Fitzmaurice, ibid., p. 72 à 75; Jessup, ibid., p.
菲茨莫里斯法官,同上,第72-75页;杰瑟普法官,同上,第191-194页。
Fitzmaurice, ibid., p. 72 à 75; Jessup, ibid., p.
菲茨莫里斯法官,同上,第72-75页;杰瑟普法官,同上,第191-194页。
Voir également les opinions individuelles de deux juges, MM. Fitzmaurice (ibid., p. 75) et Jessup (ibid., p. 194).
另见菲茨莫里斯法官(同上,第75页)和杰瑟普法官(同上,第194页)的单独意见。
Elle se demande par exemple si les autorités organisent des campagnes de sensibilisation dans le domaine juridique.
如,她想知道当局是否开展过普法运动。
Veuillez donner des détails sur ces ateliers, y compris le nombre de femmes qui y ont participé.
请详细说明这些普法讲的情况,包括参加讲
的妇女人数。
Voir aussi les opinions individuelles du juge Fitzmaurice, ibid., p. 73, et du juge Jessup, ibid., p. 192.
另见,菲茨莫里斯法官的个别意见,同上,第73页;杰瑟普法官的个别意见,同上,第192页。
Cette action de vulgarisation est relayée par des émissions radiophoniques et télévisées sur les antennes nationales et privées.
国家和私营的广播电台和电视台还通过播放节目,扩大这种普法行动的影响面。
Les usines de AvCraft Aerospace GmbH, filiale allemande de AvCraft Aviation à Leesburg (Virginie), étaient situées à Oberpfaffenhofen (Allemagne).
AvCraft Aerospace GmbH是吉尼亚州李斯堡市AvCraft Aviation公司的一家德国子公司,其工厂位于上普法芬霍芬(德国)。
Peu après la fin d’étude au lycée en 1870, il s’enrôle comme volontaire lors de la Guerre franco-prussienne et combat bravement.
1870年莫泊桑毕业后不久,普法战争爆发,他志愿入伍,作战勇敢。
Engagé comme simple soldat, il est sorti du rang.Il a gravi les échelons notamment grâce àson incontestable bravoure pendant la guerre de 1870.
在1870年普法战争中,他表现出无可争辩的英雄气慨,加之在其它方面显示了杰出才华,从而使他步步高升。
Il invite l'État partie à faire mieux connaître leurs droits aux femmes grâce, par exemple, à des programmes de vulgarisation et d'assistance juridique.
委员会请缔约国通过普法方案和法律援助等方式,增强妇女对自身权利的认识。
Le principal facteur d'augmentation est le coût des études et des séminaires qui seront consacrés à la réforme judiciaire et à l'enseignement du droit.
出现差异,主要是因需要对司法改革和普法教育领域进行审查,举办讲
。
Afin de rendre effective l'application de la convention, des centres d'écoute et de conseil juridique ont été créés pour vulgariser le droit en général.
了使《公约》得到有效实施,已经成立了一些倾听和法律咨询中心,开展普法工作。
Des campagnes d'initiation au droit destinées à informer les femmes de leurs droits et des possibilités qui leur sont offertes d'exercer un recours sont-elles organisées?
是否正在开展普法活动,向妇女宣传权利和救助渠道?
Il invite aussi l'État partie à sensibiliser davantage les femmes à leurs droits grâce à des programmes continus de vulgarisation juridique et de services juridiques.
委员会还邀请缔约国通过持续的普法教育方案和法律援助,增强妇女对自身权利的认识。
Il faut renforcer la sensibilisation des lois sanitaires, améliorer la conscience juridique de toute la société, oeuvrer à créer un environnement juridique propice à la santé du peuple.
加强医药卫生普法工作,提高全社会法律意识和法制观念,努力创造有利于人民群众身体健康的法制环境。
La délégation a noté que la faculté de droit Eugene Dupuch du Conseil de formation juridique administrait un service d'aide juridique, au sein duquel les détenus pouvaient obtenir de l'aide.
代表团指出,法律教育理事会的尤金·杜普法学院开设了一个法律援助诊所,被拘押者可向其寻求援助。
Après tout, si nous avons perdu la guerre en 1870, il y a bien des responsables.Drumont, lui, les a trouvés, et il les désigne : ce sont les Juifs.
不管怎么说,1870年普法战争,法国败北,肯定有人要对此负责。
La parajuriste ou l'assistante juridique a pour mission essentielle de vulgariser le droit à travers la diffusion de l'information sur le droit et l'aide juridique offerte à sa communauté.
妇女准法律工作者或司法助理的主要任务是:通过散发法律信息和向社区提供法律援助开展普法活动。
L'obiter dictum de la Cour dans l'arrêt Barcelona Traction et les opinions individuelles des juges Fitzmaurice, Jessup et Tanaka ont incontestablement donné du poids aux arguments en faveur de l'exception.
巴塞罗那电车公司案附带意见及菲茨莫里斯法官、杰瑟普法官和田中法官的个别意见无疑加重了赞同外规定言论的份量。
Nous avons étudié la nouvelle La dernière classe d'Alphonse Daudet à l'école secondaire, l’histoire se passe pendant la guerre Franco-prussienne, après que la France soit tombée aux mains de l’ennemi.
我们在高中时就学过Alphonse Daudet的短篇小说《最后一课》,故事发生的背景是普法战争期间,法国陷入了敌手。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fitzmaurice, ibid., p. 72 à 75; Jessup, ibid., p.
菲茨莫里斯法官,同上,第72-75页;杰瑟普法官,同上,第191-194页。
Voir également les opinions individuelles de deux juges, MM. Fitzmaurice (ibid., p. 75) et Jessup (ibid., p. 194).
另见菲茨莫里斯法官(同上,第75页)和杰瑟普法官(同上,第194页)单独意见。
Elle se demande par exemple si les autorités organisent des campagnes de sensibilisation dans le domaine juridique.
例如,她想知道当局是否开展过普法运动。
Veuillez donner des détails sur ces ateliers, y compris le nombre de femmes qui y ont participé.
请详细说明这些普法讲习班情况,包括参加讲习班
人数。
Voir aussi les opinions individuelles du juge Fitzmaurice, ibid., p. 73, et du juge Jessup, ibid., p. 192.
另见,菲茨莫里斯法官个别意见,同上,第73页;杰瑟普法官
个别意见,同上,第192页。
Cette action de vulgarisation est relayée par des émissions radiophoniques et télévisées sur les antennes nationales et privées.
国家和私营广播电台和电视台还通过播放节目,扩大这种普法行动
影响面。
Les usines de AvCraft Aerospace GmbH, filiale allemande de AvCraft Aviation à Leesburg (Virginie), étaient situées à Oberpfaffenhofen (Allemagne).
AvCraft Aerospace GmbH是吉尼亚州李斯堡市AvCraft Aviation公司
一家德国子公司,其工厂位于上普法芬霍芬(德国)。
Peu après la fin d’étude au lycée en 1870, il s’enrôle comme volontaire lors de la Guerre franco-prussienne et combat bravement.
1870年莫泊桑毕业后不久,普法战爆发,他志愿入伍,作战勇敢。
Engagé comme simple soldat, il est sorti du rang.Il a gravi les échelons notamment grâce àson incontestable bravoure pendant la guerre de 1870.
在1870年普法战中,他表现出无可
英雄气慨,加之在其它方面显示了杰出才华,从而使他步步高升。
Il invite l'État partie à faire mieux connaître leurs droits aux femmes grâce, par exemple, à des programmes de vulgarisation et d'assistance juridique.
委员会请缔约国通过普法方案和法律援助等方式,增强对自身权利
认识。
Le principal facteur d'augmentation est le coût des études et des séminaires qui seront consacrés à la réforme judiciaire et à l'enseignement du droit.
出现差异,主要是因为需要对司法改革和普法教育领域进行审查,举办讲习班。
Afin de rendre effective l'application de la convention, des centres d'écoute et de conseil juridique ont été créés pour vulgariser le droit en général.
为了使《公约》得到有效实施,已经成立了一些倾听和法律咨询中心,开展普法工作。
Des campagnes d'initiation au droit destinées à informer les femmes de leurs droits et des possibilités qui leur sont offertes d'exercer un recours sont-elles organisées?
是否正在开展普法活动,向宣传权利和救助渠道?
Il invite aussi l'État partie à sensibiliser davantage les femmes à leurs droits grâce à des programmes continus de vulgarisation juridique et de services juridiques.
委员会还邀请缔约国通过持续普法教育方案和法律援助,增强
对自身权利
认识。
Il faut renforcer la sensibilisation des lois sanitaires, améliorer la conscience juridique de toute la société, oeuvrer à créer un environnement juridique propice à la santé du peuple.
加强医药卫生普法工作,提高全社会法律意识和法制观念,努力创造有利于人民群众身体健康法制环境。
La délégation a noté que la faculté de droit Eugene Dupuch du Conseil de formation juridique administrait un service d'aide juridique, au sein duquel les détenus pouvaient obtenir de l'aide.
代表团指出,法律教育理事会尤金·杜普法学院开设了一个法律援助诊所,被拘押者可向其寻求援助。
Après tout, si nous avons perdu la guerre en 1870, il y a bien des responsables.Drumont, lui, les a trouvés, et il les désigne : ce sont les Juifs.
不管怎么说,1870年普法战,法国败北,肯定有人要对此负责。
La parajuriste ou l'assistante juridique a pour mission essentielle de vulgariser le droit à travers la diffusion de l'information sur le droit et l'aide juridique offerte à sa communauté.
准法律工作者或司法助理
主要任务是:通过散发法律信息和向社区提供法律援助开展普法活动。
L'obiter dictum de la Cour dans l'arrêt Barcelona Traction et les opinions individuelles des juges Fitzmaurice, Jessup et Tanaka ont incontestablement donné du poids aux arguments en faveur de l'exception.
巴塞罗那电车公司案附带意见及菲茨莫里斯法官、杰瑟普法官和田中法官个别意见无疑加重了赞同例外规定言论
份量。
Nous avons étudié la nouvelle La dernière classe d'Alphonse Daudet à l'école secondaire, l’histoire se passe pendant la guerre Franco-prussienne, après que la France soit tombée aux mains de l’ennemi.
我们在高中时就学过Alphonse Daudet短篇小说《最后一课》,故事发生
背景是普法战
期间,法国陷入了敌手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fitzmaurice, ibid., p. 72 à 75; Jessup, ibid., p.
菲茨莫里法
,同上,第72-75页;杰瑟普法
,同上,第191-194页。
Voir également les opinions individuelles de deux juges, MM. Fitzmaurice (ibid., p. 75) et Jessup (ibid., p. 194).
另见菲茨莫里法
(同上,第75页)和杰瑟普法
(同上,第194页)的单独意见。
Elle se demande par exemple si les autorités organisent des campagnes de sensibilisation dans le domaine juridique.
例如,她想知道当局是否开展过普法运动。
Veuillez donner des détails sur ces ateliers, y compris le nombre de femmes qui y ont participé.
请详细说明这些普法讲习班的情况,包括参加讲习班的妇女人数。
Voir aussi les opinions individuelles du juge Fitzmaurice, ibid., p. 73, et du juge Jessup, ibid., p. 192.
另见,菲茨莫里法
的个别意见,同上,第73页;杰瑟普法
的个别意见,同上,第192页。
Cette action de vulgarisation est relayée par des émissions radiophoniques et télévisées sur les antennes nationales et privées.
国家和私营的广播电台和电视台还通过播放节目,扩大这种普法行动的影响面。
Les usines de AvCraft Aerospace GmbH, filiale allemande de AvCraft Aviation à Leesburg (Virginie), étaient situées à Oberpfaffenhofen (Allemagne).
AvCraft Aerospace GmbH是吉尼亚州李
堡市AvCraft Aviation公司的一家德国子公司,其工厂位于上普法芬霍芬(德国)。
Peu après la fin d’étude au lycée en 1870, il s’enrôle comme volontaire lors de la Guerre franco-prussienne et combat bravement.
1870年莫泊桑毕业后不久,普法战争爆发,他志愿入伍,作战勇敢。
Engagé comme simple soldat, il est sorti du rang.Il a gravi les échelons notamment grâce àson incontestable bravoure pendant la guerre de 1870.
在1870年普法战争中,他表现出无可争辩的英雄气慨,加之在其它方面显示了杰出才华,从而使他步步高升。
Il invite l'État partie à faire mieux connaître leurs droits aux femmes grâce, par exemple, à des programmes de vulgarisation et d'assistance juridique.
委员会请缔约国通过普法方案和法律援助等方式,增强妇女对自身权利的认识。
Le principal facteur d'augmentation est le coût des études et des séminaires qui seront consacrés à la réforme judiciaire et à l'enseignement du droit.
出现差异,主要是因为需要对司法改革和普法教育行审查,举办讲习班。
Afin de rendre effective l'application de la convention, des centres d'écoute et de conseil juridique ont été créés pour vulgariser le droit en général.
为了使《公约》得到有效实施,已经成立了一些倾听和法律咨询中心,开展普法工作。
Des campagnes d'initiation au droit destinées à informer les femmes de leurs droits et des possibilités qui leur sont offertes d'exercer un recours sont-elles organisées?
是否正在开展普法活动,向妇女宣传权利和救助渠道?
Il invite aussi l'État partie à sensibiliser davantage les femmes à leurs droits grâce à des programmes continus de vulgarisation juridique et de services juridiques.
委员会还邀请缔约国通过持续的普法教育方案和法律援助,增强妇女对自身权利的认识。
Il faut renforcer la sensibilisation des lois sanitaires, améliorer la conscience juridique de toute la société, oeuvrer à créer un environnement juridique propice à la santé du peuple.
加强医药卫生普法工作,提高全社会法律意识和法制观念,努力创造有利于人民群众身体健康的法制环境。
La délégation a noté que la faculté de droit Eugene Dupuch du Conseil de formation juridique administrait un service d'aide juridique, au sein duquel les détenus pouvaient obtenir de l'aide.
代表团指出,法律教育理事会的尤金·杜普法学院开设了一个法律援助诊所,被拘押者可向其寻求援助。
Après tout, si nous avons perdu la guerre en 1870, il y a bien des responsables.Drumont, lui, les a trouvés, et il les désigne : ce sont les Juifs.
不管怎么说,1870年普法战争,法国败北,肯定有人要对此负责。
La parajuriste ou l'assistante juridique a pour mission essentielle de vulgariser le droit à travers la diffusion de l'information sur le droit et l'aide juridique offerte à sa communauté.
妇女准法律工作者或司法助理的主要任务是:通过散发法律信息和向社区提供法律援助开展普法活动。
L'obiter dictum de la Cour dans l'arrêt Barcelona Traction et les opinions individuelles des juges Fitzmaurice, Jessup et Tanaka ont incontestablement donné du poids aux arguments en faveur de l'exception.
巴塞罗那电车公司案附带意见及菲茨莫里法
、杰瑟普法
和田中法
的个别意见无疑加重了赞同例外规定言论的份量。
Nous avons étudié la nouvelle La dernière classe d'Alphonse Daudet à l'école secondaire, l’histoire se passe pendant la guerre Franco-prussienne, après que la France soit tombée aux mains de l’ennemi.
我们在高中时就学过Alphonse Daudet的短篇小说《最后一课》,故事发生的背景是普法战争期间,法国陷入了敌手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fitzmaurice, ibid., p. 72 à 75; Jessup, ibid., p.
菲斯法官,同上,第72-75页;杰瑟普法官,同上,第191-194页。
Voir également les opinions individuelles de deux juges, MM. Fitzmaurice (ibid., p. 75) et Jessup (ibid., p. 194).
另见菲斯法官(同上,第75页)和杰瑟普法官(同上,第194页)的单独意见。
Elle se demande par exemple si les autorités organisent des campagnes de sensibilisation dans le domaine juridique.
例如,她想知道当局是否开展过普法运动。
Veuillez donner des détails sur ces ateliers, y compris le nombre de femmes qui y ont participé.
请详细说明这些普法讲习班的情况,包括参加讲习班的妇女人数。
Voir aussi les opinions individuelles du juge Fitzmaurice, ibid., p. 73, et du juge Jessup, ibid., p. 192.
另见,菲斯法官的个别意见,同上,第73页;杰瑟普法官的个别意见,同上,第192页。
Cette action de vulgarisation est relayée par des émissions radiophoniques et télévisées sur les antennes nationales et privées.
国家和私营的广播电台和电视台还通过播放节目,扩大这种普法行动的影响面。
Les usines de AvCraft Aerospace GmbH, filiale allemande de AvCraft Aviation à Leesburg (Virginie), étaient situées à Oberpfaffenhofen (Allemagne).
AvCraft Aerospace GmbH是吉尼亚州李斯堡市AvCraft Aviation公司的一家德国子公司,其工厂位于上普法芬霍芬(德国)。
Peu après la fin d’étude au lycée en 1870, il s’enrôle comme volontaire lors de la Guerre franco-prussienne et combat bravement.
1870年泊桑毕业后不久,普法战
爆发,
志愿入伍,作战勇敢。
Engagé comme simple soldat, il est sorti du rang.Il a gravi les échelons notamment grâce àson incontestable bravoure pendant la guerre de 1870.
在1870年普法战,
表现出无可
辩的英雄气慨,加之在其它方面显示了杰出才华,从而使
步步高升。
Il invite l'État partie à faire mieux connaître leurs droits aux femmes grâce, par exemple, à des programmes de vulgarisation et d'assistance juridique.
委员会请缔约国通过普法方案和法律援助等方式,增强妇女对自身权利的认识。
Le principal facteur d'augmentation est le coût des études et des séminaires qui seront consacrés à la réforme judiciaire et à l'enseignement du droit.
出现差异,主要是因为需要对司法改革和普法教育领域进行审查,举办讲习班。
Afin de rendre effective l'application de la convention, des centres d'écoute et de conseil juridique ont été créés pour vulgariser le droit en général.
为了使《公约》得到有效实施,已经成立了一些倾听和法律咨询心,开展普法工作。
Des campagnes d'initiation au droit destinées à informer les femmes de leurs droits et des possibilités qui leur sont offertes d'exercer un recours sont-elles organisées?
是否正在开展普法活动,向妇女宣传权利和救助渠道?
Il invite aussi l'État partie à sensibiliser davantage les femmes à leurs droits grâce à des programmes continus de vulgarisation juridique et de services juridiques.
委员会还邀请缔约国通过持续的普法教育方案和法律援助,增强妇女对自身权利的认识。
Il faut renforcer la sensibilisation des lois sanitaires, améliorer la conscience juridique de toute la société, oeuvrer à créer un environnement juridique propice à la santé du peuple.
加强医药卫生普法工作,提高全社会法律意识和法制观念,努力创造有利于人民群众身体健康的法制环境。
La délégation a noté que la faculté de droit Eugene Dupuch du Conseil de formation juridique administrait un service d'aide juridique, au sein duquel les détenus pouvaient obtenir de l'aide.
代表团指出,法律教育理事会的尤金·杜普法学院开设了一个法律援助诊所,被拘押者可向其寻求援助。
Après tout, si nous avons perdu la guerre en 1870, il y a bien des responsables.Drumont, lui, les a trouvés, et il les désigne : ce sont les Juifs.
不管怎么说,1870年普法战,法国败北,肯定有人要对此负责。
La parajuriste ou l'assistante juridique a pour mission essentielle de vulgariser le droit à travers la diffusion de l'information sur le droit et l'aide juridique offerte à sa communauté.
妇女准法律工作者或司法助理的主要任务是:通过散发法律信息和向社区提供法律援助开展普法活动。
L'obiter dictum de la Cour dans l'arrêt Barcelona Traction et les opinions individuelles des juges Fitzmaurice, Jessup et Tanaka ont incontestablement donné du poids aux arguments en faveur de l'exception.
巴塞罗那电车公司案附带意见及菲斯法官、杰瑟普法官和田
法官的个别意见无疑加重了赞同例外规定言论的份量。
Nous avons étudié la nouvelle La dernière classe d'Alphonse Daudet à l'école secondaire, l’histoire se passe pendant la guerre Franco-prussienne, après que la France soit tombée aux mains de l’ennemi.
我们在高时就学过Alphonse Daudet的短篇小说《最后一课》,故事发生的背景是普法战
期间,法国陷入了敌手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fitzmaurice, ibid., p. 72 à 75; Jessup, ibid., p.
菲茨莫里斯法官,同上,第72-75页;杰瑟普法官,同上,第191-194页。
Voir également les opinions individuelles de deux juges, MM. Fitzmaurice (ibid., p. 75) et Jessup (ibid., p. 194).
另见菲茨莫里斯法官(同上,第75页)和杰瑟普法官(同上,第194页)单独意见。
Elle se demande par exemple si les autorités organisent des campagnes de sensibilisation dans le domaine juridique.
例如,她想知道当局是否开展过普法运动。
Veuillez donner des détails sur ces ateliers, y compris le nombre de femmes qui y ont participé.
请详细说明这些普法讲习情况,包括参加讲习
女人数。
Voir aussi les opinions individuelles du juge Fitzmaurice, ibid., p. 73, et du juge Jessup, ibid., p. 192.
另见,菲茨莫里斯法官个别意见,同上,第73页;杰瑟普法官
个别意见,同上,第192页。
Cette action de vulgarisation est relayée par des émissions radiophoniques et télévisées sur les antennes nationales et privées.
国家和私营广播电台和电视台还通过播放节目,扩大这种普法行动
影响面。
Les usines de AvCraft Aerospace GmbH, filiale allemande de AvCraft Aviation à Leesburg (Virginie), étaient situées à Oberpfaffenhofen (Allemagne).
AvCraft Aerospace GmbH是吉尼亚州李斯堡市AvCraft Aviation公司
一家德国子公司,其工厂位于上普法芬霍芬(德国)。
Peu après la fin d’étude au lycée en 1870, il s’enrôle comme volontaire lors de la Guerre franco-prussienne et combat bravement.
1870年莫泊桑毕业后不久,普法战争爆发,他志愿入伍,作战勇敢。
Engagé comme simple soldat, il est sorti du rang.Il a gravi les échelons notamment grâce àson incontestable bravoure pendant la guerre de 1870.
在1870年普法战争中,他表现出无可争英雄气慨,加之在其它方面显示了杰出才华,从而使他步步高升。
Il invite l'État partie à faire mieux connaître leurs droits aux femmes grâce, par exemple, à des programmes de vulgarisation et d'assistance juridique.
委员会请缔约国通过普法方案和法律援助等方式,增强女对自身权利
认识。
Le principal facteur d'augmentation est le coût des études et des séminaires qui seront consacrés à la réforme judiciaire et à l'enseignement du droit.
出现差异,主要是因为需要对司法改革和普法教育领域进行审查,举办讲习。
Afin de rendre effective l'application de la convention, des centres d'écoute et de conseil juridique ont été créés pour vulgariser le droit en général.
为了使《公约》得到有效实施,已经成立了一些倾听和法律咨询中心,开展普法工作。
Des campagnes d'initiation au droit destinées à informer les femmes de leurs droits et des possibilités qui leur sont offertes d'exercer un recours sont-elles organisées?
是否正在开展普法活动,向女宣传权利和救助渠道?
Il invite aussi l'État partie à sensibiliser davantage les femmes à leurs droits grâce à des programmes continus de vulgarisation juridique et de services juridiques.
委员会还邀请缔约国通过持续普法教育方案和法律援助,增强
女对自身权利
认识。
Il faut renforcer la sensibilisation des lois sanitaires, améliorer la conscience juridique de toute la société, oeuvrer à créer un environnement juridique propice à la santé du peuple.
加强医药卫生普法工作,提高全社会法律意识和法制观念,努力创造有利于人民群众身体健康法制环境。
La délégation a noté que la faculté de droit Eugene Dupuch du Conseil de formation juridique administrait un service d'aide juridique, au sein duquel les détenus pouvaient obtenir de l'aide.
代表团指出,法律教育理事会尤金·杜普法学院开设了一个法律援助诊所,被拘押者可向其寻求援助。
Après tout, si nous avons perdu la guerre en 1870, il y a bien des responsables.Drumont, lui, les a trouvés, et il les désigne : ce sont les Juifs.
不管怎么说,1870年普法战争,法国败北,肯定有人要对此负责。
La parajuriste ou l'assistante juridique a pour mission essentielle de vulgariser le droit à travers la diffusion de l'information sur le droit et l'aide juridique offerte à sa communauté.
女准法律工作者或司法助理
主要任务是:通过散发法律信息和向社区提供法律援助开展普法活动。
L'obiter dictum de la Cour dans l'arrêt Barcelona Traction et les opinions individuelles des juges Fitzmaurice, Jessup et Tanaka ont incontestablement donné du poids aux arguments en faveur de l'exception.
巴塞罗那电车公司案附带意见及菲茨莫里斯法官、杰瑟普法官和田中法官个别意见无疑加重了赞同例外规定言论
份量。
Nous avons étudié la nouvelle La dernière classe d'Alphonse Daudet à l'école secondaire, l’histoire se passe pendant la guerre Franco-prussienne, après que la France soit tombée aux mains de l’ennemi.
我们在高中时就学过Alphonse Daudet短篇小说《最后一课》,故事发生
背景是普法战争期间,法国陷入了敌手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fitzmaurice, ibid., p. 72 à 75; Jessup, ibid., p.
菲茨莫里斯法官,同上,第72-75页;杰瑟普法官,同上,第191-194页。
Voir également les opinions individuelles de deux juges, MM. Fitzmaurice (ibid., p. 75) et Jessup (ibid., p. 194).
菲茨莫里斯法官(同上,第75页)和杰瑟普法官(同上,第194页)的单独意
。
Elle se demande par exemple si les autorités organisent des campagnes de sensibilisation dans le domaine juridique.
例如,她想知道当局是否开展过普法运动。
Veuillez donner des détails sur ces ateliers, y compris le nombre de femmes qui y ont participé.
请详细说明这些普法讲习班的情况,包括参加讲习班的妇女人。
Voir aussi les opinions individuelles du juge Fitzmaurice, ibid., p. 73, et du juge Jessup, ibid., p. 192.
,菲茨莫里斯法官的个别意
,同上,第73页;杰瑟普法官的个别意
,同上,第192页。
Cette action de vulgarisation est relayée par des émissions radiophoniques et télévisées sur les antennes nationales et privées.
国家和私营的广播电台和电视台还通过播放节目,扩大这种普法行动的影响面。
Les usines de AvCraft Aerospace GmbH, filiale allemande de AvCraft Aviation à Leesburg (Virginie), étaient situées à Oberpfaffenhofen (Allemagne).
AvCraft Aerospace GmbH是吉尼亚州李斯堡市AvCraft Aviation公司的一家德国子公司,其工厂位于上普法芬霍芬(德国)。
Peu après la fin d’étude au lycée en 1870, il s’enrôle comme volontaire lors de la Guerre franco-prussienne et combat bravement.
1870年莫泊桑毕业后不久,普法战争爆发,他志愿入伍,作战勇敢。
Engagé comme simple soldat, il est sorti du rang.Il a gravi les échelons notamment grâce àson incontestable bravoure pendant la guerre de 1870.
在1870年普法战争中,他表可争辩的英雄气慨,加之在其它方面显示了杰
才华,从而使他步步高升。
Il invite l'État partie à faire mieux connaître leurs droits aux femmes grâce, par exemple, à des programmes de vulgarisation et d'assistance juridique.
委员会请缔约国通过普法方案和法律援助等方式,增强妇女对自身权利的认识。
Le principal facteur d'augmentation est le coût des études et des séminaires qui seront consacrés à la réforme judiciaire et à l'enseignement du droit.
差异,主要是因为需要对司法改革和普法教育领域进行审查,举办讲习班。
Afin de rendre effective l'application de la convention, des centres d'écoute et de conseil juridique ont été créés pour vulgariser le droit en général.
为了使《公约》得到有效实施,已经成立了一些倾听和法律咨询中心,开展普法工作。
Des campagnes d'initiation au droit destinées à informer les femmes de leurs droits et des possibilités qui leur sont offertes d'exercer un recours sont-elles organisées?
是否正在开展普法活动,向妇女宣传权利和救助渠道?
Il invite aussi l'État partie à sensibiliser davantage les femmes à leurs droits grâce à des programmes continus de vulgarisation juridique et de services juridiques.
委员会还邀请缔约国通过持续的普法教育方案和法律援助,增强妇女对自身权利的认识。
Il faut renforcer la sensibilisation des lois sanitaires, améliorer la conscience juridique de toute la société, oeuvrer à créer un environnement juridique propice à la santé du peuple.
加强医药卫生普法工作,提高全社会法律意识和法制观念,努力创造有利于人民群众身体健康的法制环境。
La délégation a noté que la faculté de droit Eugene Dupuch du Conseil de formation juridique administrait un service d'aide juridique, au sein duquel les détenus pouvaient obtenir de l'aide.
代表团指,法律教育理事会的尤金·杜普法学院开设了一个法律援助诊所,被拘押者可向其寻求援助。
Après tout, si nous avons perdu la guerre en 1870, il y a bien des responsables.Drumont, lui, les a trouvés, et il les désigne : ce sont les Juifs.
不管怎么说,1870年普法战争,法国败北,肯定有人要对此负责。
La parajuriste ou l'assistante juridique a pour mission essentielle de vulgariser le droit à travers la diffusion de l'information sur le droit et l'aide juridique offerte à sa communauté.
妇女准法律工作者或司法助理的主要任务是:通过散发法律信息和向社区提供法律援助开展普法活动。
L'obiter dictum de la Cour dans l'arrêt Barcelona Traction et les opinions individuelles des juges Fitzmaurice, Jessup et Tanaka ont incontestablement donné du poids aux arguments en faveur de l'exception.
巴塞罗那电车公司案附带意及菲茨莫里斯法官、杰瑟普法官和田中法官的个别意
疑加重了赞同例外规定言论的份量。
Nous avons étudié la nouvelle La dernière classe d'Alphonse Daudet à l'école secondaire, l’histoire se passe pendant la guerre Franco-prussienne, après que la France soit tombée aux mains de l’ennemi.
我们在高中时就学过Alphonse Daudet的短篇小说《最后一课》,故事发生的背景是普法战争期间,法国陷入了敌手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Fitzmaurice, ibid., p. 72 à 75; Jessup, ibid., p.
菲茨莫里斯法官,同上,第72-75页;杰瑟普法官,同上,第191-194页。
Voir également les opinions individuelles de deux juges, MM. Fitzmaurice (ibid., p. 75) et Jessup (ibid., p. 194).
另菲茨莫里斯法官(同上,第75页)
杰瑟普法官(同上,第194页)的单
。
Elle se demande par exemple si les autorités organisent des campagnes de sensibilisation dans le domaine juridique.
例如,她想知道当局是否开展过普法运动。
Veuillez donner des détails sur ces ateliers, y compris le nombre de femmes qui y ont participé.
请详细说明这些普法讲习班的情况,包括参加讲习班的妇女人数。
Voir aussi les opinions individuelles du juge Fitzmaurice, ibid., p. 73, et du juge Jessup, ibid., p. 192.
另,菲茨莫里斯法官的个别
,同上,第73页;杰瑟普法官的个别
,同上,第192页。
Cette action de vulgarisation est relayée par des émissions radiophoniques et télévisées sur les antennes nationales et privées.
国家私营的广播电台
电视台还通过播放节目,扩大这种普法行动的影响面。
Les usines de AvCraft Aerospace GmbH, filiale allemande de AvCraft Aviation à Leesburg (Virginie), étaient situées à Oberpfaffenhofen (Allemagne).
AvCraft Aerospace GmbH是吉尼亚州李斯堡市AvCraft Aviation公司的一家德国子公司,其工厂位于上普法芬霍芬(德国)。
Peu après la fin d’étude au lycée en 1870, il s’enrôle comme volontaire lors de la Guerre franco-prussienne et combat bravement.
1870年莫泊桑毕业后不久,普法战争爆发,他志愿入伍,作战勇敢。
Engagé comme simple soldat, il est sorti du rang.Il a gravi les échelons notamment grâce àson incontestable bravoure pendant la guerre de 1870.
在1870年普法战争中,他表现出无可争辩的英雄气慨,加之在其它方面显示了杰出才华,从而使他步步高升。
Il invite l'État partie à faire mieux connaître leurs droits aux femmes grâce, par exemple, à des programmes de vulgarisation et d'assistance juridique.
委员会请缔约国通过普法方案法
援助等方式,增强妇女对自身权利的认识。
Le principal facteur d'augmentation est le coût des études et des séminaires qui seront consacrés à la réforme judiciaire et à l'enseignement du droit.
出现差异,主要是因为需要对司法改革普法教育领域进行审查,举办讲习班。
Afin de rendre effective l'application de la convention, des centres d'écoute et de conseil juridique ont été créés pour vulgariser le droit en général.
为了使《公约》得到有效实施,已经成立了一些倾听法
咨询中心,开展普法工作。
Des campagnes d'initiation au droit destinées à informer les femmes de leurs droits et des possibilités qui leur sont offertes d'exercer un recours sont-elles organisées?
是否正在开展普法活动,向妇女宣传权利救助渠道?
Il invite aussi l'État partie à sensibiliser davantage les femmes à leurs droits grâce à des programmes continus de vulgarisation juridique et de services juridiques.
委员会还邀请缔约国通过持续的普法教育方案法
援助,增强妇女对自身权利的认识。
Il faut renforcer la sensibilisation des lois sanitaires, améliorer la conscience juridique de toute la société, oeuvrer à créer un environnement juridique propice à la santé du peuple.
加强医药卫生普法工作,提高全社会法识
法制观念,努力创造有利于人民群众身体健康的法制环境。
La délégation a noté que la faculté de droit Eugene Dupuch du Conseil de formation juridique administrait un service d'aide juridique, au sein duquel les détenus pouvaient obtenir de l'aide.
代表团指出,法教育理事会的尤金·杜普法学院开设了一个法
援助诊所,被拘押者可向其寻求援助。
Après tout, si nous avons perdu la guerre en 1870, il y a bien des responsables.Drumont, lui, les a trouvés, et il les désigne : ce sont les Juifs.
不管怎么说,1870年普法战争,法国败北,肯定有人要对此负责。
La parajuriste ou l'assistante juridique a pour mission essentielle de vulgariser le droit à travers la diffusion de l'information sur le droit et l'aide juridique offerte à sa communauté.
妇女准法工作者或司法助理的主要任务是:通过散发法
信息
向社区提供法
援助开展普法活动。
L'obiter dictum de la Cour dans l'arrêt Barcelona Traction et les opinions individuelles des juges Fitzmaurice, Jessup et Tanaka ont incontestablement donné du poids aux arguments en faveur de l'exception.
巴塞罗那电车公司案附带及菲茨莫里斯法官、杰瑟普法官
田中法官的个别
无疑加重了赞同例外规定言论的份量。
Nous avons étudié la nouvelle La dernière classe d'Alphonse Daudet à l'école secondaire, l’histoire se passe pendant la guerre Franco-prussienne, après que la France soit tombée aux mains de l’ennemi.
我们在高中时就学过Alphonse Daudet的短篇小说《最后一课》,故事发生的背景是普法战争期间,法国陷入了敌手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fitzmaurice, ibid., p. 72 à 75; Jessup, ibid., p.
菲茨莫里斯法官,同上,第72-75页;杰瑟法官,同上,第191-194页。
Voir également les opinions individuelles de deux juges, MM. Fitzmaurice (ibid., p. 75) et Jessup (ibid., p. 194).
另菲茨莫里斯法官(同上,第75页)和杰瑟
法官(同上,第194页)的单独
。
Elle se demande par exemple si les autorités organisent des campagnes de sensibilisation dans le domaine juridique.
例如,她想知道当局是否开展过法运动。
Veuillez donner des détails sur ces ateliers, y compris le nombre de femmes qui y ont participé.
请详细说明这些法讲习班的情况,包括参加讲习班的妇女人数。
Voir aussi les opinions individuelles du juge Fitzmaurice, ibid., p. 73, et du juge Jessup, ibid., p. 192.
另,菲茨莫里斯法官的个
,同上,第73页;杰瑟
法官的个
,同上,第192页。
Cette action de vulgarisation est relayée par des émissions radiophoniques et télévisées sur les antennes nationales et privées.
国家和私营的广播电台和电视台还通过播放节目,扩大这种法行动的影响面。
Les usines de AvCraft Aerospace GmbH, filiale allemande de AvCraft Aviation à Leesburg (Virginie), étaient situées à Oberpfaffenhofen (Allemagne).
AvCraft Aerospace GmbH是吉尼亚州李斯堡市AvCraft Aviation公司的一家德国子公司,其工厂位于上
法芬霍芬(德国)。
Peu après la fin d’étude au lycée en 1870, il s’enrôle comme volontaire lors de la Guerre franco-prussienne et combat bravement.
1870年莫泊桑毕业后,
法战争爆发,他志愿入伍,作战勇敢。
Engagé comme simple soldat, il est sorti du rang.Il a gravi les échelons notamment grâce àson incontestable bravoure pendant la guerre de 1870.
在1870年法战争中,他表现出无可争辩的英雄气慨,加之在其它方面显示了杰出才华,从而使他步步高升。
Il invite l'État partie à faire mieux connaître leurs droits aux femmes grâce, par exemple, à des programmes de vulgarisation et d'assistance juridique.
委员会请缔约国通过法方案和法律援助等方式,增强妇女对自身权利的认识。
Le principal facteur d'augmentation est le coût des études et des séminaires qui seront consacrés à la réforme judiciaire et à l'enseignement du droit.
出现差异,主要是因为需要对司法改革和法教育领域进行审查,举办讲习班。
Afin de rendre effective l'application de la convention, des centres d'écoute et de conseil juridique ont été créés pour vulgariser le droit en général.
为了使《公约》得到有效实施,已经成立了一些倾听和法律咨询中心,开展法工作。
Des campagnes d'initiation au droit destinées à informer les femmes de leurs droits et des possibilités qui leur sont offertes d'exercer un recours sont-elles organisées?
是否正在开展法活动,向妇女宣传权利和救助渠道?
Il invite aussi l'État partie à sensibiliser davantage les femmes à leurs droits grâce à des programmes continus de vulgarisation juridique et de services juridiques.
委员会还邀请缔约国通过持续的法教育方案和法律援助,增强妇女对自身权利的认识。
Il faut renforcer la sensibilisation des lois sanitaires, améliorer la conscience juridique de toute la société, oeuvrer à créer un environnement juridique propice à la santé du peuple.
加强医药卫生法工作,提高全社会法律
识和法制观念,努力创造有利于人民群众身体健康的法制环境。
La délégation a noté que la faculté de droit Eugene Dupuch du Conseil de formation juridique administrait un service d'aide juridique, au sein duquel les détenus pouvaient obtenir de l'aide.
代表团指出,法律教育理事会的尤金·杜法学院开设了一个法律援助诊所,被拘押者可向其寻求援助。
Après tout, si nous avons perdu la guerre en 1870, il y a bien des responsables.Drumont, lui, les a trouvés, et il les désigne : ce sont les Juifs.
管怎么说,1870年
法战争,法国败北,肯定有人要对此负责。
La parajuriste ou l'assistante juridique a pour mission essentielle de vulgariser le droit à travers la diffusion de l'information sur le droit et l'aide juridique offerte à sa communauté.
妇女准法律工作者或司法助理的主要任务是:通过散发法律信息和向社区提供法律援助开展法活动。
L'obiter dictum de la Cour dans l'arrêt Barcelona Traction et les opinions individuelles des juges Fitzmaurice, Jessup et Tanaka ont incontestablement donné du poids aux arguments en faveur de l'exception.
巴塞罗那电车公司案附带及菲茨莫里斯法官、杰瑟
法官和田中法官的个
无疑加重了赞同例外规定言论的份量。
Nous avons étudié la nouvelle La dernière classe d'Alphonse Daudet à l'école secondaire, l’histoire se passe pendant la guerre Franco-prussienne, après que la France soit tombée aux mains de l’ennemi.
我们在高中时就学过Alphonse Daudet的短篇小说《最后一课》,故事发生的背景是法战争期间,法国陷入了敌手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fitzmaurice, ibid., p. 72 à 75; Jessup, ibid., p.
菲茨莫里斯法官,同上,第72-75页;杰瑟普法官,同上,第191-194页。
Voir également les opinions individuelles de deux juges, MM. Fitzmaurice (ibid., p. 75) et Jessup (ibid., p. 194).
另见菲茨莫里斯法官(同上,第75页)和杰瑟普法官(同上,第194页)的单独意见。
Elle se demande par exemple si les autorités organisent des campagnes de sensibilisation dans le domaine juridique.
例如,她想知道当局是过普法运动。
Veuillez donner des détails sur ces ateliers, y compris le nombre de femmes qui y ont participé.
详细说明这些普法讲习班的情况,包括参加讲习班的妇女人数。
Voir aussi les opinions individuelles du juge Fitzmaurice, ibid., p. 73, et du juge Jessup, ibid., p. 192.
另见,菲茨莫里斯法官的个别意见,同上,第73页;杰瑟普法官的个别意见,同上,第192页。
Cette action de vulgarisation est relayée par des émissions radiophoniques et télévisées sur les antennes nationales et privées.
国家和私营的广播电台和电视台还通过播放节目,扩大这种普法行动的影响面。
Les usines de AvCraft Aerospace GmbH, filiale allemande de AvCraft Aviation à Leesburg (Virginie), étaient situées à Oberpfaffenhofen (Allemagne).
AvCraft Aerospace GmbH是吉尼亚州李斯堡市AvCraft Aviation公司的一家德国子公司,其工厂位于上普法芬霍芬(德国)。
Peu après la fin d’étude au lycée en 1870, il s’enrôle comme volontaire lors de la Guerre franco-prussienne et combat bravement.
1870年莫泊桑毕业后不久,普法战争爆发,他志愿入伍,作战勇敢。
Engagé comme simple soldat, il est sorti du rang.Il a gravi les échelons notamment grâce àson incontestable bravoure pendant la guerre de 1870.
在1870年普法战争中,他表现出无可争辩的英雄气慨,加之在其它方面显示了杰出才华,从而使他步步高升。
Il invite l'État partie à faire mieux connaître leurs droits aux femmes grâce, par exemple, à des programmes de vulgarisation et d'assistance juridique.
委缔约国通过普法方案和法律援助等方式,增强妇女对自身权利的认识。
Le principal facteur d'augmentation est le coût des études et des séminaires qui seront consacrés à la réforme judiciaire et à l'enseignement du droit.
出现差异,主要是因为需要对司法改革和普法教育领域进行审查,举办讲习班。
Afin de rendre effective l'application de la convention, des centres d'écoute et de conseil juridique ont été créés pour vulgariser le droit en général.
为了使《公约》得到有效实施,已经成立了一些倾听和法律咨询中心,普法工作。
Des campagnes d'initiation au droit destinées à informer les femmes de leurs droits et des possibilités qui leur sont offertes d'exercer un recours sont-elles organisées?
是正在
普法活动,向妇女宣传权利和救助渠道?
Il invite aussi l'État partie à sensibiliser davantage les femmes à leurs droits grâce à des programmes continus de vulgarisation juridique et de services juridiques.
委还邀
缔约国通过持续的普法教育方案和法律援助,增强妇女对自身权利的认识。
Il faut renforcer la sensibilisation des lois sanitaires, améliorer la conscience juridique de toute la société, oeuvrer à créer un environnement juridique propice à la santé du peuple.
加强医药卫生普法工作,提高全社法律意识和法制观念,努力创造有利于人民群众身体健康的法制环境。
La délégation a noté que la faculté de droit Eugene Dupuch du Conseil de formation juridique administrait un service d'aide juridique, au sein duquel les détenus pouvaient obtenir de l'aide.
代表团指出,法律教育理事的尤金·杜普法学院
设了一个法律援助诊所,被拘押者可向其寻求援助。
Après tout, si nous avons perdu la guerre en 1870, il y a bien des responsables.Drumont, lui, les a trouvés, et il les désigne : ce sont les Juifs.
不管怎么说,1870年普法战争,法国败北,肯定有人要对此负责。
La parajuriste ou l'assistante juridique a pour mission essentielle de vulgariser le droit à travers la diffusion de l'information sur le droit et l'aide juridique offerte à sa communauté.
妇女准法律工作者或司法助理的主要任务是:通过散发法律信息和向社区提供法律援助普法活动。
L'obiter dictum de la Cour dans l'arrêt Barcelona Traction et les opinions individuelles des juges Fitzmaurice, Jessup et Tanaka ont incontestablement donné du poids aux arguments en faveur de l'exception.
巴塞罗那电车公司案附带意见及菲茨莫里斯法官、杰瑟普法官和田中法官的个别意见无疑加重了赞同例外规定言论的份量。
Nous avons étudié la nouvelle La dernière classe d'Alphonse Daudet à l'école secondaire, l’histoire se passe pendant la guerre Franco-prussienne, après que la France soit tombée aux mains de l’ennemi.
我们在高中时就学过Alphonse Daudet的短篇小说《最后一课》,故事发生的背景是普法战争期间,法国陷入了敌手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fitzmaurice, ibid., p. 72 à 75; Jessup, ibid., p.
菲茨莫里斯法官,同上,第72-75页;杰瑟普法官,同上,第191-194页。
Voir également les opinions individuelles de deux juges, MM. Fitzmaurice (ibid., p. 75) et Jessup (ibid., p. 194).
另见菲茨莫里斯法官(同上,第75页)和杰瑟普法官(同上,第194页)的单独意见。
Elle se demande par exemple si les autorités organisent des campagnes de sensibilisation dans le domaine juridique.
例如,她想知道当局是否开展过普法运动。
Veuillez donner des détails sur ces ateliers, y compris le nombre de femmes qui y ont participé.
请详这些普法讲习班的情况,包括参加讲习班的妇女人数。
Voir aussi les opinions individuelles du juge Fitzmaurice, ibid., p. 73, et du juge Jessup, ibid., p. 192.
另见,菲茨莫里斯法官的个别意见,同上,第73页;杰瑟普法官的个别意见,同上,第192页。
Cette action de vulgarisation est relayée par des émissions radiophoniques et télévisées sur les antennes nationales et privées.
国家和私营的广播电台和电视台还通过播放节目,扩大这种普法行动的影响面。
Les usines de AvCraft Aerospace GmbH, filiale allemande de AvCraft Aviation à Leesburg (Virginie), étaient situées à Oberpfaffenhofen (Allemagne).
AvCraft Aerospace GmbH是吉尼亚州李斯堡市AvCraft Aviation公司的一家德国子公司,其工厂位于上普法芬霍芬(德国)。
Peu après la fin d’étude au lycée en 1870, il s’enrôle comme volontaire lors de la Guerre franco-prussienne et combat bravement.
1870年莫泊桑毕业后不久,普法战争爆发,他志愿入伍,作战勇敢。
Engagé comme simple soldat, il est sorti du rang.Il a gravi les échelons notamment grâce àson incontestable bravoure pendant la guerre de 1870.
在1870年普法战争中,他表现出无可争辩的英雄气慨,加之在其它方面显示了杰出才,
使他步步高升。
Il invite l'État partie à faire mieux connaître leurs droits aux femmes grâce, par exemple, à des programmes de vulgarisation et d'assistance juridique.
委员会请缔约国通过普法方案和法律援助等方式,增强妇女对自身权利的认识。
Le principal facteur d'augmentation est le coût des études et des séminaires qui seront consacrés à la réforme judiciaire et à l'enseignement du droit.
出现差异,主要是因为需要对司法改革和普法教育领域进行审查,举办讲习班。
Afin de rendre effective l'application de la convention, des centres d'écoute et de conseil juridique ont été créés pour vulgariser le droit en général.
为了使《公约》得到有效实施,已经成立了一些倾听和法律咨询中心,开展普法工作。
Des campagnes d'initiation au droit destinées à informer les femmes de leurs droits et des possibilités qui leur sont offertes d'exercer un recours sont-elles organisées?
是否正在开展普法活动,向妇女宣传权利和救助渠道?
Il invite aussi l'État partie à sensibiliser davantage les femmes à leurs droits grâce à des programmes continus de vulgarisation juridique et de services juridiques.
委员会还邀请缔约国通过持续的普法教育方案和法律援助,增强妇女对自身权利的认识。
Il faut renforcer la sensibilisation des lois sanitaires, améliorer la conscience juridique de toute la société, oeuvrer à créer un environnement juridique propice à la santé du peuple.
加强医药卫生普法工作,提高全社会法律意识和法制观念,努力创造有利于人民群众身体健康的法制环境。
La délégation a noté que la faculté de droit Eugene Dupuch du Conseil de formation juridique administrait un service d'aide juridique, au sein duquel les détenus pouvaient obtenir de l'aide.
代表团指出,法律教育理事会的尤金·杜普法学院开设了一个法律援助诊所,被拘押者可向其寻求援助。
Après tout, si nous avons perdu la guerre en 1870, il y a bien des responsables.Drumont, lui, les a trouvés, et il les désigne : ce sont les Juifs.
不管怎么,1870年普法战争,法国败北,肯定有人要对此负责。
La parajuriste ou l'assistante juridique a pour mission essentielle de vulgariser le droit à travers la diffusion de l'information sur le droit et l'aide juridique offerte à sa communauté.
妇女准法律工作者或司法助理的主要任务是:通过散发法律信息和向社区提供法律援助开展普法活动。
L'obiter dictum de la Cour dans l'arrêt Barcelona Traction et les opinions individuelles des juges Fitzmaurice, Jessup et Tanaka ont incontestablement donné du poids aux arguments en faveur de l'exception.
巴塞罗那电车公司案附带意见及菲茨莫里斯法官、杰瑟普法官和田中法官的个别意见无疑加重了赞同例外规定言论的份量。
Nous avons étudié la nouvelle La dernière classe d'Alphonse Daudet à l'école secondaire, l’histoire se passe pendant la guerre Franco-prussienne, après que la France soit tombée aux mains de l’ennemi.
我们在高中时就学过Alphonse Daudet的短篇小《最后一课》,故事发生的背景是普法战争期间,法国陷入了敌手。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。