- assombrirv. t. 1. 使阴暗, 使暗淡: Les nuages assombrissent le ciel. 乌云遮暗天空。 2. [转]使忧郁, 使伤心: Cette nouvelle a
- avare de compliments不滥说恭维话
avare de son temps非常珍惜时间
3. terre avare 不毛之地
jour avare 暗淡的光线
— n.
- blafardblafard, e a.
灰白的, 苍白的 [指面色];微弱的, 暗淡的 [指光线]
teint blafard 灰白的面色
une lumière blafarde微弱的光线
常见
- blêmeadj. 1. 灰白的, 苍白的[指脸色]
être blême de rage 气得脸色发白
2. 惨白的, 微白的
lueur blême 微弱的光,暗淡的光
petit matin
- couleurjuxtaposer des couleurs 罗列几种颜色
mariage des couleurs 色彩的结合
raviver une couleur 使颜色更鲜艳
des couleurs tristes 暗淡的
- éclatclat 使光彩照人
sans éclat 灰暗的, 暗淡的
5. 鲜艳, 鲜明
éclat des coloris色彩的鲜明
l'éclat de son teint面色的亮丽
- élavéélavé, e
adj. 淡色的,暗淡的(狩猎用语,指兽类毛色)
法语 助 手 版 权 所 有
- embrunirv. t. 1. [古]使成褐色2. 使变暗, 使暗淡
- embua. (色彩)无光泽的,暗淡的
couleurs embues无光泽的色彩
n.m. (图画的)暗淡的色调
On remédie à l'embu par l'application d
- fadassea.
〈口语〉没有滋味的, 淡而无味的;索然无味的;暗淡的, 褪了色的
plat fadasse 淡而无味的菜
un roman fadasse 平淡无奇的小说
- fadeadj. 没有滋味的, 无味道的, 淡而无味的une odeur fade 淡淡的气味
暗淡的, 不鲜艳的, 褪了色的une couleur fade 暗淡的颜色
平淡无奇的, 乏味的,
- fadeurn. f 1淡而无味, 无滋味, 无味道; 暗淡fadeur d'une salade 无味的沙拉
2平淡, 呆板; 乏味 fadeur d'un tableau 一幅画的平淡乏味
3
- fanéfané, e
a.
凋谢的, 枯萎的;〈比喻〉褪了色的, 暗淡的;衰败的, 憔悴的
rose fanée枯萎的玫瑰花
un bouquet fané 凋谢的花束
une étoffe
- faner变得暗淡, 使变得不新鲜l'âge a fané le visage de cette femme 岁月使这个女人的脸失去了光泽
4使衰退, 使衰败: Le soleil fane les é
- grisgris, e
a. (m) 1灰色的chemise grise 灰色衬衣
temps gris 阴天
2暗淡的, 阴沉的, 阴郁的une vie grise 单调的,无生气的生活
- grisaillen.f.
1. 有浮雕感的灰色单色画
2. 暗淡, 阴沉
la grisaille du quotidien日常生活的单调乏味
3. 一种黑白相间的布, 黑白格子布
- matitéhel per.com 版 权 所 有 1. n. f 【医学】浊音
2. n. f. 【医学】浊音[叩诊]matité f. 灰暗; 沉浊; 暗淡matité (franche, absolue,
- miobscurmiobscur adj. 半暗淡的
- mornea.
1. 忧愁的, 忧郁的, 闷闷不乐的, 沮丧的
2. 阴暗的, 暗淡的
temps morne 阴沉的天气
couleur morne 灰暗的颜色
3. 死气沉沉的, 毫无
- nuage完满的幸福
avenir chargé de nuages 前途暗淡
常见用法
être dans les nuages 心不在焉
nuage menaçant 滚滚乌云
un nuage de
- obscur一件不清不楚的事情
obscur adj. 暗淡的laboratoire obscur 暗室objectif à champ obscur 暗场物镜
- obscurcirobscurcir v. pr. 1. 变黑暗; 转阴: Le jour s'obscurcit. 开黑下来。 Le temps s'obscurcit. 天转阴了。 2. 变得暗淡, 失去光泽3. 变得模糊;
- obscurcissementn.m. 1. 使黑暗,变暗;转阴 L'obscurcissement du ciel annonçait un orage.天变黑了,预示着一场暴风雨。
2. 变暗淡
- pâlere]怕得 [气得] 脸发白
être pâle comme un linge脸色非常苍白
2. 微弱的, 暗淡的;浅淡的
lueurs pâles微光
pâles rayons de
- pâleurn.f.
1. 苍白, 无血色
pâleur du teint面色苍白
2. 阴暗, 暗淡;浅淡 syndrome pâleur hyperthermie de nourrisson
用户正在搜索
s.i.,
s.m.,
S.M.B.,
S.M.B.T.M.,
s.m.i.c,
s.m.i.c.,
s.m.i.g,
s.m.i.g.,
s.n.c.f.,
s.o.,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
s.t.c.,
S.V.P.,
sa,
sa(c)quer,
sa~o luis,
sa~o paulo,
sa~o tomé,
saâ,
Saale,
Saalien,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
sabbat,
sabbathien,
sabbathienne,
sabbatin,
sabbatine,
sabbatique,
sabbatiser,
sabbatisme,
sabéen,
sabéenne,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,