法语助手
  • 关闭

最后的办法

添加到生词本

les dernières cartouche s

L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.

胁迫性选择应该是在协商一致决定框架内办法

Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.

今天,南高加索地区冲突办法依然悬而未决。

Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.

波利萨里奥阵线接受了提议办法

Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.

都不会幻想办法谈判会很容易。

Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.

安全理事会内就办法形式已产生广泛共识。

Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.

与此同时,该决议并没有将决问题办法强加于双方。

Il convient de trouver une solution définitive au problème.

必须为这个问题寻求办法

C’est le recours contre la maladie.

这是治疗这种疾病办法了。

Peu de différends atteignent ce stade.

如果商议决不成,才取仲裁办法

Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.

第18条草案被认为对于公约草案总体方案办法至为重要。

Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第36段)提及两种备选办法与担保权利综合制度是比较一致

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

备条文旨在作为法院就分摊损失完全无能为力时办法

Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第39段)提及两种备选办法与担保权综合制度是比较一致

Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.

应该促进对话,发扬协议精神,终找出可行办法

Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.

将依据同样办法、原则和技术拿出五种单独工具。

Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.

所取得并不能取代主权争端办法

Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.

制裁是极端措施,应该谨慎进行,并且只能是办法

La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.

《宪章》保障武力只是在用尽一切其他选择作为办法使用。

Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.

实施制裁应该仅作为所有和平决争端手段都已穷尽之办法

Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.

尽管没有实际提出办法,但似可将“混合模式”视为一种可能中间道路而加以适当考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后的办法 的法语例句

用户正在搜索


keuf, keum, Keuper, kévatron, kevir, kevlar, Keweenawan, Keweenawanien, keweenawite, keyite,

相似单词


最后部分, 最后场次, 最后的, 最后的(确定), 最后的(最不可能的), 最后的办法, 最后的建议, 最后的结论, 最后的决定, 最后的努力,
les dernières cartouche s

L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.

胁迫性选择应该是在协商一致决定框架内采取最后

Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.

今天,南高加索地区冲突最后依然悬而未决。

Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.

波利萨里奥阵线最后接受了

Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.

任何人都不会幻想最后谈判会很容易。

Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.

安全理事会内就最后形式已产生广泛共识。

Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.

与此同时,该决并没有将决问题最后强加于双方。

Il convient de trouver une solution définitive au problème.

必须为这个问题寻求最后

C’est le recours contre la maladie.

这是治疗这种疾病最后了。

Peu de différends atteignent ce stade.

如果商决不成,才最后采取仲

Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.

第18条草案被认为对于公约草案总体方案最后至为重要。

Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第36段)最后两种备选与担保权利综合制度是比较一致

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

该后备条文旨在作为法院就分摊损失完全无能为力时最后

Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第39段)最后两种备选与担保权综合制度是比较一致

Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.

应该促进对话,发扬协精神,最终找出可行最后

Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.

最后将依据同样、原则和技术拿出五种单独工具。

Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.

所取得并不能取代主权争端最后

Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.

是极端措施,应该谨慎进行,并且只能是最后

La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.

《宪章》保障武力只是在用尽一切其他选择后作为最后使用。

Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.

实施制应该仅作为所有和平决争端手段都已穷尽之后最后

Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.

尽管没有实际最后,但似可将“混合模式”视为一种可能中间道路而加以适当考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后的办法 的法语例句

用户正在搜索


khâgneux, khakassite, khalife, khalkha, khamsin, khan, khanga, kharbine, kharkov, khartoum,

相似单词


最后部分, 最后场次, 最后的, 最后的(确定), 最后的(最不可能的), 最后的办法, 最后的建议, 最后的结论, 最后的决定, 最后的努力,
les dernières cartouche s

L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.

胁迫性选择应该是在协商一致决定框架内采取办法

Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.

今天,南高加索地区冲突办法依然悬而未决。

Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.

波利萨里奥阵线接受了提议办法

Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.

任何人都不幻想办法容易。

Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.

安全理事内就办法形式已产生广泛共识。

Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.

与此同时,该决议并没有将决问题办法强加于双方。

Il convient de trouver une solution définitive au problème.

必须为这个问题寻求办法

C’est le recours contre la maladie.

这是治疗这种疾办法了。

Peu de différends atteignent ce stade.

如果商议决不成,才采取仲裁办法

Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.

第18条草案被认为对于公约草案总体方案办法至为重要。

Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第36段)提及两种备选办法与担保权利综合制度是比较一致

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

该后备条文旨在作为法院就分摊损失完全无能为力时办法

Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第39段)提及两种备选办法与担保权综合制度是比较一致

Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.

应该促进对话,发扬协议精神,终找出可行办法

Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.

将依据同样办法、原则和技术拿出五种单独工具。

Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.

所取得并不能取代主权争端办法

Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.

制裁是极端措施,应该谨慎进行,并且只能是办法

La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.

《宪章》保障武力只是在用尽一切其他选择后作为办法使用。

Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.

实施制裁应该仅作为所有和平决争端手段都已穷尽之后办法

Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.

尽管没有实际提出办法,但似可将“混合模式”视为一种可能中间道路而加以适当考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后的办法 的法语例句

用户正在搜索


khibinite, khibinskite, khinite, khlopinite, Khmer, khoin, khoisan, khôl, khôlle, khondalite,

相似单词


最后部分, 最后场次, 最后的, 最后的(确定), 最后的(最不可能的), 最后的办法, 最后的建议, 最后的结论, 最后的决定, 最后的努力,
les dernières cartouche s

L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.

胁迫性选择应该是在协商一致框架内采取办法

Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.

今天,南高加索地区冲突办法依然悬而未

Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.

波利萨里奥阵线接受了提办法

Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.

任何人都不会幻想办法谈判会很容易。

Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.

安全理事会内就办法形式已产生广泛共识。

Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.

与此同时,该没有将问题办法强加于双方。

Il convient de trouver une solution définitive au problème.

必须为这个问题寻求办法

C’est le recours contre la maladie.

这是治疗这种疾病办法了。

Peu de différends atteignent ce stade.

如果商不成,才采取仲裁办法

Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.

第18条草案被认为对于公约草案总体方案办法至为重要。

Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第36段)提及两种备选办法与担保权利综合制度是比较一致

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

备条文旨在作为法院就分摊损失完全无能为力时办法

Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第39段)提及两种备选办法与担保权综合制度是比较一致

Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.

应该促进对话,发扬协精神,终找出可行办法

Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.

将依据同样办法、原则和技术拿出五种单独工具。

Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.

所取得不能取代主权争端办法

Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.

制裁是极端措施,应该谨慎进行,且只能是办法

La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.

《宪章》保障武力只是在用尽一切其他选择作为办法使用。

Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.

实施制裁应该仅作为所有和平争端手段都已穷尽之办法

Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.

尽管没有实际提出办法,但似可将“混合模式”视为一种可能中间道路而加以适当考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后的办法 的法语例句

用户正在搜索


kiayukouan, kibboutz, kiblah, kibleh, kibrickruerite, kichenotte, kichinev, kick, kid, kidnappage,

相似单词


最后部分, 最后场次, 最后的, 最后的(确定), 最后的(最不可能的), 最后的办法, 最后的建议, 最后的结论, 最后的决定, 最后的努力,
les dernières cartouche s

L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.

胁迫性选择应该是在协商一致决定框架内采取办法

Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.

今天,南高加索地区冲突办法依然悬而未决。

Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.

波利萨里奥阵线了提议办法

Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.

任何人都不会幻想办法谈判会很容易。

Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.

安全理事会内就办法形式已产生广泛共识。

Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.

与此同时,该决议并没有将决问题办法强加于双方。

Il convient de trouver une solution définitive au problème.

必须为这个问题寻求办法

C’est le recours contre la maladie.

这是治疗这种疾病办法了。

Peu de différends atteignent ce stade.

如果商议决不成,才采取仲裁办法

Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.

18案被认为对于公约案总体方案办法至为重要。

Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见36段)提及两种备选办法与担保权利综合制度是比较一致

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

文旨在作为法院就分摊损失完全无能为力时办法

Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见39段)提及两种备选办法与担保权综合制度是比较一致

Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.

应该促进对话,发扬协议精神,最终找出可行办法

Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.

将依据同样办法、原则和技术拿出五种单独工具。

Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.

所取得并不能取代主权争端办法

Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.

制裁是极端措施,应该谨慎进行,并且只能是办法

La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.

《宪章》保障武力只是在用尽一切其他选择作为办法使用。

Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.

实施制裁应该仅作为所有和平决争端手段都已穷尽之办法

Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.

尽管没有实际提出办法,但似可将“混合模式”视为一种可能中间道路而加以适当考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后的办法 的法语例句

用户正在搜索


kieselgur, kieselmagnésite, kiesérite, kieserohalocarnallite, kieserohalosylvite, kiesritite, kiesselkalk, kiev, kievite, kif,

相似单词


最后部分, 最后场次, 最后的, 最后的(确定), 最后的(最不可能的), 最后的办法, 最后的建议, 最后的结论, 最后的决定, 最后的努力,
les dernières cartouche s

L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.

胁迫性选择应该是在协商一致决定框架内采取最后办法

Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.

今天,南高加索地区冲突最后办法依然悬而未决。

Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.

波利萨里奥阵线最后接受了提议办法

Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.

任何人都不会幻想最后办法谈判会很容易。

Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.

安全理事会内就最后办法形式已产生广泛共识。

Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.

与此同时,该决议并没有将决问题最后办法强加于双方。

Il convient de trouver une solution définitive au problème.

必须为这个问题寻求最后办法

C’est le recours contre la maladie.

这是治疗这种疾病最后办法了。

Peu de différends atteignent ce stade.

如果商议决不成,才最后采取仲裁办法

Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.

第18草案被认为对于公约草案总体方案最后办法至为重要。

Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

(见第36段)提及最后两种备选办法与担保权利综合制度是比较一致

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

该后备在作为法院就分摊损失完全无能为力时最后办法

Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

(见第39段)提及最后两种备选办法与担保权综合制度是比较一致

Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.

应该促进对话,发扬协议精神,最终找出可行最后办法

Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.

最后将依据同样办法、原则和技术拿出五种单独工具。

Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.

所取得并不能取代主权争端最后办法

Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.

制裁是极端措施,应该谨慎进行,并且只能是最后办法

La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.

《宪章》保障武力只是在用尽一切其他选择后作为最后办法使用。

Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.

实施制裁应该仅作为所有和平决争端手段都已穷尽之后最后办法

Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.

尽管没有实际提出最后办法,但似可将“混合模式”视为一种可能中间道路而加以适当考虑。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后的办法 的法语例句

用户正在搜索


kilim, kilimandjaro, kilindini, killalaïte, killas, killinite, kilmacooïte, kilo, kiloampère, kilobar,

相似单词


最后部分, 最后场次, 最后的, 最后的(确定), 最后的(最不可能的), 最后的办法, 最后的建议, 最后的结论, 最后的决定, 最后的努力,
les dernières cartouche s

L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.

胁迫性选择应该是在协商一致框架内采取办法

Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.

今天,南高加索地区冲突办法依然悬而未

Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.

波利萨里奥阵线接受了提议办法

Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.

任何人都不会幻想办法谈判会很容易。

Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.

安全理事会内就办法形式已产生广泛共识。

Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.

与此同时,该议并没有将问题办法强加于双方。

Il convient de trouver une solution définitive au problème.

必须为这个问题寻求办法

C’est le recours contre la maladie.

这是治疗这种疾病办法了。

Peu de différends atteignent ce stade.

如果商议不成,才采取仲裁办法

Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.

第18条草案被认为对于公约草案总体方案办法至为重要。

Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第36段)提及两种备选办法与担保权利综合制度是比较一致

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

备条文旨在作为法院就分摊损失完全无能为力时办法

Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第39段)提及两种备选办法与担保权综合制度是比较一致

Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.

应该促进对话,发扬协议精神,最终找出可行办法

Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.

将依据同样办法、原则和技术拿出五种单独工具。

Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.

所取得并不能取代主权争端办法

Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.

制裁是极端措施,应该谨慎进行,并且只能是办法

La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.

《宪章》保障武力只是在用尽一切其他选择作为办法使用。

Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.

实施制裁应该仅作为所有和平争端手段都已穷尽之办法

Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.

尽管没有实际提出办法,但似可将“混合模式”视为一种可能中间道路而加以适当考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后的办法 的法语例句

用户正在搜索


kilogrammemètre, kilogramme-poids, kilogrammètre, kilohertz, kilojoule, kilolitre, kilolumen, kilomégacycle, kilométrage, kilomètre,

相似单词


最后部分, 最后场次, 最后的, 最后的(确定), 最后的(最不可能的), 最后的办法, 最后的建议, 最后的结论, 最后的决定, 最后的努力,
les dernières cartouche s

L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.

胁迫性选择应该是在协商一致决定框架内采取最后办法

Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.

今天,南高加索地区冲突最后办法依然悬而未决。

Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.

波利萨里奥阵线最后接受了提议办法

Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.

任何人都不会幻想最后办法谈判会很容易。

Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.

安全理事会内就最后办法形式已产共识。

Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.

与此同时,该决议并没有将决问题最后办法强加于双方。

Il convient de trouver une solution définitive au problème.

这个问题寻求最后办法

C’est le recours contre la maladie.

这是治疗这种疾病最后办法了。

Peu de différends atteignent ce stade.

如果商议决不成,才最后采取仲裁办法

Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.

第18条草案被认对于公约草案总体方案最后办法重要。

Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第36段)提及最后两种备选办法与担保权利综合制度是比较一致

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

该后备条文旨在作法院就分摊损失完全无能力时最后办法

Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第39段)提及最后两种备选办法与担保权综合制度是比较一致

Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.

应该促进对话,发扬协议精神,最终找出可行最后办法

Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.

最后将依据同样办法、原则和技术拿出五种单独工具。

Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.

所取得并不能取代主权争端最后办法

Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.

制裁是极端措施,应该谨慎进行,并且只能是最后办法

La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.

《宪章》保障武力只是在用尽一切其他选择后作最后办法使用。

Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.

实施制裁应该仅作所有和平决争端手段都已穷尽之后最后办法

Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.

尽管没有实际提出最后办法,但似可将“混合模式”视一种可能中间道路而加以适当考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后的办法 的法语例句

用户正在搜索


kiloohm, kilopériodepar, kilosorukite, kilotonne, kilovar, kilovarheure, kilovolt, kilovoltampère, kilovoltampèreheure, kilovolte,

相似单词


最后部分, 最后场次, 最后的, 最后的(确定), 最后的(最不可能的), 最后的办法, 最后的建议, 最后的结论, 最后的决定, 最后的努力,
les dernières cartouche s

L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.

胁迫性选择应协商一致决定框架内采取最后办法

Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.

今天,南高加索地区冲突最后办法依然悬而未决。

Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.

波利萨里奥阵线最后接受了提议办法

Personne ne nourrit l'illusion que les négociations en vue d'un règlement final seront faciles.

任何人都不会幻想最后办法谈判会很容易。

Il y a un large consensus au Conseil sur les modalités d'un règlement final.

安全理事会内就最后办法形式已产生广泛共识。

Parallèlement, ce plan n'impose aucune solution définitive aux parties.

与此同时,决议并没有将决问题最后办法强加于双方。

Il convient de trouver une solution définitive au problème.

必须为这个问题寻求最后办法

C’est le recours contre la maladie.

治疗这种疾病最后办法了。

Peu de différends atteignent ce stade.

如果商议决不成,才最后采取仲裁办法

Le projet d'article 18 est considéré comme la pièce maîtresse de tout le projet de convention.

第18条草案被认为对于公约草案总体方案最后办法至为重要。

Les deux dernières options indiquées au paragraphe 36 s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第36段)提及最后两种备选办法与担保权利综合制度一致

Elle est envisagée comme un dernier recours lorsqu'un tribunal est absolument incapable de répartir le préjudice.

后备条文旨作为法院就分摊损失完全无能为力时最后办法

Les deux dernières options mentionnées plus haut (voir par. 39) s'inséreraient mieux dans un système global de sûretés.

上文(见第39段)提及最后两种备选办法与担保权综合制度一致

Il faudrait promouvoir le dialogue et l'entente jusqu'à ce qu'une solution définitive puisse être mise en oeuvre.

促进对话,发扬协议精神,最终找出可行最后办法

Au final, il y aurait cinq outils distincts reposant sur des approches, des principes et des techniques identiques.

最后将依据同样办法、原则和技术拿出五种单独工具。

Les accords conclus ne sont pas une solution de remplacement à une solution définitive au conflit de souveraineté.

所取得并不能取代主权争端最后办法

Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.

制裁极端措施,应谨慎进行,并且只能最后办法

La Charte assure que la force ne sera utilisée qu'en dernier ressort une fois toutes les autres options épuisées.

《宪章》保障武力只用尽一切其他选择后作为最后办法使用。

Des sanctions ne doivent être imposées qu'en dernier recours, lorsque tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés.

实施制裁应仅作为所有和平决争端手段都已穷尽之后最后办法

Bien qu'aucune solution définitive n'ait été vraiment proposée, on pourrait considérer le «modèle hybride» comme un moyen terme possible.

尽管没有实际提出最后办法,但似可将“混合模式”视为一种可能中间道路而加以适当考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后的办法 的法语例句

用户正在搜索


kinase, kinchakiang, kincite, Kinderhookien, kindia, kiné, kinésalgie, kinescope, kinési, kinési-,

相似单词


最后部分, 最后场次, 最后的, 最后的(确定), 最后的(最不可能的), 最后的办法, 最后的建议, 最后的结论, 最后的决定, 最后的努力,