法语助手
  • 关闭
tìgōng
remplacer [suppléer] (qn) au travail

Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.

假制度的一个目的是要加强职的福利。

Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.

是的,我有21天假期,但我必须找到,否则我脱不开身。

Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.

休完假的职有权返回原来作岗位。

La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.

假期至少为90天,而且不得中,但是不能359天。

Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.

凡是有权享受假的职可因教育或者培训、照料子女或者其他家庭成员、业余爱好或者休息而随时休假。

Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.

根据假制度的规定,如果雇员的作时了所在部门全日制作时的75%,雇员依据其同雇主签订的协议有权提出休假,而无需执雇佣合同中所涉的作义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替工 的法语例句

用户正在搜索


大和民族, 大河, 大河狸属, 大核系, 大亨, 大轰大嗡, 大红, 大红大绿, 大红大紫, 大红伞,

相似单词


替代(音素、词的), 替代器官, 替代牙, 替代演出, 替代演出一角色, 替工, 替孩子擦屁股, 替孩子擤鼻涕, 替换, 替换的,
tìgōng
remplacer [suppléer] (qn) au travail

Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.

实行替工一个目是要福利。

Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.

,我有21天假期,但我必须找到替工,否则我脱不开身。

Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.

休完替工工有权返回原来工作岗位。

La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.

替工假期至少为90天,而且不得中,但是不能超过359天。

Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.

凡是有权享受替工工可因教育或者培训、照料子女或者其他家庭成员、业余爱好或者休息而随时休假。

Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.

根据替工规定,如果雇员工作时数超过了所在部门全日工人工作时数75%,雇员依据其同雇主签订替工协议有权提出休假,而无需执行雇佣合同中所涉工作义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替工 的法语例句

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


替代(音素、词的), 替代器官, 替代牙, 替代演出, 替代演出一角色, 替工, 替孩子擦屁股, 替孩子擤鼻涕, 替换, 替换的,
tìgōng
remplacer [suppléer] (qn) au travail

Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.

实行替工假制度是要加强职工福利。

Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.

,我有21天假期,但我必须找到替工,否则我脱不开身。

Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.

休完替工职工有权返回原来工作岗位。

La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.

替工假期至少为90天,而且不得中,但是不能超过359天。

Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.

凡是有权享受替工职工可因教育或者培训、照料子女或者其他家庭成员、业余爱好或者休息而随时休假。

Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.

根据替工假制度规定,工作时数超过了所在部门全日制工人工作时数75%,员依据其同主签订替工协议有权提出休假,而无需执行佣合同中所涉工作义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替工 的法语例句

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


替代(音素、词的), 替代器官, 替代牙, 替代演出, 替代演出一角色, 替工, 替孩子擦屁股, 替孩子擤鼻涕, 替换, 替换的,
tìgōng
remplacer [suppléer] (qn) au travail

Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.

实行替工制度一个目是要加强福利。

Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.

,我有21天期,但我必须找到替工,否则我脱不开身。

Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.

休完替工工有权返回原来工作岗位。

La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.

替工期至少为90天,而且不得中,但是不能超过359天。

Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.

凡是有权享受替工工可因教育或、照料子女或其他家庭成员、业余爱好或休息而随时休

Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.

根据替工制度规定,如果雇员工作时数超过了所在部门全日制工人工作时数75%,雇员依据其同雇主签订替工协议有权提出休,而无需执行雇佣合同中所涉工作义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替工 的法语例句

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


替代(音素、词的), 替代器官, 替代牙, 替代演出, 替代演出一角色, 替工, 替孩子擦屁股, 替孩子擤鼻涕, 替换, 替换的,
tìgōng
remplacer [suppléer] (qn) au travail

Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.

实行假制度的一个目的是要加强职的福利。

Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.

是的,我有21天假期,但我必须找到,否则我脱不开身。

Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.

休完假的职有权返回原来

La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.

假期至少为90天,而且不得中,但是不能超过359天。

Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.

凡是有权享假的职可因教育或者培训、照料子女或者其他家庭成员、业余爱好或者休息而随时休假。

Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.

根据假制度的规定,如果雇员的作时数超过了所在部门全日制作时数的75%,雇员依据其同雇主签订的协议有权提出休假,而无需执行雇佣合同中所涉的作义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替工 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


替代(音素、词的), 替代器官, 替代牙, 替代演出, 替代演出一角色, 替工, 替孩子擦屁股, 替孩子擤鼻涕, 替换, 替换的,
tìgōng
remplacer [suppléer] (qn) au travail

Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.

假制度的一个目的是要加强职的福利。

Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.

是的,我有21天假期,但我必须找到,否则我脱不开身。

Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.

休完假的职有权返回原来作岗位。

La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.

假期至少为90天,而且不得中,但是不能359天。

Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.

凡是有权享受假的职可因教育或者培训、照料子女或者其他家庭成员、业余爱好或者休息而随时休假。

Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.

根据假制度的规定,如果雇员的作时了所在部门全日制作时的75%,雇员依据其同雇主签订的协议有权提出休假,而无需执雇佣合同中所涉的作义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替工 的法语例句

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


替代(音素、词的), 替代器官, 替代牙, 替代演出, 替代演出一角色, 替工, 替孩子擦屁股, 替孩子擤鼻涕, 替换, 替换的,
tìgōng
remplacer [suppléer] (qn) au travail

Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.

实行替工假制度的一个目的要加强职工的福利。

Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.

的,我有21假期,但我必须找到替工,否则我脱不开身。

Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.

休完替工假的职工有权返回原来工作岗位。

La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.

替工假期90,而且不得中,但不能超过359

Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.

有权享受替工假的职工可因教育或者培训、照料子女或者其他家庭成员、业余爱好或者休息而随时休假。

Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.

根据替工假制度的规定,如果雇员的工作时数超过了所在部门全日制工人工作时数的75%,雇员依据其同雇主签订的替工协议有权提出休假,而无需执行雇佣合同中所涉的工作义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替工 的法语例句

用户正在搜索


大气修正, 大气学家, 大气压, 大气压力冒口, 大气氧, 大气因素, 大气运动, 大器, 大器晚成, 大千世界, 大前场进行比赛, 大前年, 大前提, 大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面, 大切片刀, 大秦艽汤, 大青, 大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


替代(音素、词的), 替代器官, 替代牙, 替代演出, 替代演出一角色, 替工, 替孩子擦屁股, 替孩子擤鼻涕, 替换, 替换的,
tìgōng
remplacer [suppléer] (qn) au travail

Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.

替工假制度的一个目的是要加强职工的福利。

Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.

是的,我有21天假期,但我必须找到替工,否则我脱不开身。

Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.

休完替工假的职工有权返回原来工作岗位。

La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.

替工假期至少为90天,而且不得中,但是不能超359天。

Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.

凡是有权享受替工假的职工可因教育或者培训、照料子女或者其他家庭成员、业余爱好或者休息而随时休假。

Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.

根据替工假制度的规定,如果雇员的工作时数超所在部门全日制工人工作时数的75%,雇员依据其同雇主签订的替工协议有权提出休假,而无需执雇佣合同中所涉的工作义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替工 的法语例句

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


替代(音素、词的), 替代器官, 替代牙, 替代演出, 替代演出一角色, 替工, 替孩子擦屁股, 替孩子擤鼻涕, 替换, 替换的,
tìgōng
remplacer [suppléer] (qn) au travail

Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.

实行制度一个目是要加强职福利。

Oui, j'ai droit à 21 jours, mais je dois trouver une rempla?ante, autrement je ne peux pas partir.

,我有21天期,但我必须找到,否则我脱不开身。

Le salarié revenant d'un congé d'alternance a le droit de retrouver son emploi précédent ou un emploi similaire.

休完有权返回原来作岗位。

La durée du congé d'alternance doit dans tous les cas être d'au moins 90 jours, mais ne pas dépasser 359 jours.

期至少为90天,而且不得中,但是不能超过359天。

Un travailleur qui prend un congé d'alternance peut utiliser ce congé comme il l'entend, par exemple pour faire des études ou suivre une formation, s'occuper d'enfants ou d'autres membres de la famille, se livrer à des distractions ou se reposer.

凡是有权享受可因教育或者料子女或者其他家庭成员、业余爱好或者休息而随时休

Le congé d'alternance permet à un salarié qui travaille à plus de 75 % de la durée de travail à temps plein dans le secteur considéré, après avoir convenu avec l'employeur des modalités du congé d'alternance, d'être libéré pendant une période déterminée des responsabilités professionnelles prévues dans son contrat d'embauche.

根据制度规定,如果雇员作时数超过了所在部门全日制作时数75%,雇员依据其同雇主签订协议有权提出休,而无需执行雇佣合同中所涉作义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替工 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


替代(音素、词的), 替代器官, 替代牙, 替代演出, 替代演出一角色, 替工, 替孩子擦屁股, 替孩子擤鼻涕, 替换, 替换的,