法语助手
  • 关闭
zhì zhě
sage; homme intelligent
Fr helper cop yright

Le sage est celui qui s'étonne de tout.

真正对一切都有好奇心。

" "Oui, répondit le sage, c'est tout.

“是,”回答到,“就这些。

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

见仁,

Il y a plus de quatre siècles, un sage occidental est allé en Orient.

年前,一个西方访问东方。

Chacun interprète la notion de sécurité de la façon qui lui semble la meilleure.

谈到安全观念,仁见仁,

L'histoire est souvent décrite comme étant le plus grand maître des hommes sages.

人们常常把历史称为最好教师。

Les femmes membres de Bashingantahe sont-elles acceptées par la population?

委员会妇女成员是否得到民众接受?

À cet égard, la CEDEAO a, par exemple, mis en place un Conseil des sages.

例如,西非共体建立了一个委员会。

Elle saluera dans ce contexte l'initiative visant à désigner un comité de sages.

在这方面,访问团将迎有关指定一个委员会举措。

Brebis comptées, le loup les mange.

〈谚语〉千虑, 必有一失。

Chacun voit à travers ses lunettes.

〈谚语〉仁见仁,

On a indiqué qu'il pourrait ultérieurement être converti en conseil indépendant de « sages de la planète ».

有人指出,该委员会以后可以转变为一个独立“世界”理事会。

Le rapport des « trois sages », Martti Ahtisaari, Marcelino Oreja et Jochen Frowein arrive à la même conclusion.

马尔蒂·阿赫蒂萨里、马塞利诺·阿吉雷和约享·弗罗魏因“三报告也得出了同一结论。

Le sage sera-t-il entendu?

是否有人会听这位声音?

Nous avons déjà constitué un « groupe de sages » qui apportera son aide au processus d'évaluation qui sera lancé prochainement.

我们成了一个“”来为很快将展开审查进程提供帮助。

Elles comprennent le Groupe des sages, le système continental d'alerte rapide, la force africaine prépositionnée et le Comité d'état-major de l'Union.

这些措施包括、大陆早期预警系统、非洲待命部队和非洲联盟军事参谋团。

La vie est une comédie riche, une tragédie pour les pauvres; est le rêve d'un homme sage, est un jeu de dupes.

生活是有钱人一场喜剧,是穷人一场悲剧;是一场美梦,是愚人一场游戏。

L'Union africaine a également créé ses propres mécanismes de diplomatie préventive, notamment le Groupe des sages et le Système continental d'alerte rapide.

非洲联盟也创建了本身预防性外交机制,包括和非洲大陆预警系统。

Jadis, un sage avait dit que la naissance d'un enfant est la façon qu'a Dieu de montrer qu'Il n'a pas abandonné le monde.

一位说过,一个孩子出生是上帝向我们表明,他没有放弃对世界希望。

La quatrième réalité, reconnue par les sages, c'est que les religions révélées par le Tout-Puissant à ses nobles Messagers partagent deux fondements principaux.

第四个现实是,正如所赞同那样,真主向高贵使们启示神圣宗教都有两个重要基石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 智者 的法语例句

用户正在搜索


八元数, 八月, 八月份度假者, 八月节, 八折, 八珍, 八珍汤, 八阵图, 八正散, 八字,

相似单词


智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤, 痣性精神错乱,
zhì zhě
sage; homme intelligent
Fr helper cop yright

Le sage est celui qui s'étonne de tout.

真正的对一切都有好奇心。

" "Oui, répondit le sage, c'est tout.

“是的,”回答到,“就这些。

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

见仁,见智。

Il y a plus de quatre siècles, un sage occidental est allé en Orient.

年前,一个西方访问东方。

Chacun interprète la notion de sécurité de la façon qui lui semble la meilleure.

谈到安全观念,仁见仁,见智。

L'histoire est souvent décrite comme étant le plus grand maître des hommes sages.

人们常常把历史称为的最好的教师。

Les femmes membres de Bashingantahe sont-elles acceptées par la population?

的妇女成是否得到民众的接受?

À cet égard, la CEDEAO a, par exemple, mis en place un Conseil des sages.

例如,西非经共体建立了一个

Elle saluera dans ce contexte l'initiative visant à désigner un comité de sages.

在这方面,访问团将迎有关指定一个的举措。

Brebis comptées, le loup les mange.

〈谚语〉千虑, 必有一失。

Chacun voit à travers ses lunettes.

〈谚语〉仁见仁, 见智。

On a indiqué qu'il pourrait ultérieurement être converti en conseil indépendant de « sages de la planète ».

有人指出,该以后可以转变为一个独立的“世界”理事

Le rapport des « trois sages », Martti Ahtisaari, Marcelino Oreja et Jochen Frowein arrive à la même conclusion.

马尔蒂·阿赫蒂萨里、马塞利诺·阿吉雷和约享·弗罗魏因“三”的报告也得出了同一结论。

Le sage sera-t-il entendu?

是否有人听这位的声音?

Nous avons déjà constitué un « groupe de sages » qui apportera son aide au processus d'évaluation qui sera lancé prochainement.

我们已经组成了一个“小组”来为很快将展开的审查进程提供帮助。

Elles comprennent le Groupe des sages, le système continental d'alerte rapide, la force africaine prépositionnée et le Comité d'état-major de l'Union.

这些措施包括小组、大陆早期预警系统、非洲待命部队和非洲联盟的军事参谋团。

La vie est une comédie riche, une tragédie pour les pauvres; est le rêve d'un homme sage, est un jeu de dupes.

生活是有钱人的一场喜剧,是穷人的一场悲剧;是的一场美梦,是愚人的一场游戏。

L'Union africaine a également créé ses propres mécanismes de diplomatie préventive, notamment le Groupe des sages et le Système continental d'alerte rapide.

非洲联盟也创建了本身的预防性外交机制,包括小组和非洲大陆预警系统。

Jadis, un sage avait dit que la naissance d'un enfant est la façon qu'a Dieu de montrer qu'Il n'a pas abandonné le monde.

一位曾经说过,一个孩子的出生是上帝向我们表明,他没有放弃对世界的希望。

La quatrième réalité, reconnue par les sages, c'est que les religions révélées par le Tout-Puissant à ses nobles Messagers partagent deux fondements principaux.

第四个现实是,正如所赞同的那样,真主向高贵使们启示的神圣宗教都有两个重要的基石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 智者 的法语例句

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤, 痣性精神错乱,
zhì zhě
sage; homme intelligent
Fr helper cop yright

Le sage est celui qui s'étonne de tout.

真正的智者对一切都有好奇心。

" "Oui, répondit le sage, c'est tout.

的,”智者,“这些。

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁者见仁,智者见智。

Il y a plus de quatre siècles, un sage occidental est allé en Orient.

年前,一个西方智者访问东方。

Chacun interprète la notion de sécurité de la façon qui lui semble la meilleure.

安全观念,仁者见仁,智者见智。

L'histoire est souvent décrite comme étant le plus grand maître des hommes sages.

人们常常把历史称为智者的最好的教师。

Les femmes membres de Bashingantahe sont-elles acceptées par la population?

智者委员会的妇女成员民众的接受?

À cet égard, la CEDEAO a, par exemple, mis en place un Conseil des sages.

例如,西非经共体建立了一个智者委员会。

Elle saluera dans ce contexte l'initiative visant à désigner un comité de sages.

在这方面,访问团将迎有关指定一个智者委员会的举措。

Brebis comptées, le loup les mange.

〈谚语〉智者千虑, 必有一失。

Chacun voit à travers ses lunettes.

〈谚语〉仁者见仁, 智者见智。

On a indiqué qu'il pourrait ultérieurement être converti en conseil indépendant de « sages de la planète ».

有人指出,该委员会以后可以转变为一个独立的“世界智者”理事会。

Le rapport des « trois sages », Martti Ahtisaari, Marcelino Oreja et Jochen Frowein arrive à la même conclusion.

马尔蒂·阿赫蒂萨里、马塞利诺·阿吉雷和约享·弗罗魏因“三智者”的报告也得出了同一结

Le sage sera-t-il entendu?

有人会听这位智者的声音?

Nous avons déjà constitué un « groupe de sages » qui apportera son aide au processus d'évaluation qui sera lancé prochainement.

我们已经组成了一个“智者小组”来为很快将展开的审查进程提供帮助。

Elles comprennent le Groupe des sages, le système continental d'alerte rapide, la force africaine prépositionnée et le Comité d'état-major de l'Union.

这些措施包括智者小组、大陆早期预警系统、非洲待命部队和非洲联盟的军事参谋团。

La vie est une comédie riche, une tragédie pour les pauvres; est le rêve d'un homme sage, est un jeu de dupes.

生活有钱人的一场喜剧,穷人的一场悲剧;智者的一场美梦,愚人的一场游戏。

L'Union africaine a également créé ses propres mécanismes de diplomatie préventive, notamment le Groupe des sages et le Système continental d'alerte rapide.

非洲联盟也创建了本身的预防性外交机制,包括智者小组和非洲大陆预警系统。

Jadis, un sage avait dit que la naissance d'un enfant est la façon qu'a Dieu de montrer qu'Il n'a pas abandonné le monde.

一位智者曾经说过,一个孩子的出生上帝向我们表明,他没有放弃对世界的希望。

La quatrième réalité, reconnue par les sages, c'est que les religions révélées par le Tout-Puissant à ses nobles Messagers partagent deux fondements principaux.

第四个现实,正如智者所赞同的那样,真主向高贵使者们启示的神圣宗教都有两个重要的基石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 智者 的法语例句

用户正在搜索


巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树,

相似单词


智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤, 痣性精神错乱,
zhì zhě
sage; homme intelligent
Fr helper cop yright

Le sage est celui qui s'étonne de tout.

真正的对一切都有好奇心。

" "Oui, répondit le sage, c'est tout.

“是的,”回答,“就这些。

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

智。

Il y a plus de quatre siècles, un sage occidental est allé en Orient.

年前,一个西方访问东方。

Chacun interprète la notion de sécurité de la façon qui lui semble la meilleure.

安全观念,智。

L'histoire est souvent décrite comme étant le plus grand maître des hommes sages.

人们常常把历史称为的最好的教师。

Les femmes membres de Bashingantahe sont-elles acceptées par la population?

委员会的妇女成员是否得的接受?

À cet égard, la CEDEAO a, par exemple, mis en place un Conseil des sages.

例如,西非经共体建立了一个委员会。

Elle saluera dans ce contexte l'initiative visant à désigner un comité de sages.

在这方面,访问团将迎有关指定一个委员会的举措。

Brebis comptées, le loup les mange.

〈谚语〉千虑, 必有一失。

Chacun voit à travers ses lunettes.

〈谚语〉, 智。

On a indiqué qu'il pourrait ultérieurement être converti en conseil indépendant de « sages de la planète ».

有人指出,该委员会以后可以转变为一个独立的“世界”理事会。

Le rapport des « trois sages », Martti Ahtisaari, Marcelino Oreja et Jochen Frowein arrive à la même conclusion.

马尔蒂·阿赫蒂萨里、马塞利诺·阿吉雷和约享·弗罗魏因“三”的报告也得出了同一结论。

Le sage sera-t-il entendu?

是否有人会听这位的声音?

Nous avons déjà constitué un « groupe de sages » qui apportera son aide au processus d'évaluation qui sera lancé prochainement.

我们已经组成了一个“小组”来为很快将展开的审查进程提供帮助。

Elles comprennent le Groupe des sages, le système continental d'alerte rapide, la force africaine prépositionnée et le Comité d'état-major de l'Union.

这些措施包括小组、大陆早期预警系统、非洲待命部队和非洲联盟的军事参谋团。

La vie est une comédie riche, une tragédie pour les pauvres; est le rêve d'un homme sage, est un jeu de dupes.

生活是有钱人的一场喜剧,是穷人的一场悲剧;是的一场美梦,是愚人的一场游戏。

L'Union africaine a également créé ses propres mécanismes de diplomatie préventive, notamment le Groupe des sages et le Système continental d'alerte rapide.

非洲联盟也创建了本身的预防性外交机制,包括小组和非洲大陆预警系统。

Jadis, un sage avait dit que la naissance d'un enfant est la façon qu'a Dieu de montrer qu'Il n'a pas abandonné le monde.

一位曾经说过,一个孩子的出生是上帝向我们表明,他没有放弃对世界的希望。

La quatrième réalité, reconnue par les sages, c'est que les religions révélées par le Tout-Puissant à ses nobles Messagers partagent deux fondements principaux.

第四个现实是,正如所赞同的那样,真主向高贵使们启示的神圣宗教都有两个重要的基石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 智者 的法语例句

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤, 痣性精神错乱,
zhì zhě
sage; homme intelligent
Fr helper cop yright

Le sage est celui qui s'étonne de tout.

真正对一切都有好奇心。

" "Oui, répondit le sage, c'est tout.

“是,”回答到,“就这些。

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁,

Il y a plus de quatre siècles, un sage occidental est allé en Orient.

前,一个西方访问东方。

Chacun interprète la notion de sécurité de la façon qui lui semble la meilleure.

谈到安全观念,仁仁,

L'histoire est souvent décrite comme étant le plus grand maître des hommes sages.

人们常常把历史称为最好教师。

Les femmes membres de Bashingantahe sont-elles acceptées par la population?

委员会妇女成员是否得到民众接受?

À cet égard, la CEDEAO a, par exemple, mis en place un Conseil des sages.

例如,西非经共体建立了一个委员会。

Elle saluera dans ce contexte l'initiative visant à désigner un comité de sages.

在这方面,访问团将迎有关指定一个委员会举措。

Brebis comptées, le loup les mange.

〈谚语〉千虑, 必有一失。

Chacun voit à travers ses lunettes.

〈谚语〉仁仁,

On a indiqué qu'il pourrait ultérieurement être converti en conseil indépendant de « sages de la planète ».

有人指出,该委员会以后可以转变为一个独立“世界”理事会。

Le rapport des « trois sages », Martti Ahtisaari, Marcelino Oreja et Jochen Frowein arrive à la même conclusion.

马尔蒂·阿赫蒂萨里、马塞利诺·阿吉雷和约享·弗罗魏因“三告也得出了同一结论。

Le sage sera-t-il entendu?

是否有人会听这位声音?

Nous avons déjà constitué un « groupe de sages » qui apportera son aide au processus d'évaluation qui sera lancé prochainement.

我们已经组成了一个“小组”来为很快将展开审查进程提供帮助。

Elles comprennent le Groupe des sages, le système continental d'alerte rapide, la force africaine prépositionnée et le Comité d'état-major de l'Union.

这些措施包括小组、大陆早期预警系统、非洲待命部队和非洲联盟军事参谋团。

La vie est une comédie riche, une tragédie pour les pauvres; est le rêve d'un homme sage, est un jeu de dupes.

生活是有钱人一场喜剧,是穷人一场悲剧;是一场美梦,是愚人一场游戏。

L'Union africaine a également créé ses propres mécanismes de diplomatie préventive, notamment le Groupe des sages et le Système continental d'alerte rapide.

非洲联盟也创建了本身预防性外交机制,包括小组和非洲大陆预警系统。

Jadis, un sage avait dit que la naissance d'un enfant est la façon qu'a Dieu de montrer qu'Il n'a pas abandonné le monde.

一位曾经说过,一个孩子出生是上帝向我们表明,他没有放弃对世界希望。

La quatrième réalité, reconnue par les sages, c'est que les religions révélées par le Tout-Puissant à ses nobles Messagers partagent deux fondements principaux.

第四个现实是,正如所赞同那样,真主向高贵使们启示神圣宗教都有两个重要基石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 智者 的法语例句

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤, 痣性精神错乱,
zhì zhě
sage; homme intelligent
Fr helper cop yright

Le sage est celui qui s'étonne de tout.

真正智者对一切都有好奇心。

" "Oui, répondit le sage, c'est tout.

“是,”智者回答到,“就这些。

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁者见仁,智者见智。

Il y a plus de quatre siècles, un sage occidental est allé en Orient.

年前,一个西方智者访问东方。

Chacun interprète la notion de sécurité de la façon qui lui semble la meilleure.

谈到安全观念,仁者见仁,智者见智。

L'histoire est souvent décrite comme étant le plus grand maître des hommes sages.

人们常常把历史称为智者最好教师。

Les femmes membres de Bashingantahe sont-elles acceptées par la population?

智者妇女成是否得到民众接受?

À cet égard, la CEDEAO a, par exemple, mis en place un Conseil des sages.

例如,西非经共体建立了一个智者

Elle saluera dans ce contexte l'initiative visant à désigner un comité de sages.

在这方面,访问团将迎有关指定一个智者举措。

Brebis comptées, le loup les mange.

〈谚语〉智者千虑, 必有一失。

Chacun voit à travers ses lunettes.

〈谚语〉仁者见仁, 智者见智。

On a indiqué qu'il pourrait ultérieurement être converti en conseil indépendant de « sages de la planète ».

有人指以后可以转变为一个独立“世界智者”理事

Le rapport des « trois sages », Martti Ahtisaari, Marcelino Oreja et Jochen Frowein arrive à la même conclusion.

马尔蒂·阿赫蒂萨里、马塞利诺·阿吉雷和约享·弗罗魏因“三智者报告也得了同一结论。

Le sage sera-t-il entendu?

是否有人听这位智者声音?

Nous avons déjà constitué un « groupe de sages » qui apportera son aide au processus d'évaluation qui sera lancé prochainement.

我们已经组成了一个“智者小组”来为很快将展开审查进程提供帮助。

Elles comprennent le Groupe des sages, le système continental d'alerte rapide, la force africaine prépositionnée et le Comité d'état-major de l'Union.

这些措施包括智者小组、大陆早期预警系统、非洲待命部队和非洲联盟军事参谋团。

La vie est une comédie riche, une tragédie pour les pauvres; est le rêve d'un homme sage, est un jeu de dupes.

生活是有钱人一场喜剧,是穷人一场悲剧;是智者一场美梦,是愚人一场游戏。

L'Union africaine a également créé ses propres mécanismes de diplomatie préventive, notamment le Groupe des sages et le Système continental d'alerte rapide.

非洲联盟也创建了本身预防性外交机制,包括智者小组和非洲大陆预警系统。

Jadis, un sage avait dit que la naissance d'un enfant est la façon qu'a Dieu de montrer qu'Il n'a pas abandonné le monde.

一位智者曾经说过,一个孩子生是上帝向我们表明,他没有放弃对世界希望。

La quatrième réalité, reconnue par les sages, c'est que les religions révélées par le Tout-Puissant à ses nobles Messagers partagent deux fondements principaux.

第四个现实是,正如智者所赞同那样,真主向高贵使者们启示神圣宗教都有两个重要基石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 智者 的法语例句

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤, 痣性精神错乱,
zhì zhě
sage; homme intelligent
Fr helper cop yright

Le sage est celui qui s'étonne de tout.

真正对一切都有心。

" "Oui, répondit le sage, c'est tout.

“是,”回答到,“就这些。

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

见仁,

Il y a plus de quatre siècles, un sage occidental est allé en Orient.

年前,一个西方访问东方。

Chacun interprète la notion de sécurité de la façon qui lui semble la meilleure.

谈到安全观念,仁见仁,

L'histoire est souvent décrite comme étant le plus grand maître des hommes sages.

人们常常把历史称为教师。

Les femmes membres de Bashingantahe sont-elles acceptées par la population?

委员会妇女成员是否得到民众接受?

À cet égard, la CEDEAO a, par exemple, mis en place un Conseil des sages.

例如,西非经共体建立了一个委员会。

Elle saluera dans ce contexte l'initiative visant à désigner un comité de sages.

在这方面,访问团将迎有关指定一个委员会举措。

Brebis comptées, le loup les mange.

〈谚语〉千虑, 必有一失。

Chacun voit à travers ses lunettes.

〈谚语〉仁见仁,

On a indiqué qu'il pourrait ultérieurement être converti en conseil indépendant de « sages de la planète ».

有人指出,该委员会以后可以转变为一个独立“世界”理事会。

Le rapport des « trois sages », Martti Ahtisaari, Marcelino Oreja et Jochen Frowein arrive à la même conclusion.

马尔蒂·阿赫蒂萨里、马塞利诺·阿吉雷和约享·弗罗魏因“三报告也得出了同一结论。

Le sage sera-t-il entendu?

是否有人会听这位声音?

Nous avons déjà constitué un « groupe de sages » qui apportera son aide au processus d'évaluation qui sera lancé prochainement.

我们已经组成了一个“小组”来为很快将展开审查进程提供帮助。

Elles comprennent le Groupe des sages, le système continental d'alerte rapide, la force africaine prépositionnée et le Comité d'état-major de l'Union.

这些措施包括小组、大陆早期预警系统、非洲待命部队和非洲联盟军事参谋团。

La vie est une comédie riche, une tragédie pour les pauvres; est le rêve d'un homme sage, est un jeu de dupes.

生活是有钱人一场喜剧,是穷人一场悲剧;是一场美梦,是愚人一场游戏。

L'Union africaine a également créé ses propres mécanismes de diplomatie préventive, notamment le Groupe des sages et le Système continental d'alerte rapide.

非洲联盟也创建了本身预防性外交机制,包括小组和非洲大陆预警系统。

Jadis, un sage avait dit que la naissance d'un enfant est la façon qu'a Dieu de montrer qu'Il n'a pas abandonné le monde.

一位曾经说过,一个孩子出生是上帝向我们表明,他没有放弃对世界希望。

La quatrième réalité, reconnue par les sages, c'est que les religions révélées par le Tout-Puissant à ses nobles Messagers partagent deux fondements principaux.

第四个现实是,正如所赞同那样,真主向高贵使们启示神圣宗教都有两个重要基石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 智者 的法语例句

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤, 痣性精神错乱,
zhì zhě
sage; homme intelligent
Fr helper cop yright

Le sage est celui qui s'étonne de tout.

真正的对一切都有好奇心。

" "Oui, répondit le sage, c'est tout.

“是的,”回答到,“就这些。

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁者仁,

Il y a plus de quatre siècles, un sage occidental est allé en Orient.

年前,一个西方访问东方。

Chacun interprète la notion de sécurité de la façon qui lui semble la meilleure.

谈到安全观念,仁者仁,

L'histoire est souvent décrite comme étant le plus grand maître des hommes sages.

们常常把历史称为的最好的教师。

Les femmes membres de Bashingantahe sont-elles acceptées par la population?

委员的妇女成员是否得到民众的接受?

À cet égard, la CEDEAO a, par exemple, mis en place un Conseil des sages.

例如,西非经共体建立了一个委员

Elle saluera dans ce contexte l'initiative visant à désigner un comité de sages.

在这方面,访问团将迎有关指定一个委员的举措。

Brebis comptées, le loup les mange.

〈谚语〉千虑, 必有一失。

Chacun voit à travers ses lunettes.

〈谚语〉仁者仁,

On a indiqué qu'il pourrait ultérieurement être converti en conseil indépendant de « sages de la planète ».

指出,该委员以后可以转变为一个独立的“世界”理

Le rapport des « trois sages », Martti Ahtisaari, Marcelino Oreja et Jochen Frowein arrive à la même conclusion.

尔蒂·阿赫蒂萨里、塞利诺·阿吉雷和约享·弗罗魏因“三”的报告也得出了同一结论。

Le sage sera-t-il entendu?

是否有听这位的声音?

Nous avons déjà constitué un « groupe de sages » qui apportera son aide au processus d'évaluation qui sera lancé prochainement.

我们已经组成了一个“小组”来为很快将展开的审查进程提供帮助。

Elles comprennent le Groupe des sages, le système continental d'alerte rapide, la force africaine prépositionnée et le Comité d'état-major de l'Union.

这些措施包括小组、大陆早期预警系统、非洲待命部队和非洲联盟的军参谋团。

La vie est une comédie riche, une tragédie pour les pauvres; est le rêve d'un homme sage, est un jeu de dupes.

生活是有钱的一场喜剧,是穷的一场悲剧;是的一场美梦,是愚的一场游戏。

L'Union africaine a également créé ses propres mécanismes de diplomatie préventive, notamment le Groupe des sages et le Système continental d'alerte rapide.

非洲联盟也创建了本身的预防性外交机制,包括小组和非洲大陆预警系统。

Jadis, un sage avait dit que la naissance d'un enfant est la façon qu'a Dieu de montrer qu'Il n'a pas abandonné le monde.

一位曾经说过,一个孩子的出生是上帝向我们表明,他没有放弃对世界的希望。

La quatrième réalité, reconnue par les sages, c'est que les religions révélées par le Tout-Puissant à ses nobles Messagers partagent deux fondements principaux.

第四个现实是,正如所赞同的那样,真主向高贵使者们启示的神圣宗教都有两个重要的基石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 智者 的法语例句

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤, 痣性精神错乱,
zhì zhě
sage; homme intelligent
Fr helper cop yright

Le sage est celui qui s'étonne de tout.

真正的对一切都有好奇心。

" "Oui, répondit le sage, c'est tout.

“是的,”回答到,“就这些。

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

见仁,

Il y a plus de quatre siècles, un sage occidental est allé en Orient.

年前,一个西方问东方。

Chacun interprète la notion de sécurité de la façon qui lui semble la meilleure.

谈到安全观念,仁见仁,

L'histoire est souvent décrite comme étant le plus grand maître des hommes sages.

人们常常把历史称为的最好的教师。

Les femmes membres de Bashingantahe sont-elles acceptées par la population?

委员会的妇女成员是否得到民众的接受?

À cet égard, la CEDEAO a, par exemple, mis en place un Conseil des sages.

例如,西非经共体建立了一个委员会。

Elle saluera dans ce contexte l'initiative visant à désigner un comité de sages.

在这方面,问团将迎有关指定一个委员会的举措。

Brebis comptées, le loup les mange.

〈谚语〉千虑, 必有一失。

Chacun voit à travers ses lunettes.

〈谚语〉仁见仁,

On a indiqué qu'il pourrait ultérieurement être converti en conseil indépendant de « sages de la planète ».

有人指出,该委员会以后可以转变为一个独立的“世界”理事会。

Le rapport des « trois sages », Martti Ahtisaari, Marcelino Oreja et Jochen Frowein arrive à la même conclusion.

马尔蒂·阿赫蒂萨里、马塞利诺·阿吉雷和·罗魏因“三”的报告也得出了同一结论。

Le sage sera-t-il entendu?

是否有人会听这位的声音?

Nous avons déjà constitué un « groupe de sages » qui apportera son aide au processus d'évaluation qui sera lancé prochainement.

我们已经组成了一个“小组”来为很快将展开的审查进程提供帮助。

Elles comprennent le Groupe des sages, le système continental d'alerte rapide, la force africaine prépositionnée et le Comité d'état-major de l'Union.

这些措施包括小组、大陆早期预警系统、非洲待命部队和非洲联盟的军事参谋团。

La vie est une comédie riche, une tragédie pour les pauvres; est le rêve d'un homme sage, est un jeu de dupes.

生活是有钱人的一场喜剧,是穷人的一场悲剧;是的一场美梦,是愚人的一场游戏。

L'Union africaine a également créé ses propres mécanismes de diplomatie préventive, notamment le Groupe des sages et le Système continental d'alerte rapide.

非洲联盟也创建了本身的预防性外交机制,包括小组和非洲大陆预警系统。

Jadis, un sage avait dit que la naissance d'un enfant est la façon qu'a Dieu de montrer qu'Il n'a pas abandonné le monde.

一位曾经说过,一个孩子的出生是上帝向我们表明,他没有放弃对世界的希望。

La quatrième réalité, reconnue par les sages, c'est que les religions révélées par le Tout-Puissant à ses nobles Messagers partagent deux fondements principaux.

第四个现实是,正如所赞同的那样,真主向高贵使们启示的神圣宗教都有两个重要的基石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 智者 的法语例句

用户正在搜索


巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金,

相似单词


智勇双绝, 智勇双全, 智育, 智圆行方, 智障, 智者, 智者千虑,必有一失, , 痣性黄色内皮细胞瘤, 痣性精神错乱,