Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实假制度的一个目的是要加强职
的福利。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实假制度的一个目的是要加强职
的福利。
Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.
是的,我有21天假期,但我必须找到,否则我脱不开身。
Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.
休完假的职
有权返回原来
作岗位。
La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.
假期至少为90天,而且不得中
,但是不能
359天。
Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.
凡是有权享受假的职
可因教育或者培训、照料子女或者其他家庭成员、业余爱好或者休息而随时休假。
Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.
根据假制度的规定,如果雇员的
作时
了所在部门全日制
人
作时
的75%,雇员依据其同雇主签订的
协议有权提出休假,而无需执
雇佣合同中所涉的
作义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假一个目
是要
工
福利。
Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.
是,我有21天假期,但我必须找到替工,否则我脱不开身。
Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.
休完替工假工有权返回原来工作岗位。
La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.
替工假期至少为90天,而且不得中,但是不能超过359天。
Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.
凡是有权享受替工假工可因教育或者培训、照料子女或者其他家庭成员、业余爱好或者休息而随时休假。
Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.
根据替工假规定,如果雇员
工作时数超过了所在部门全日
工人工作时数
75%,雇员依据其同雇主签订
替工协议有权提出休假,而无需执行雇佣合同中所涉
工作义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度一
是要加强职工
福利。
Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.
是,我有21天假期,但我必须找到替工,否则我脱不开身。
Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.
休完替工假职工有权返回原来工作岗位。
La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.
替工假期至少为90天,而且不得中,但是不能超过359天。
Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.
凡是有权享受替工假职工可因教育或者培训、照料子女或者其他家庭成员、业余爱好或者休息而随时休假。
Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.
根据替工假制度规定,
员
工作时数超过了所在部门全日制工人工作时数
75%,
员依据其同
主签订
替工协议有权提出休假,而无需执行
佣合同中所涉
工作义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工制度
一个目
是要加强
工
福利。
Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.
是,我有21天
期,但我必须找到替工,否则我脱不开身。
Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.
休完替工工有权返回原来工作岗位。
La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.
替工期至少为90天,而且不得中
,但是不能超过359天。
Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.
凡是有权享受替工工可因教育或
、照料子女或
其他家庭成员、业余爱好或
休息而随时休
。
Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.
根据替工制度
规定,如果雇员
工作时数超过了所在部门全日制工人工作时数
75%,雇员依据其同雇主签订
替工协议有权提出休
,而无需执行雇佣合同中所涉
工作义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行假制度的一个目的是要加强职
的福利。
Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.
是的,我有21天假期,但我必须找到,否则我脱不开身。
Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.
休完假的职
有权返回原来
作
。
La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.
假期至少为90天,而且不得中
,但是不能超过359天。
Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.
凡是有权享假的职
可因教育或者培训、照料子女或者其他家庭成员、业余爱好或者休息而随时休假。
Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.
根据假制度的规定,如果雇员的
作时数超过了所在部门全日制
人
作时数的75%,雇员依据其同雇主签订的
协议有权提出休假,而无需执行雇佣合同中所涉的
作义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实假制度的一个目的是要加强职
的福利。
Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.
是的,我有21天假期,但我必须找到,否则我脱不开身。
Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.
休完假的职
有权返回原来
作岗位。
La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.
假期至少为90天,而且不得中
,但是不能
359天。
Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.
凡是有权享受假的职
可因教育或者培训、照料子女或者其他家庭成员、业余爱好或者休息而随时休假。
Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.
根据假制度的规定,如果雇员的
作时
了所在部门全日制
人
作时
的75%,雇员依据其同雇主签订的
协议有权提出休假,而无需执
雇佣合同中所涉的
作义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制度的一个目的要加强职工的福利。
Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.
的,我有21
假期,但我必须找到替工,否则我脱不开身。
Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.
休完替工假的职工有权返回原来工作岗位。
La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.
替工假期90
,而且不得中
,但
不能超过359
。
Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.
有权享受替工假的职工可因教育或者培训、照料子女或者其他家庭成员、业余爱好或者休息而随时休假。
Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.
根据替工假制度的规定,如果雇员的工作时数超过了所在部门全日制工人工作时数的75%,雇员依据其同雇主签订的替工协议有权提出休假,而无需执行雇佣合同中所涉的工作义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
替工假制度的一个目的是要加强职工的福利。
Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.
是的,我有21天假期,但我必须找到替工,否则我脱不开身。
Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.
休完替工假的职工有权返回原来工作岗位。
La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.
替工假期至少为90天,而且不得中,但是不能超
359天。
Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.
凡是有权享受替工假的职工可因教育或者培训、照料子女或者其他家庭成员、业余爱好或者休息而随时休假。
Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.
根据替工假制度的规定,如果雇员的工作时数超所在部门全日制工人工作时数的75%,雇员依据其同雇主签订的替工协议有权提出休假,而无需执
雇佣合同中所涉的工作义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替制度
一个目
是要加强职
福利。
Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.
是,我有21天
期,但我必须找到替
,否则我脱不开身。
Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.
休完替职
有权返回原来
作岗位。
La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.
替期至少为90天,而且不得中
,但是不能超过359天。
Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.
凡是有权享受替职
可因教育或者
、
料子女或者其他家庭成员、业余爱好或者休息而随时休
。
Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.
根据替制度
规定,如果雇员
作时数超过了所在部门全日制
人
作时数
75%,雇员依据其同雇主签订
替
协议有权提出休
,而无需执行雇佣合同中所涉
作义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。