法语助手
  • 关闭

最高度的

添加到生词本

Il s'agit d'un problème urgent qui mérite la plus grande attention.

这是一个紧迫问题,该获得我们高度注意。

Il a accompli un travail formidable, qui mérite les plus grands éloges.

他完成了艰巨积极工作,值得高度赞扬。

La plus grande difficulté consiste peut-être à obtenir qu'une situation donnée reçoive la priorité absolue.

也许严峻挑战,是如何确保某个情况得到高度重视。

J'ai souligné que je considère le Darfour comme une question hautement prioritaire.

我强调,我将达尔富尔视高度优先问题。

Je rends hommage à leur clairvoyance, et je prends note de cette réserve avec toute l'approbation de mon gouvernement.

我赞扬他们富有远见,我注意到这项保留,我国政府对此表示高度赞许。

Et, quatrièmement, il doit offrir, de manière non sélective, le degré le plus élevé de transparence dans tous les domaines d'armements.

第四,登记供不加选择所有军备领域高度透明。

La Malaisie a toujours considéré que le désarmement nucléaire devait être une question hautement prioritaire pour la Conférence du désarmement.

马来西亚一贯裁军裁军谈判会议高度优先重视事项,设立裁军事务特设委员会对于裁军谈判会议完成其任务是十分必要

L'Ambassadeur Ryan et l'ensemble de la délégation irlandaise méritent les meilleurs éloges pour une excellente direction du Comité des sanctions contre l'UNITA.

理查德·瑞安大使和全体爱尔兰代表团成功地指导安全理事会有关对安盟制裁委员会,值得高度赞扬。

Ces lieux sont considérés comme hautement prioritaires (ils sont classés A) et le service de renseignement national en assure directement la sécurité.

那些列高度优先A类设施,直接由国家情报机构保护。

Le Conseiller juridique a félicité les membres de la Commission qui avaient fait un travail excellent et professionnel avec la plus grande intégrité.

法律顾问祝贺委员会成员已经完成具有高度完整性卓越专业工作。

Nous réitérons notre demande quant à la nécessité de discuter de ces idées entre nous dans la franchise et la transparence les plus totales.

我们已经并将继续要求以高度坦诚和透明度讨论这些构想。

Oui, la résolution 1373 (2001) nous imposera tous le plus haut niveau de vigilance, mais la vigilance est le prix de la liberté.

确,第1373(2001)号决议规定我们大家保持高度警惕,但警惕是自由代价。

Le stockage sécuritaire des armes légères et de petit calibre constitue en Russie une obligation primordiale qui est confiée à des responsables.

确保对小武器和轻武器可靠保护是俄罗斯联邦有关官员高度优先事项。

Tous les gouvernements devraient donc donner le plus haut rang de priorité au désarmement et à la maîtrise des armements au cours du XXIe siècle.

因此,在21世纪,每个国家政府均对裁军和军备控制给予高度重视。

La représentante du Réseau ressources humaines a noté que les organisations attachaient la plus haute importance à l'examen du régime des traitements et indemnités.

人力资源网络代表指出,各组织对薪资和福利制度审查给予了高度重视。

Il a estimé que les ressources limitées du système des Nations Unies devraient être concentrées sur les activités revêtant un caractère de priorité absolue.

小组委员会,联合国有限资源集中用于高度优先活动。

Le Gouvernement s'est engagé à permettre aux femmes de jouir d'un état de santé physique et mentale optimal et des meilleures conditions de vie possibles.

政府致力确保妇女终身保持高度身心健康和幸福。

Toutefois, compte tenu de la fragilité de la situation dans ces deux pays, l'attention qui leur est accordée devrait être maintenue à son meilleur niveau.

然而,由于这两个国家局势脆弱性质,我们必须继续给予高度注意。

Cette déclaration présidentielle encourageait également les gouvernements des pays exportateurs d'armes à manifester le plus haut degré de responsabilité dans le cadre de ces transactions.

这项主席声明还鼓励武器出口国政府在武器交易中保持高度责任感。

Le Comité est convenu de mettre continuellement à jour son programme de travail afin de faire preuve de la plus grande souplesse possible dans ses travaux.

委员会商定不断更新工作方案,使其工作具有高度灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高度的 的法语例句

用户正在搜索


产妇, 产妇(的), 产羔, 产果, 产果的, 产后, 产后败血症, 产后痹证, 产后遍身疼痛, 产后病痉,

相似单词


最高的, 最高地, 最高点, 最高电压, 最高度, 最高度的, 最高度的发展, 最高度地, 最高额, 最高法院,

Il s'agit d'un problème urgent qui mérite la plus grande attention.

这是一个紧迫问题,应该获得我们高度注意。

Il a accompli un travail formidable, qui mérite les plus grands éloges.

他完成了艰巨积极工作,值得高度

La plus grande difficulté consiste peut-être à obtenir qu'une situation donnée reçoive la priorité absolue.

也许严峻挑战,是如何确保某个情况得到高度重视。

J'ai souligné que je considère le Darfour comme une question hautement prioritaire.

我强调,我将达尔富尔视为高度优先问题。

Je rends hommage à leur clairvoyance, et je prends note de cette réserve avec toute l'approbation de mon gouvernement.

他们富有远见,我注意到这项保留,我国政府此表示高度许。

Et, quatrièmement, il doit offrir, de manière non sélective, le degré le plus élevé de transparence dans tous les domaines d'armements.

第四,登记册应提供不加选择所有军备领域高度透明。

La Malaisie a toujours considéré que le désarmement nucléaire devait être une question hautement prioritaire pour la Conférence du désarmement.

马来西亚一贯认为核裁军应成为裁军谈判会议高度优先重视事项,设立核裁军事务特设委员会于裁军谈判会议完成其任务是十分必要

L'Ambassadeur Ryan et l'ensemble de la délégation irlandaise méritent les meilleurs éloges pour une excellente direction du Comité des sanctions contre l'UNITA.

理查德·瑞大使和全体爱尔兰代表团成功地指导全理事会有制裁委员会,值得高度

Ces lieux sont considérés comme hautement prioritaires (ils sont classés A) et le service de renseignement national en assure directement la sécurité.

那些列为高度优先A类设施,直接由国家情报机构保护。

Le Conseiller juridique a félicité les membres de la Commission qui avaient fait un travail excellent et professionnel avec la plus grande intégrité.

法律顾问祝贺委员会成员已经完成具有高度完整性卓越专业工作。

Nous réitérons notre demande quant à la nécessité de discuter de ces idées entre nous dans la franchise et la transparence les plus totales.

我们已经并将继续要求以高度坦诚和透明度讨论这些构想。

Oui, la résolution 1373 (2001) nous imposera tous le plus haut niveau de vigilance, mais la vigilance est le prix de la liberté.

确,第1373(2001)号决议规定我们大家保持高度警惕,但警惕是自由代价。

Le stockage sécuritaire des armes légères et de petit calibre constitue en Russie une obligation primordiale qui est confiée à des responsables.

确保小武器和轻武器可靠保护是俄罗斯联邦有官员高度优先事项。

Tous les gouvernements devraient donc donner le plus haut rang de priorité au désarmement et à la maîtrise des armements au cours du XXIe siècle.

因此,在21世纪,每个国家政府均应裁军和军备控制给予高度重视。

La représentante du Réseau ressources humaines a noté que les organisations attachaient la plus haute importance à l'examen du régime des traitements et indemnités.

人力资源网络代表指出,各组织薪资和福利制度审查给予了高度重视。

Il a estimé que les ressources limitées du système des Nations Unies devraient être concentrées sur les activités revêtant un caractère de priorité absolue.

小组委员会认为,联合国有限资源应集中用于高度优先活动。

Le Gouvernement s'est engagé à permettre aux femmes de jouir d'un état de santé physique et mentale optimal et des meilleures conditions de vie possibles.

政府致力确保妇女终身保持高度身心健康和幸福。

Toutefois, compte tenu de la fragilité de la situation dans ces deux pays, l'attention qui leur est accordée devrait être maintenue à son meilleur niveau.

然而,由于这两个国家局势脆弱性质,我们必须继续给予高度注意。

Cette déclaration présidentielle encourageait également les gouvernements des pays exportateurs d'armes à manifester le plus haut degré de responsabilité dans le cadre de ces transactions.

这项主席声明还鼓励武器出口国政府在武器交易中保持高度责任感。

Le Comité est convenu de mettre continuellement à jour son programme de travail afin de faire preuve de la plus grande souplesse possible dans ses travaux.

委员会商定不断更新工作方案,使其工作具有高度灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高度的 的法语例句

用户正在搜索


产后失调, 产后瘫痪, 产后痛, 产后血栓形成, 产后忧郁症, 产后乍寒乍热, 产后中风, 产假, 产碱杆菌, 产碱杆菌属,

相似单词


最高的, 最高地, 最高点, 最高电压, 最高度, 最高度的, 最高度的发展, 最高度地, 最高额, 最高法院,

Il s'agit d'un problème urgent qui mérite la plus grande attention.

是一个紧迫问题,应该获得我们高度注意。

Il a accompli un travail formidable, qui mérite les plus grands éloges.

他完成了艰巨积极工作,值得高度赞扬。

La plus grande difficulté consiste peut-être à obtenir qu'une situation donnée reçoive la priorité absolue.

也许严峻挑战,是如何确某个情况得到高度重视。

J'ai souligné que je considère le Darfour comme une question hautement prioritaire.

我强调,我将达尔富尔视为高度优先问题。

Je rends hommage à leur clairvoyance, et je prends note de cette réserve avec toute l'approbation de mon gouvernement.

我赞扬他们富有远见,我注意到留,我国政府对此表示高度赞许。

Et, quatrièmement, il doit offrir, de manière non sélective, le degré le plus élevé de transparence dans tous les domaines d'armements.

第四,登记册应提供不加选择所有军备领域高度透明。

La Malaisie a toujours considéré que le désarmement nucléaire devait être une question hautement prioritaire pour la Conférence du désarmement.

马来西亚一贯认为核裁军应成为裁军谈判会议高度优先重视事项,设立核裁军事务特设委员会对于裁军谈判会议完成其任务是十分必要

L'Ambassadeur Ryan et l'ensemble de la délégation irlandaise méritent les meilleurs éloges pour une excellente direction du Comité des sanctions contre l'UNITA.

理查德·瑞安大使和全体爱尔兰代表团成功地指导安全理事会有关对安盟制裁委员会,值得高度赞扬。

Ces lieux sont considérés comme hautement prioritaires (ils sont classés A) et le service de renseignement national en assure directement la sécurité.

那些列为高度优先A类设施,直接由国家情报机

Le Conseiller juridique a félicité les membres de la Commission qui avaient fait un travail excellent et professionnel avec la plus grande intégrité.

法律顾问祝贺委员会成员已经完成具有高度完整性卓越专业工作。

Nous réitérons notre demande quant à la nécessité de discuter de ces idées entre nous dans la franchise et la transparence les plus totales.

我们已经并将继续要求以高度坦诚和透明度讨论想。

Oui, la résolution 1373 (2001) nous imposera tous le plus haut niveau de vigilance, mais la vigilance est le prix de la liberté.

确,第1373(2001)号决议规定我们大家高度警惕,但警惕是自由代价。

Le stockage sécuritaire des armes légères et de petit calibre constitue en Russie une obligation primordiale qui est confiée à des responsables.

对小武器和轻武器可靠是俄罗斯联邦有关官员高度优先事项。

Tous les gouvernements devraient donc donner le plus haut rang de priorité au désarmement et à la maîtrise des armements au cours du XXIe siècle.

因此,在21世纪,每个国家政府均应对裁军和军备控制给予高度重视。

La représentante du Réseau ressources humaines a noté que les organisations attachaient la plus haute importance à l'examen du régime des traitements et indemnités.

人力资源网络代表指出,各组织对薪资和福利制度审查给予了高度重视。

Il a estimé que les ressources limitées du système des Nations Unies devraient être concentrées sur les activités revêtant un caractère de priorité absolue.

小组委员会认为,联合国有限资源应集中用于高度优先活动。

Le Gouvernement s'est engagé à permettre aux femmes de jouir d'un état de santé physique et mentale optimal et des meilleures conditions de vie possibles.

政府致力确妇女终身高度身心健康和幸福。

Toutefois, compte tenu de la fragilité de la situation dans ces deux pays, l'attention qui leur est accordée devrait être maintenue à son meilleur niveau.

然而,由于两个国家局势脆弱性质,我们必须继续给予高度注意。

Cette déclaration présidentielle encourageait également les gouvernements des pays exportateurs d'armes à manifester le plus haut degré de responsabilité dans le cadre de ces transactions.

项主席声明还鼓励武器出口国政府在武器交易中高度责任感。

Le Comité est convenu de mettre continuellement à jour son programme de travail afin de faire preuve de la plus grande souplesse possible dans ses travaux.

委员会商定不断更新工作方案,使其工作具有高度灵活性。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高度的 的法语例句

用户正在搜索


产蜡昆虫, 产粮区, 产量, 产量成倍增长, 产量定额, 产量猛增, 产量日增, 产量与日俱增, 产量直綫上升, 产量周期,

相似单词


最高的, 最高地, 最高点, 最高电压, 最高度, 最高度的, 最高度的发展, 最高度地, 最高额, 最高法院,

Il s'agit d'un problème urgent qui mérite la plus grande attention.

这是一个紧迫问题,应该获得我高度注意。

Il a accompli un travail formidable, qui mérite les plus grands éloges.

完成了艰巨积极工作,值得高度

La plus grande difficulté consiste peut-être à obtenir qu'une situation donnée reçoive la priorité absolue.

也许严峻挑战,是如何确保某个情况得到高度重视。

J'ai souligné que je considère le Darfour comme une question hautement prioritaire.

我强调,我将达尔富尔视为高度优先问题。

Je rends hommage à leur clairvoyance, et je prends note de cette réserve avec toute l'approbation de mon gouvernement.

我赞富有远见,我注意到这项保留,我国政府对此表示高度赞许。

Et, quatrièmement, il doit offrir, de manière non sélective, le degré le plus élevé de transparence dans tous les domaines d'armements.

第四,登记册应提供不加选择所有军备领域高度透明。

La Malaisie a toujours considéré que le désarmement nucléaire devait être une question hautement prioritaire pour la Conférence du désarmement.

马来西亚一贯认为核裁军应成为裁军谈判高度优先重视事项,设立核裁军事务特设对于裁军谈判议完成其任务是十分必要

L'Ambassadeur Ryan et l'ensemble de la délégation irlandaise méritent les meilleurs éloges pour une excellente direction du Comité des sanctions contre l'UNITA.

理查德·瑞安大使和全体爱尔兰代表团成功地指导安全理事有关对安盟制裁,值得高度

Ces lieux sont considérés comme hautement prioritaires (ils sont classés A) et le service de renseignement national en assure directement la sécurité.

那些列为高度优先A类设施,直接由国家情报机构保护。

Le Conseiller juridique a félicité les membres de la Commission qui avaient fait un travail excellent et professionnel avec la plus grande intégrité.

法律顾问祝贺已经完成具有高度完整性卓越专业工作。

Nous réitérons notre demande quant à la nécessité de discuter de ces idées entre nous dans la franchise et la transparence les plus totales.

已经并将继续要求以高度坦诚和透明度讨论这些构想。

Oui, la résolution 1373 (2001) nous imposera tous le plus haut niveau de vigilance, mais la vigilance est le prix de la liberté.

确,第1373(2001)号决议规定我大家保持高度警惕,但警惕是自由代价。

Le stockage sécuritaire des armes légères et de petit calibre constitue en Russie une obligation primordiale qui est confiée à des responsables.

确保对小武器和轻武器可靠保护是俄罗斯联邦有关官高度优先事项。

Tous les gouvernements devraient donc donner le plus haut rang de priorité au désarmement et à la maîtrise des armements au cours du XXIe siècle.

因此,在21世纪,每个国家政府均应对裁军和军备控制给予高度重视。

La représentante du Réseau ressources humaines a noté que les organisations attachaient la plus haute importance à l'examen du régime des traitements et indemnités.

人力资源网络代表指出,各组织对薪资和福利制度审查给予了高度重视。

Il a estimé que les ressources limitées du système des Nations Unies devraient être concentrées sur les activités revêtant un caractère de priorité absolue.

小组认为,联合国有限资源应集中用于高度优先活动。

Le Gouvernement s'est engagé à permettre aux femmes de jouir d'un état de santé physique et mentale optimal et des meilleures conditions de vie possibles.

政府致力确保妇女终身保持高度身心健康和幸福。

Toutefois, compte tenu de la fragilité de la situation dans ces deux pays, l'attention qui leur est accordée devrait être maintenue à son meilleur niveau.

然而,由于这两个国家局势脆弱性质,我必须继续给予高度注意。

Cette déclaration présidentielle encourageait également les gouvernements des pays exportateurs d'armes à manifester le plus haut degré de responsabilité dans le cadre de ces transactions.

这项主席声明还鼓励武器出口国政府在武器交易中保持高度责任感。

Le Comité est convenu de mettre continuellement à jour son programme de travail afin de faire preuve de la plus grande souplesse possible dans ses travaux.

商定不断更新工作方案,使其工作具有高度灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 最高度的 的法语例句

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


最高的, 最高地, 最高点, 最高电压, 最高度, 最高度的, 最高度的发展, 最高度地, 最高额, 最高法院,

Il s'agit d'un problème urgent qui mérite la plus grande attention.

这是一个紧迫问题,应该获得我们高度注意。

Il a accompli un travail formidable, qui mérite les plus grands éloges.

完成了艰巨积极工作,值得高度

La plus grande difficulté consiste peut-être à obtenir qu'une situation donnée reçoive la priorité absolue.

也许严峻挑战,是如何确保某个情况得到高度重视。

J'ai souligné que je considère le Darfour comme une question hautement prioritaire.

我强调,我将达尔富尔视为高度优先问题。

Je rends hommage à leur clairvoyance, et je prends note de cette réserve avec toute l'approbation de mon gouvernement.

们富有远见,我注意到这项保留,我国政府此表示高度许。

Et, quatrièmement, il doit offrir, de manière non sélective, le degré le plus élevé de transparence dans tous les domaines d'armements.

第四,登记册应提供不加选择所有军备领域高度透明。

La Malaisie a toujours considéré que le désarmement nucléaire devait être une question hautement prioritaire pour la Conférence du désarmement.

马来西亚一贯认为核裁军应成为裁军谈判高度优先重视事项,设立核裁军事务特设委于裁军谈判议完成其任务是十分必要

L'Ambassadeur Ryan et l'ensemble de la délégation irlandaise méritent les meilleurs éloges pour une excellente direction du Comité des sanctions contre l'UNITA.

理查德·瑞安大使和全体爱尔兰代表团成功地指导安全理事有关安盟制裁委,值得高度

Ces lieux sont considérés comme hautement prioritaires (ils sont classés A) et le service de renseignement national en assure directement la sécurité.

那些列为高度优先A类设施,直接由国家情报机构保护。

Le Conseiller juridique a félicité les membres de la Commission qui avaient fait un travail excellent et professionnel avec la plus grande intégrité.

法律顾问祝贺委已经完成具有高度完整性卓越专业工作。

Nous réitérons notre demande quant à la nécessité de discuter de ces idées entre nous dans la franchise et la transparence les plus totales.

我们已经并将继续要求以高度坦诚和透明度讨论这些构想。

Oui, la résolution 1373 (2001) nous imposera tous le plus haut niveau de vigilance, mais la vigilance est le prix de la liberté.

确,第1373(2001)号决议规定我们大家保持高度警惕,但警惕是自由代价。

Le stockage sécuritaire des armes légères et de petit calibre constitue en Russie une obligation primordiale qui est confiée à des responsables.

确保小武器和轻武器可靠保护是俄罗斯联邦有关官高度优先事项。

Tous les gouvernements devraient donc donner le plus haut rang de priorité au désarmement et à la maîtrise des armements au cours du XXIe siècle.

因此,在21世纪,每个国家政府均应裁军和军备控制给予高度重视。

La représentante du Réseau ressources humaines a noté que les organisations attachaient la plus haute importance à l'examen du régime des traitements et indemnités.

人力资源网络代表指出,各组织薪资和福利制度审查给予了高度重视。

Il a estimé que les ressources limitées du système des Nations Unies devraient être concentrées sur les activités revêtant un caractère de priorité absolue.

小组委认为,联合国有限资源应集中用于高度优先活动。

Le Gouvernement s'est engagé à permettre aux femmes de jouir d'un état de santé physique et mentale optimal et des meilleures conditions de vie possibles.

政府致力确保妇女终身保持高度身心健康和幸福。

Toutefois, compte tenu de la fragilité de la situation dans ces deux pays, l'attention qui leur est accordée devrait être maintenue à son meilleur niveau.

然而,由于这两个国家局势脆弱性质,我们必须继续给予高度注意。

Cette déclaration présidentielle encourageait également les gouvernements des pays exportateurs d'armes à manifester le plus haut degré de responsabilité dans le cadre de ces transactions.

这项主席声明还鼓励武器出口国政府在武器交易中保持高度责任感。

Le Comité est convenu de mettre continuellement à jour son programme de travail afin de faire preuve de la plus grande souplesse possible dans ses travaux.

商定不断更新工作方案,使其工作具有高度灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高度的 的法语例句

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


最高的, 最高地, 最高点, 最高电压, 最高度, 最高度的, 最高度的发展, 最高度地, 最高额, 最高法院,

Il s'agit d'un problème urgent qui mérite la plus grande attention.

这是一个紧迫问题,应该高度注意。

Il a accompli un travail formidable, qui mérite les plus grands éloges.

他完成了艰巨积极工作,值高度赞扬。

La plus grande difficulté consiste peut-être à obtenir qu'une situation donnée reçoive la priorité absolue.

也许严峻挑战,是如何确保某个情况高度重视。

J'ai souligné que je considère le Darfour comme une question hautement prioritaire.

强调,将达尔富尔视为高度问题。

Je rends hommage à leur clairvoyance, et je prends note de cette réserve avec toute l'approbation de mon gouvernement.

赞扬他们富有远见,注意到这项保留,国政府对此表示高度赞许。

Et, quatrièmement, il doit offrir, de manière non sélective, le degré le plus élevé de transparence dans tous les domaines d'armements.

第四,登记册应提供不加选择所有军备领域高度透明。

La Malaisie a toujours considéré que le désarmement nucléaire devait être une question hautement prioritaire pour la Conférence du désarmement.

马来西亚一贯认为核裁军应成为裁军谈判会议高度重视事项,设立核裁军事务特设委员会对于裁军谈判会议完成其任务是十分必要

L'Ambassadeur Ryan et l'ensemble de la délégation irlandaise méritent les meilleurs éloges pour une excellente direction du Comité des sanctions contre l'UNITA.

理查德·瑞安大使和全体爱尔兰代表团成功地指导安全理事会有关对安盟制裁委员会,值高度赞扬。

Ces lieux sont considérés comme hautement prioritaires (ils sont classés A) et le service de renseignement national en assure directement la sécurité.

那些列为高度A设施,直接由国家情报机构保护。

Le Conseiller juridique a félicité les membres de la Commission qui avaient fait un travail excellent et professionnel avec la plus grande intégrité.

法律顾问祝贺委员会成员已经完成具有高度完整性卓越专业工作。

Nous réitérons notre demande quant à la nécessité de discuter de ces idées entre nous dans la franchise et la transparence les plus totales.

们已经并将继续要求以高度坦诚和透明度讨论这些构想。

Oui, la résolution 1373 (2001) nous imposera tous le plus haut niveau de vigilance, mais la vigilance est le prix de la liberté.

确,第1373(2001)号决议规定们大家保持高度警惕,但警惕是自由代价。

Le stockage sécuritaire des armes légères et de petit calibre constitue en Russie une obligation primordiale qui est confiée à des responsables.

确保对小武器和轻武器可靠保护是俄罗斯联邦有关官员高度事项。

Tous les gouvernements devraient donc donner le plus haut rang de priorité au désarmement et à la maîtrise des armements au cours du XXIe siècle.

因此,在21世纪,每个国家政府均应对裁军和军备控制给予高度重视。

La représentante du Réseau ressources humaines a noté que les organisations attachaient la plus haute importance à l'examen du régime des traitements et indemnités.

人力资源网络代表指出,各组织对薪资和福利制度审查给予了高度重视。

Il a estimé que les ressources limitées du système des Nations Unies devraient être concentrées sur les activités revêtant un caractère de priorité absolue.

小组委员会认为,联合国有限资源应集中用于高度活动。

Le Gouvernement s'est engagé à permettre aux femmes de jouir d'un état de santé physique et mentale optimal et des meilleures conditions de vie possibles.

政府致力确保妇女终身保持高度身心健康和幸福。

Toutefois, compte tenu de la fragilité de la situation dans ces deux pays, l'attention qui leur est accordée devrait être maintenue à son meilleur niveau.

然而,由于这两个国家局势脆弱性质,们必须继续给予高度注意。

Cette déclaration présidentielle encourageait également les gouvernements des pays exportateurs d'armes à manifester le plus haut degré de responsabilité dans le cadre de ces transactions.

这项主席声明还鼓励武器出口国政府在武器交易中保持高度责任感。

Le Comité est convenu de mettre continuellement à jour son programme de travail afin de faire preuve de la plus grande souplesse possible dans ses travaux.

委员会商定不断更新工作方案,使其工作具有高度灵活性。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 最高度的 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


最高的, 最高地, 最高点, 最高电压, 最高度, 最高度的, 最高度的发展, 最高度地, 最高额, 最高法院,

Il s'agit d'un problème urgent qui mérite la plus grande attention.

这是一个紧迫题,应该获得我们高度注意。

Il a accompli un travail formidable, qui mérite les plus grands éloges.

他完成了艰巨积极工作,值得高度赞扬。

La plus grande difficulté consiste peut-être à obtenir qu'une situation donnée reçoive la priorité absolue.

也许严峻挑战,是如何确保某个情况得到高度重视。

J'ai souligné que je considère le Darfour comme une question hautement prioritaire.

我强调,我将达尔富尔视为高度题。

Je rends hommage à leur clairvoyance, et je prends note de cette réserve avec toute l'approbation de mon gouvernement.

我赞扬他们富有远见,我注意到这项保留,我国政府对此表示高度赞许。

Et, quatrièmement, il doit offrir, de manière non sélective, le degré le plus élevé de transparence dans tous les domaines d'armements.

第四,登记册应提供不加选择所有备领域高度透明。

La Malaisie a toujours considéré que le désarmement nucléaire devait être une question hautement prioritaire pour la Conférence du désarmement.

马来西亚一贯认为核裁应成为裁会议高度重视事项,设立核裁事务特设委员会对于裁会议完成其任务是十分必要

L'Ambassadeur Ryan et l'ensemble de la délégation irlandaise méritent les meilleurs éloges pour une excellente direction du Comité des sanctions contre l'UNITA.

理查德·瑞安大使和全体爱尔兰代表团成功地指导安全理事会有关对安盟制裁委员会,值得高度赞扬。

Ces lieux sont considérés comme hautement prioritaires (ils sont classés A) et le service de renseignement national en assure directement la sécurité.

那些列为高度A类设施,直接由国家情报机构保护。

Le Conseiller juridique a félicité les membres de la Commission qui avaient fait un travail excellent et professionnel avec la plus grande intégrité.

法律顾祝贺委员会成员已经完成具有高度完整性卓越专业工作。

Nous réitérons notre demande quant à la nécessité de discuter de ces idées entre nous dans la franchise et la transparence les plus totales.

我们已经并将继续要求以高度坦诚和透明度讨论这些构想。

Oui, la résolution 1373 (2001) nous imposera tous le plus haut niveau de vigilance, mais la vigilance est le prix de la liberté.

确,第1373(2001)号决议规定我们大家保持高度警惕,但警惕是自由代价。

Le stockage sécuritaire des armes légères et de petit calibre constitue en Russie une obligation primordiale qui est confiée à des responsables.

确保对小武器和轻武器可靠保护是俄罗斯联邦有关官员高度事项。

Tous les gouvernements devraient donc donner le plus haut rang de priorité au désarmement et à la maîtrise des armements au cours du XXIe siècle.

因此,在21世纪,每个国家政府均应对裁备控制给予高度重视。

La représentante du Réseau ressources humaines a noté que les organisations attachaient la plus haute importance à l'examen du régime des traitements et indemnités.

人力资源网络代表指出,各组织对薪资和福利制度审查给予了高度重视。

Il a estimé que les ressources limitées du système des Nations Unies devraient être concentrées sur les activités revêtant un caractère de priorité absolue.

小组委员会认为,联合国有限资源应集中用于高度活动。

Le Gouvernement s'est engagé à permettre aux femmes de jouir d'un état de santé physique et mentale optimal et des meilleures conditions de vie possibles.

政府致力确保妇女终身保持高度身心健康和幸福。

Toutefois, compte tenu de la fragilité de la situation dans ces deux pays, l'attention qui leur est accordée devrait être maintenue à son meilleur niveau.

然而,由于这两个国家局势脆弱性质,我们必须继续给予高度注意。

Cette déclaration présidentielle encourageait également les gouvernements des pays exportateurs d'armes à manifester le plus haut degré de responsabilité dans le cadre de ces transactions.

这项主席声明还鼓励武器出口国政府在武器交易中保持高度责任感。

Le Comité est convenu de mettre continuellement à jour son programme de travail afin de faire preuve de la plus grande souplesse possible dans ses travaux.

委员会商定不断更新工作方案,使其工作具有高度灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高度的 的法语例句

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


最高的, 最高地, 最高点, 最高电压, 最高度, 最高度的, 最高度的发展, 最高度地, 最高额, 最高法院,

Il s'agit d'un problème urgent qui mérite la plus grande attention.

这是一个紧迫问题,应该获得我们注意。

Il a accompli un travail formidable, qui mérite les plus grands éloges.

他完成了艰巨积极工作,值得赞扬。

La plus grande difficulté consiste peut-être à obtenir qu'une situation donnée reçoive la priorité absolue.

也许严峻挑战,是如何确保某个情况得到视。

J'ai souligné que je considère le Darfour comme une question hautement prioritaire.

我强调,我将达尔富尔视为优先问题。

Je rends hommage à leur clairvoyance, et je prends note de cette réserve avec toute l'approbation de mon gouvernement.

我赞扬他们富有远见,我注意到这项保留,我国政府对此表示赞许。

Et, quatrièmement, il doit offrir, de manière non sélective, le degré le plus élevé de transparence dans tous les domaines d'armements.

第四,登记册应提供不加选择所有军备领域透明。

La Malaisie a toujours considéré que le désarmement nucléaire devait être une question hautement prioritaire pour la Conférence du désarmement.

马来西亚一贯认为核裁军应成为裁军谈判会议优先事项,设立核裁军事务特设委员会对于裁军谈判会议完成其任务是十分必要

L'Ambassadeur Ryan et l'ensemble de la délégation irlandaise méritent les meilleurs éloges pour une excellente direction du Comité des sanctions contre l'UNITA.

理查德·使和全体爱尔兰代表团成功地指导全理事会有关对制裁委员会,值得赞扬。

Ces lieux sont considérés comme hautement prioritaires (ils sont classés A) et le service de renseignement national en assure directement la sécurité.

那些列为优先A类设施,直接由国家情报机构保护。

Le Conseiller juridique a félicité les membres de la Commission qui avaient fait un travail excellent et professionnel avec la plus grande intégrité.

法律顾问祝贺委员会成员已经完成具有完整性卓越专业工作。

Nous réitérons notre demande quant à la nécessité de discuter de ces idées entre nous dans la franchise et la transparence les plus totales.

我们已经并将继续要求以坦诚和透明讨论这些构想。

Oui, la résolution 1373 (2001) nous imposera tous le plus haut niveau de vigilance, mais la vigilance est le prix de la liberté.

确,第1373(2001)号决议规定我们家保持警惕,但警惕是自由代价。

Le stockage sécuritaire des armes légères et de petit calibre constitue en Russie une obligation primordiale qui est confiée à des responsables.

确保对小武器和轻武器可靠保护是俄罗斯联邦有关官员优先事项。

Tous les gouvernements devraient donc donner le plus haut rang de priorité au désarmement et à la maîtrise des armements au cours du XXIe siècle.

因此,在21世纪,每个国家政府均应对裁军和军备控制给予视。

La représentante du Réseau ressources humaines a noté que les organisations attachaient la plus haute importance à l'examen du régime des traitements et indemnités.

人力资源网络代表指出,各组织对薪资和福利制审查给予了视。

Il a estimé que les ressources limitées du système des Nations Unies devraient être concentrées sur les activités revêtant un caractère de priorité absolue.

小组委员会认为,联合国有限资源应集中用于优先活动。

Le Gouvernement s'est engagé à permettre aux femmes de jouir d'un état de santé physique et mentale optimal et des meilleures conditions de vie possibles.

政府致力确保妇女终身保持身心健康和幸福。

Toutefois, compte tenu de la fragilité de la situation dans ces deux pays, l'attention qui leur est accordée devrait être maintenue à son meilleur niveau.

然而,由于这两个国家局势脆弱性质,我们必须继续给予注意。

Cette déclaration présidentielle encourageait également les gouvernements des pays exportateurs d'armes à manifester le plus haut degré de responsabilité dans le cadre de ces transactions.

这项主席声明还鼓励武器出口国政府在武器交易中保持责任感。

Le Comité est convenu de mettre continuellement à jour son programme de travail afin de faire preuve de la plus grande souplesse possible dans ses travaux.

委员会商定不断更新工作方案,使其工作具有灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高度的 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


最高的, 最高地, 最高点, 最高电压, 最高度, 最高度的, 最高度的发展, 最高度地, 最高额, 最高法院,

Il s'agit d'un problème urgent qui mérite la plus grande attention.

这是一个紧迫问题,应该获得高度注意。

Il a accompli un travail formidable, qui mérite les plus grands éloges.

他完成了艰巨积极工作,值得高度赞扬。

La plus grande difficulté consiste peut-être à obtenir qu'une situation donnée reçoive la priorité absolue.

也许严峻挑战,是如何确保某个情况得到高度重视。

J'ai souligné que je considère le Darfour comme une question hautement prioritaire.

强调,尔富尔视为高度优先问题。

Je rends hommage à leur clairvoyance, et je prends note de cette réserve avec toute l'approbation de mon gouvernement.

赞扬他们富有远见,注意到这项保留,国政府对此表示高度赞许。

Et, quatrièmement, il doit offrir, de manière non sélective, le degré le plus élevé de transparence dans tous les domaines d'armements.

第四,登记册应提供不加选择所有军备领域高度透明。

La Malaisie a toujours considéré que le désarmement nucléaire devait être une question hautement prioritaire pour la Conférence du désarmement.

马来西亚一贯认为核裁军应成为裁军谈判会议高度优先重视事项,设立核裁军事务特设委员会对于裁军谈判会议完成其任务是十

L'Ambassadeur Ryan et l'ensemble de la délégation irlandaise méritent les meilleurs éloges pour une excellente direction du Comité des sanctions contre l'UNITA.

理查德·瑞安大使和全体爱尔兰代表团成功地指导安全理事会有关对安盟制裁委员会,值得高度赞扬。

Ces lieux sont considérés comme hautement prioritaires (ils sont classés A) et le service de renseignement national en assure directement la sécurité.

那些列为高度优先A类设施,直接由国家情报机构保护。

Le Conseiller juridique a félicité les membres de la Commission qui avaient fait un travail excellent et professionnel avec la plus grande intégrité.

法律顾问祝贺委员会成员已经完成具有高度完整性卓越专业工作。

Nous réitérons notre demande quant à la nécessité de discuter de ces idées entre nous dans la franchise et la transparence les plus totales.

们已经并继续求以高度坦诚和透明度讨论这些构想。

Oui, la résolution 1373 (2001) nous imposera tous le plus haut niveau de vigilance, mais la vigilance est le prix de la liberté.

确,第1373(2001)号决议规定们大家保持高度警惕,但警惕是自由代价。

Le stockage sécuritaire des armes légères et de petit calibre constitue en Russie une obligation primordiale qui est confiée à des responsables.

确保对小武器和轻武器可靠保护是俄罗斯联邦有关官员高度优先事项。

Tous les gouvernements devraient donc donner le plus haut rang de priorité au désarmement et à la maîtrise des armements au cours du XXIe siècle.

因此,在21世纪,每个国家政府均应对裁军和军备控制给予高度重视。

La représentante du Réseau ressources humaines a noté que les organisations attachaient la plus haute importance à l'examen du régime des traitements et indemnités.

人力资源网络代表指出,各组织对薪资和福利制度审查给予了高度重视。

Il a estimé que les ressources limitées du système des Nations Unies devraient être concentrées sur les activités revêtant un caractère de priorité absolue.

小组委员会认为,联合国有限资源应集中用于高度优先活动。

Le Gouvernement s'est engagé à permettre aux femmes de jouir d'un état de santé physique et mentale optimal et des meilleures conditions de vie possibles.

政府致力确保妇女终身保持高度身心健康和幸福。

Toutefois, compte tenu de la fragilité de la situation dans ces deux pays, l'attention qui leur est accordée devrait être maintenue à son meilleur niveau.

然而,由于这两个国家局势脆弱性质,须继续给予高度注意。

Cette déclaration présidentielle encourageait également les gouvernements des pays exportateurs d'armes à manifester le plus haut degré de responsabilité dans le cadre de ces transactions.

这项主席声明还鼓励武器出口国政府在武器交易中保持高度责任感。

Le Comité est convenu de mettre continuellement à jour son programme de travail afin de faire preuve de la plus grande souplesse possible dans ses travaux.

委员会商定不断更新工作方案,使其工作具有高度灵活性。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 最高度的 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


最高的, 最高地, 最高点, 最高电压, 最高度, 最高度的, 最高度的发展, 最高度地, 最高额, 最高法院,