La reine revient les mains vides, et en colère.
王后空手而归,暴怒。
La reine revient les mains vides, et en colère.
王后空手而归,暴怒。
Comment les États peuvent-ils donc agir avec la diligence voulue pour prévenir un crime, s'il est commis dans un accès de colère?
如果这种犯罪是在一种暴怒情形下发生的话,缔约国又怎么能够对此类犯罪给予应有的注意呢?
Depuis 11 jours, Israël, Puissance occupante, continue dans l'impunité à utiliser sa force militaire contre la population sans défense de la bande de Gaza.
今天是第11天,占领国以色列继续对加沙地带手无寸的民众发泄军事暴怒,未受任何惩罚。
Si l'on n'ajoute pas l'expression « de façon préméditée » dans ces paragraphes, ils porteront également sur les crimes commis dans un accès de colère dans des circonstances particulières; autrement dit, le projet inclurait, de façon implicite, non seulement les crimes entrant dans le cadre de cette résolution, mais aussi les crimes passionnels. Si tel est le cas, il faudrait l'indiquer de façon explicite.
如果在上述段落中没有插入“有预谋的”字样,那么这种罪行可能理解为对一种特殊情形作出的暴怒反应,换言之,这种含蓄地纳入了
所涵盖的犯罪及包括激情犯罪在内的犯罪行为,因此应该对此予以明确指出。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reine revient les mains vides, et en colère.
王后空手而归,暴怒。
Comment les États peuvent-ils donc agir avec la diligence voulue pour prévenir un crime, s'il est commis dans un accès de colère?
如果这种犯罪是在一种暴怒情形下发生话,缔约国又怎么能够对此类犯罪给予应有
呢?
Depuis 11 jours, Israël, Puissance occupante, continue dans l'impunité à utiliser sa force militaire contre la population sans défense de la bande de Gaza.
今天是第11天,占领国以色列继续对加沙地带手无寸民众发泄军事暴怒,未受任何惩罚。
Si l'on n'ajoute pas l'expression « de façon préméditée » dans ces paragraphes, ils porteront également sur les crimes commis dans un accès de colère dans des circonstances particulières; autrement dit, le projet inclurait, de façon implicite, non seulement les crimes entrant dans le cadre de cette résolution, mais aussi les crimes passionnels. Si tel est le cas, il faudrait l'indiquer de façon explicite.
如果在上述段落有插入“有预谋
”字样,那么这种罪行可能理解为对一种特殊情形作出
暴怒反应,换言之,这种草案含蓄地纳入了本草案所涵盖
犯罪及包括激情犯罪在内
犯罪行为,因此应该对此予以明确指出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reine revient les mains vides, et en colère.
王后空手,
怒。
Comment les États peuvent-ils donc agir avec la diligence voulue pour prévenir un crime, s'il est commis dans un accès de colère?
如果这犯罪是在一
怒情形下发生的话,缔约国又怎么能够对此类犯罪给予应有的注意呢?
Depuis 11 jours, Israël, Puissance occupante, continue dans l'impunité à utiliser sa force militaire contre la population sans défense de la bande de Gaza.
今天是第11天,占领国以色列继续对加沙地带手无寸的民众发泄军事
怒,未受任何惩罚。
Si l'on n'ajoute pas l'expression « de façon préméditée » dans ces paragraphes, ils porteront également sur les crimes commis dans un accès de colère dans des circonstances particulières; autrement dit, le projet inclurait, de façon implicite, non seulement les crimes entrant dans le cadre de cette résolution, mais aussi les crimes passionnels. Si tel est le cas, il faudrait l'indiquer de façon explicite.
如果在上述段落中没有插入“有预谋的”字样,那么这罪行可能理解为对一
特殊情形作出的
怒反应,换言之,这
含蓄地纳入了本
所涵盖的犯罪及包括激情犯罪在内的犯罪行为,因此应该对此予以明确指出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reine revient les mains vides, et en colère.
王后空手而归,暴怒。
Comment les États peuvent-ils donc agir avec la diligence voulue pour prévenir un crime, s'il est commis dans un accès de colère?
这种犯罪是在一种暴怒情形下发生的话,缔约国又怎么能够对此类犯罪给予应有的注意呢?
Depuis 11 jours, Israël, Puissance occupante, continue dans l'impunité à utiliser sa force militaire contre la population sans défense de la bande de Gaza.
今是第11
,
国以色列继续对加沙地带手无寸
的民众发泄军事暴怒,未受任何惩
。
Si l'on n'ajoute pas l'expression « de façon préméditée » dans ces paragraphes, ils porteront également sur les crimes commis dans un accès de colère dans des circonstances particulières; autrement dit, le projet inclurait, de façon implicite, non seulement les crimes entrant dans le cadre de cette résolution, mais aussi les crimes passionnels. Si tel est le cas, il faudrait l'indiquer de façon explicite.
在上述段落中没有插入“有预谋的”字样,那么这种罪行可能理解为对一种特殊情形作出的暴怒反应,换言之,这种草案含蓄地纳入了本草案所涵盖的犯罪及包括激情犯罪在内的犯罪行为,因此应该对此予以明确指出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reine revient les mains vides, et en colère.
王后空手而归,暴怒。
Comment les États peuvent-ils donc agir avec la diligence voulue pour prévenir un crime, s'il est commis dans un accès de colère?
如这种犯罪
一种暴怒情形下发生的话,缔约国又怎么能够对此类犯罪给予应有的注意呢?
Depuis 11 jours, Israël, Puissance occupante, continue dans l'impunité à utiliser sa force militaire contre la population sans défense de la bande de Gaza.
今11
,占领国以色列继续对加沙地带手无寸
的民众发泄军事暴怒,未受任何惩罚。
Si l'on n'ajoute pas l'expression « de façon préméditée » dans ces paragraphes, ils porteront également sur les crimes commis dans un accès de colère dans des circonstances particulières; autrement dit, le projet inclurait, de façon implicite, non seulement les crimes entrant dans le cadre de cette résolution, mais aussi les crimes passionnels. Si tel est le cas, il faudrait l'indiquer de façon explicite.
如述段落中没有插入“有预谋的”字样,那么这种罪行可能理解为对一种特殊情形作出的暴怒反应,换言之,这种草案含蓄地纳入了本草案所涵盖的犯罪及包括激情犯罪
内的犯罪行为,因此应该对此予以明确指出。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reine revient les mains vides, et en colère.
王后空手而归,暴怒。
Comment les États peuvent-ils donc agir avec la diligence voulue pour prévenir un crime, s'il est commis dans un accès de colère?
如果这种犯罪是在一种暴怒情形下发生的话,缔约国又怎么能够对此类犯罪给有的注意呢?
Depuis 11 jours, Israël, Puissance occupante, continue dans l'impunité à utiliser sa force militaire contre la population sans défense de la bande de Gaza.
今天是第11天,占领国以色列继续对加沙地带手无寸的民众发泄军事暴怒,未受任何惩罚。
Si l'on n'ajoute pas l'expression « de façon préméditée » dans ces paragraphes, ils porteront également sur les crimes commis dans un accès de colère dans des circonstances particulières; autrement dit, le projet inclurait, de façon implicite, non seulement les crimes entrant dans le cadre de cette résolution, mais aussi les crimes passionnels. Si tel est le cas, il faudrait l'indiquer de façon explicite.
如果在上述段落中没有“有预谋的”字样,那么这种罪行可能理解为对一种特殊情形作出的暴怒反
,换言之,这种草案含蓄地纳
了本草案所涵盖的犯罪及包括激情犯罪在内的犯罪行为,因此
该对此
以明确指出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reine revient les mains vides, et en colère.
王后空手而归,暴怒。
Comment les États peuvent-ils donc agir avec la diligence voulue pour prévenir un crime, s'il est commis dans un accès de colère?
如果这种犯是在一种暴怒情形下发生的话,缔约国又怎么能够对此类犯
给予应有的注意呢?
Depuis 11 jours, Israël, Puissance occupante, continue dans l'impunité à utiliser sa force militaire contre la population sans défense de la bande de Gaza.
今天是第11天,占领国以色列继续对加沙地带手无寸的民众发泄军事暴怒,未受任何惩罚。
Si l'on n'ajoute pas l'expression « de façon préméditée » dans ces paragraphes, ils porteront également sur les crimes commis dans un accès de colère dans des circonstances particulières; autrement dit, le projet inclurait, de façon implicite, non seulement les crimes entrant dans le cadre de cette résolution, mais aussi les crimes passionnels. Si tel est le cas, il faudrait l'indiquer de façon explicite.
如果在上述段落中没有插入“有预谋的”字样,那么这种行可能理解为对一种特殊情形作出的暴怒反应,换言之,这种草案含蓄地纳入了本草案所涵盖的犯
括激情犯
在内的犯
行为,因此应该对此予以明确指出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reine revient les mains vides, et en colère.
王后空手而归,暴怒。
Comment les États peuvent-ils donc agir avec la diligence voulue pour prévenir un crime, s'il est commis dans un accès de colère?
如果这种犯罪是在一种暴怒情形下发生,
约国又怎么能够对此类犯罪给予应有
注意呢?
Depuis 11 jours, Israël, Puissance occupante, continue dans l'impunité à utiliser sa force militaire contre la population sans défense de la bande de Gaza.
今天是第11天,占领国以色列继续对加沙地带手无寸民众发泄军事暴怒,未受任何惩罚。
Si l'on n'ajoute pas l'expression « de façon préméditée » dans ces paragraphes, ils porteront également sur les crimes commis dans un accès de colère dans des circonstances particulières; autrement dit, le projet inclurait, de façon implicite, non seulement les crimes entrant dans le cadre de cette résolution, mais aussi les crimes passionnels. Si tel est le cas, il faudrait l'indiquer de façon explicite.
如果在上述段落中没有插入“有预谋”字样,那么这种罪行可能
对一种特殊情形作出
暴怒反应,换言之,这种草案含蓄地纳入了本草案所涵盖
犯罪及包括激情犯罪在内
犯罪行
,因此应该对此予以明确指出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La reine revient les mains vides, et en colère.
王后空手而归,暴怒。
Comment les États peuvent-ils donc agir avec la diligence voulue pour prévenir un crime, s'il est commis dans un accès de colère?
如果这种犯罪是在一种暴怒情形下发生的话,缔约又怎么能够对此类犯罪给予应有的注意呢?
Depuis 11 jours, Israël, Puissance occupante, continue dans l'impunité à utiliser sa force militaire contre la population sans défense de la bande de Gaza.
今天是第11天,占领列继续对加沙地带手无寸
的民众发泄军事暴怒,未受
罚。
Si l'on n'ajoute pas l'expression « de façon préméditée » dans ces paragraphes, ils porteront également sur les crimes commis dans un accès de colère dans des circonstances particulières; autrement dit, le projet inclurait, de façon implicite, non seulement les crimes entrant dans le cadre de cette résolution, mais aussi les crimes passionnels. Si tel est le cas, il faudrait l'indiquer de façon explicite.
如果在上述段落中没有插入“有预谋的”字样,那么这种罪行可能理解为对一种特殊情形作出的暴怒反应,换言之,这种草案含蓄地纳入了本草案所涵盖的犯罪及包括激情犯罪在内的犯罪行为,因此应该对此予明确指出。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。