unibus, unicaméral, unicaméralisme, UNICEF,

相似单词


有…可能性, 有…名声的, 有…倾向, 有…倾向的, 有…权利的, 有…声誉的, 有…头衔, 有…危险, 有…无…, 有…嫌疑的,