法语助手
  • 关闭
gèng dié
changer; alterner; altération
changement du cabinet
内阁更迭



alterner
se succéder
changer

内阁~ changement de cabinet

其他参考解释:
se substitue
alternance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.

一些省级管理行了人事更迭

Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.

我愿借此机会解释这一更迭的原因。

Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.

谋求更迭政权的是他们,而不是我国人民。

En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.

在印度尼西亚,支用率较低是因为政治动荡和政更迭

La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.

生命不仅仅存在,它蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭

Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.

以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治程的基础。

Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.

在和平的环境中和宪法的框架内行了更迭

Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.

以色列政更迭绝不能成为冻结谈判程的理由。

Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.

主要行动者现在必须利用这些更迭来更好地为和平程服务。

L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.

国家经济的不稳定和政更迭妨碍了计划的完成。

La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.

本届会议召开之际恰逢世界超强国领导更迭之时。

Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.

虽然亚文化部于4月任命了一名新的代表,但后来亚政更迭却收回了这一任命;在重建执行委员会开始工作前,需要添补这一职位。

Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.

对联合国系统职员学院问责制及该学院领导更迭情况的审查正在行中。

Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备职业公务人员,他们不会因政更迭而弃职。

Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备了职业公务人员,他们在政更迭时不会弃职。

Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.

这次访问是在最近政更迭和其他持续不断的政治事态发展背景下行的,意义尤其重大。

Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.

更迭意味着政政策的变化,这对文化领域产生了很大的影响,很多旨在促文化的机构都消失了,因为这些机构所在的建筑物已被没收或已归还给原有主人。

La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.

生命不仅仅存在,它蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭。我们的父母继续通过我们生活着。

Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».

他还说,“以色列不能袖手等待伊朗政权的更迭,因为剩下的时间不多了”。

L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.

重点是作出的安排必须能经受将来的政更迭和世代变换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更迭 的法语例句

用户正在搜索


voltmètre, voltohmmètre, voltol, voltzite, volubile, volubilis, volubilisme, volubilité, volucelle, volucompteur,

相似单词


更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键, 更定, 更动,
gèng dié
changer; alterner; altération
changement du cabinet
内阁更迭



alterner
se succéder
changer

内阁~ changement de cabinet

其他参考解
se substitue
alternance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.

些省级管理层也进行了人事更迭

Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.

我愿借此机会解更迭的原因。

Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.

谋求更迭政权的是他们,而不是我国人民。

En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.

在印度尼西亚,支用率较低是因为政治动荡和政更迭

La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭

Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.

以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。

Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.

在和平的环境中和宪法的框架内进行了更迭

Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.

以色列政更迭绝不能成为冻结谈判进程的理由。

Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.

主要行动者现在必须利用更迭来更好地为和平进程服务。

L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.

国家经济的不稳定和政更迭妨碍了计划的完成。

La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.

本届会议召开之际恰超强国领导层的更迭之时。

Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.

虽然塞尔维亚文化部于4月任命了名新的代表,但后来塞尔维亚政更迭却收回了任命;在重建执行委员会开始工作前,需要添补职位。

Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.

对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层更迭情况的审查正在进行中。

Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.

些部门配备职业公务人员,他们不会因政更迭而弃职。

Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.

些部门配备了职业公务人员,他们在政更迭时不会弃职。

Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.

次访问是在最近政更迭和其他持续不断的政治事态发展背景下进行的,意义尤其重大。

Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.

更迭意味着政政策的变化,对文化领域产生了很大的影响,很多旨在促进文化的机构都消失了,因为些机构所在的建筑物已被没收或已归还给原有主人。

La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭。我们的父母继续通过我们生活着。

Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».

他还说,“以色列不能袖手等待伊朗政权的更迭,因为剩下的时间不多了”。

L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.

重点是作出的安排必须能经受将来的政更迭代变换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更迭 的法语例句

用户正在搜索


voluptueusement, voluptueux, voluptuosité, volute, voluter, volvaire, volve, volvocales, volvoce, volvox,

相似单词


更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键, 更定, 更动,
gèng dié
changer; alterner; altération
changement du cabinet
内阁更迭



alterner
se succéder
changer

内阁~ changement de cabinet

其他参考解释:
se substitue
alternance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.

一些省级管理层也进行了人事更迭

Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.

我愿借此机会解释这一更迭原因。

Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.

谋求更迭政权是他们,而是我国人民。

En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.

在印度西,支用率较低是因为政治动荡和政更迭

La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.

生命仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽兴衰更迭

Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.

以和平方式实现权力更迭原则是开放、透明政治进程基础。

Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.

在和平环境中和宪法框架内进行了更迭

Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.

以色列政更迭能成为冻结谈判进程理由。

Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.

主要行动者现在必须利用这些更迭来更好地为和平进程服务。

L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.

国家经稳定和政更迭妨碍了计划完成。

La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.

本届会议召开之际恰逢世界超强国领导层更迭之时。

Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.

虽然塞尔维文化部于4月任命了一名新代表,但后来塞尔维更迭却收回了这一任命;在重建执行委员会开始工作前,需要添补这一职位。

Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.

对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层更迭情况审查正在进行中。

Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备职业公务人员,他们会因政更迭而弃职。

Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备了职业公务人员,他们在政更迭会弃职。

Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.

这次访问是在最近政更迭和其他持续政治事态发展背景下进行,意义尤其重大。

Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.

更迭意味着政政策变化,这对文化领域产生了很大影响,很多旨在促进文化机构都消失了,因为这些机构所在建筑物已被没收或已归还给原有主人。

La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.

生命仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽兴衰更迭。我们父母继续通过我们生活着。

Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».

他还说,“以色列能袖手等待伊朗政权更迭,因为剩下时间多了”。

L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.

重点是作出安排必须能经受将来更迭和世代变换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更迭 的法语例句

用户正在搜索


vomissement, vomissure, vomitif, vomito, vomitoire, vomito-negro, vomito-nergro, vomiturition, vonsénite, vorace,

相似单词


更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键, 更定, 更动,
gèng dié
changer; alterner; altération
changement du cabinet
更迭



alterner
se succéder
changer

~ changement de cabinet

参考解释:
se substitue
alternance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.

一些省级管理层也进行了人事更迭

Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.

我愿借此机会解释这一更迭的原因。

Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.

谋求更迭政权的是们,而不是我国人民。

En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.

在印度尼西,支用率较低是因为政治动荡和政更迭

La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭

Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.

以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。

Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.

在和平的环境中和宪法的框架内进行了更迭

Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.

以色列政更迭绝不能成为冻结谈判进程的理由。

Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.

主要行动者现在必须利用这些更迭来更好地为和平进程服务。

L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.

国家经济的不稳定和政更迭妨碍了计划的完成。

La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.

本届会议召开之际恰逢世界超强国领导层的更迭之时。

Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.

虽然塞文化部于4月任命了一名新的代表,但后来塞更迭却收回了这一任命;在重建执行委员会开始工作前,需要添补这一职位。

Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.

对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层更迭情况的审查正在进行中。

Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备职业公务人员,们不会因政更迭而弃职。

Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备了职业公务人员,们在政更迭时不会弃职。

Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.

这次访问是在最近政更迭持续不断的政治事态发展背景下进行的,意义尤重大。

Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.

更迭意味着政政策的变化,这对文化领域产生了很大的影响,很多旨在促进文化的机构都消失了,因为这些机构所在的建筑物已被没收或已归还给原有主人。

La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭。我们的父母继续通过我们生活着。

Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».

还说,“以色列不能袖手等待伊朗政权的更迭,因为剩下的时间不多了”。

L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.

重点是作出的安排必须能经受将来的政更迭和世代变换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更迭 的法语例句

用户正在搜索


vosgien, vosgite, votant, votation, vote, voter, voteur, votif, votive, votre,

相似单词


更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键, 更定, 更动,
gèng dié
changer; alterner; altération
changement du cabinet
内阁更迭



alterner
se succéder
changer

内阁~ changement de cabinet

其他参考解释:
se substitue
alternance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.

一些省级管理层也进行了人事更迭

Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.

我愿借此机会解释这一更迭原因。

Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.

谋求更迭政权是他们,而不是我国人民。

En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.

在印度尼西亚,支用率较低是因为政治动荡和政更迭

La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽兴衰更迭

Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.

以和平方式实现权力更迭原则是开放、透明政治进程基础。

Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.

在和平环境中和宪法框架内进行了更迭

Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.

以色列政更迭绝不能成为冻结谈判进程理由。

Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.

主要行动者现在必须利用这些更迭来更好地为和平进程服务。

L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.

国家经济不稳定和政更迭妨碍了计划完成。

La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.

本届会议召开之际恰逢世界超强国领导层更迭之时。

Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.

虽然塞尔维亚文化部于4月任命了一代表,但后来塞尔维亚政更迭却收回了这一任命;在重建执行委员会开始工作前,需要添补这一职位。

Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.

对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层更迭情况审查正在进行中。

Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备职业公务人员,他们不会因政更迭而弃职。

Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备了职业公务人员,他们在政更迭时不会弃职。

Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.

这次访问是在最近政更迭和其他持续不断政治事态发展背景下进行,意义尤其重大。

Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.

更迭意味着政政策变化,这对文化领域产生了很大影响,很多旨在促进文化机构都消失了,因为这些机构所在建筑物已被没收或已归还给原有主人。

La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽兴衰更迭。我们父母继续通过我们生活着。

Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».

他还说,“以色列不能袖手等待伊朗政权更迭,因为剩下时间不多了”。

L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.

重点是作出安排必须能经受将来更迭和世代变换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更迭 的法语例句

用户正在搜索


vous-même, vousoyer, vousse, vousseau, voussoir, voussoyer, voussure, voûtain, voûte, voûté,

相似单词


更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键, 更定, 更动,
gèng dié
changer; alterner; altération
changement du cabinet
更迭



alterner
se succéder
changer

~ changement de cabinet

其他参考解释:
se substitue
alternance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.

一些省级管理层也进行了人事更迭

Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.

我愿借此机会解释这一更迭的原因。

Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.

谋求更迭政权的是他们,而不是我国人民。

En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.

在印度尼西亚,支用率较低是因为政治动荡和政更迭

La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭

Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.

以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。

Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.

在和平的环境中和宪法的框架进行了更迭

Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.

以色列政更迭绝不能成为冻结谈判进程的理由。

Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.

主要行动者现在必须利用这些更迭来更好地为和平进程服务。

L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.

国家经济的不稳定和政更迭妨碍了计划的完成。

La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.

本届会议召开之际恰逢世界超强国领导层的更迭之时。

Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.

虽然塞尔维亚文化部于4月任命了一名新的代表,但后来塞尔维亚政更迭了这一任命;在重建执行委员会开始工作前,需要添补这一职位。

Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.

对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层更迭情况的审查正在进行中。

Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备职业公务人员,他们不会因政更迭而弃职。

Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备了职业公务人员,他们在政更迭时不会弃职。

Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.

这次访问是在最近政更迭和其他持续不断的政治事态发展背景下进行的,意义尤其重大。

Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.

更迭意味着政政策的变化,这对文化领域产生了很大的影响,很多旨在促进文化的机构都消失了,因为这些机构所在的建筑物已被没或已归还给原有主人。

La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭。我们的父母继续通过我们生活着。

Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».

他还说,“以色列不能袖手等待伊朗政权的更迭,因为剩下的时间不多了”。

L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.

重点是作出的安排必须能经受将来的政更迭和世代变换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更迭 的法语例句

用户正在搜索


vraiment, vraisemblable, vraisemblablement, vraisemblance, vral, vraquier, vrbaïte, VRC (vertical redundancy check), vreckite, vrédenburgite,

相似单词


更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键, 更定, 更动,
gèng dié
changer; alterner; altération
changement du cabinet
内阁更迭



alterner
se succéder
changer

内阁~ changement de cabinet

其他参考解释:
se substitue
alternance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.

一些省级管理层也进行了人事更迭

Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.

我愿借此机会解释这一更迭的原因。

Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.

谋求更迭权的是他们,而不是我国人民。

En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.

印度尼西亚,支用率较低是因为治动荡更迭

La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.

生命不仅仅存,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭

Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.

方式实现权力更迭的原则是开放、透明的治进程的

Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.

的环境中宪法的框架内进行了更迭

Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.

以色列更迭绝不能成为冻结谈判进程的理由。

Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.

主要行动者现必须利用这些更迭来更好地为进程服务。

L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.

国家经济的不稳定更迭妨碍了计划的完成。

La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.

本届会议召开之际恰逢世界超强国领导层的更迭之时。

Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.

虽然塞尔维亚文化部于4月任命了一名新的代表,但后来塞尔维亚更迭却收回了这一任命;重建执行委员会开始工作前,需要添补这一职位。

Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.

对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层更迭情况的审查正进行中。

Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备职业公务人员,他们不会因更迭而弃职。

Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备了职业公务人员,他们更迭时不会弃职。

Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.

这次访问是最近更迭其他持续不断的治事态发展背景下进行的,意义尤其重大。

Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.

更迭意味着策的变化,这对文化领域产生了很大的影响,很多旨促进文化的机构都消失了,因为这些机构所的建筑物已被没收或已归还给原有主人。

La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.

生命不仅仅存,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰更迭。我们的父母继续通过我们生活着。

Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».

他还说,“以色列不能袖手等待伊朗权的更迭,因为剩下的时间不多了”。

L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.

重点是作出的安排必须能经受将来的更迭世代变换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更迭 的法语例句

用户正在搜索


vrillon, vrombir, vrombissant, vrombissement, vroom, vroum, VRP, VS, VSL, VSNA,

相似单词


更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键, 更定, 更动,
gèng dié
changer; alterner; altération
changement du cabinet
内阁更迭



alterner
se succéder
changer

内阁~ changement de cabinet

其他参考解释:
se substitue
alternance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.

一些理层也进行了人事更迭

Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.

我愿借此机会解释这一更迭的原因。

Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.

谋求更迭政权的是他们,而不是我国人民。

En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.

在印度尼西亚,支用率较低是因为政治动荡和政更迭

La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变:即无穷无尽的兴衰更迭

Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.

以和平方式实现权力更迭的原则是开放、透明的政治进程的基础。

Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.

在和平的环境中和宪法的框架内进行了更迭

Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.

以色列政更迭绝不能成为冻结谈判进程的理由。

Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.

主要行动者现在必须利用这些更迭来更好地为和平进程服务。

L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.

国家经济的不稳定和政更迭妨碍了计划的完成。

La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.

本届会议召开之际恰逢世界超强国领导层的更迭之时。

Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.

虽然塞尔维亚于4月任命了一名新的代表,但后来塞尔维亚政更迭却收回了这一任命;在重建执行委员会开始工作前,需要添补这一职位。

Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.

对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层更迭情况的审查正在进行中。

Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.

这些门配备职业公务人员,他们不会因政更迭而弃职。

Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.

这些门配备了职业公务人员,他们在政更迭时不会弃职。

Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.

这次访问是在最近政更迭和其他持续不断的政治事态发展背景下进行的,意义尤其重大。

Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.

更迭意味着政政策的变,这对领域产生了很大的影响,很多旨在促进的机构都消失了,因为这些机构所在的建筑物已被没收或已归还给原有主人。

La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变:即无穷无尽的兴衰更迭。我们的父母继续通过我们生活着。

Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».

他还说,“以色列不能袖手等待伊朗政权的更迭,因为剩下的时间不多了”。

L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.

重点是作出的安排必须能经受将来的政更迭和世代变换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更迭 的法语例句

用户正在搜索


vulcanasbeste, vulcanicité, vulcanien, vulcanienne, vulcanique, vulcanisant, vulcanisateur, vulcanisation, vulcanisé, vulcaniser,

相似单词


更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键, 更定, 更动,
gèng dié
changer; alterner; altération
changement du cabinet
内阁更



alterner
se succéder
changer

内阁~ changement de cabinet

其他参考解释:
se substitue
alternance
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.

一些省级管理层也进行了人事

Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.

我愿借此机会解释这一的原因。

Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.

谋求政权的是他们,而是我国人民。

En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.

在印度尼西亚,支用率较低是因为政治动荡

La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.

生命仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰

Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.

平方式实现权力的原则是开放、透明的政治进程的基础。

Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.

平的环境中宪法的框架内进行了

Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.

色列政成为冻结谈判进程的理由。

Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.

主要行动者现在必须利用这些来更好地为平进程服务。

L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.

国家经济的稳定妨碍了计划的完成。

La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.

本届会议召开之际恰逢世界超强国领导层的之时。

Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.

虽然塞尔维亚文化部于4月任命了一名新的代表,但后来塞尔维亚政却收回了这一任命;在重建执行委员会开始工作前,需要添补这一职位。

Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.

对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层情况的审查正在进行中。

Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备职业公务人员,他们会因政而弃职。

Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备了职业公务人员,他们在政会弃职。

Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.

这次访问是在最近政其他持续断的政治事态发展背景下进行的,意义尤其重大。

Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.

意味着政政策的变化,这对文化领域产生了很大的影响,很多旨在促进文化的机构都消失了,因为这些机构所在的建筑物已被没收或已归还给原有主人。

La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.

生命仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽的兴衰。我们的父母继续通过我们生活着。

Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».

他还说,“色列袖手等待伊朗政权的,因为剩下的时间多了”。

L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.

重点是作出的安排必须经受将来的政世代变换。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更迭 的法语例句

用户正在搜索


vulgarisation, vulgariser, vulgarisme, vulgarité, Vulgate, vulgo, vulgum pecus, vullinite, vulnérabilité, vulnérable,

相似单词


更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键, 更定, 更动,