Le litige porte sur le schéma de préférences de l'UE.
该案涉及欧盟的普制方案。
Le litige porte sur le schéma de préférences de l'UE.
该案涉及欧盟的普制方案。
En outre, le SGPC pouvait procurer des avantages concrets.
此外,普制可以产生具体的红利。
À l'heure actuelle, il en existe 15 à travers le monde.
目前全世界有15个普制计划。
Les trois PMA restants bénéficient seulement du régime SGP de base.
剩余三个最不发 只享有基本的普
制待遇。
Voilà pourquoi l'AGOA est considérée comme un «super schéma SGP».
因此,非洲增长和机会法被称为一项“超级普制”办法。
Les droits NPF sont généralement pertinents car les préférences SGP sont limitées dans ce secteur.
在这一部门之内,由于普制的益处有限,最
税仍然有其相
。
Parallèlement, divers moyens existent d'accroître l'efficacité du SGP, en particulier au service des PMA.
此同时,可以通过各种方式使普
制更为有效,特别是在
最不发
有
时。
Plusieurs manuels de schémas nationaux et une étude sur les règles d'origine sont en préparation.
15日至16日为也门,11月为伊拉克举行的各种普制计划和原产地规则的讲习会。
Un manuel spécial sur le SGP, établi à l'intention des pays les moins avancés, paraîtra prochainement.
一本于针对最不发
的普
制的专用手册不久即将出版。
La CNUCED a aussi continué d'assumer les fonctions de dépositaire des instruments du SGP relatifs aux règles d'origine.
贸发会议还继续充当了普制原产地文书的保存机构。
Elle a également apporté un appui technique pour la collecte d'informations commerciales et tarifaires concernant les schémas de préférences.
它也在技术上支持有汇编有
普
制的贸易和
税信息。
Le taux SGP représente la moitié du taux NPF et il est appliqué dans les limites de contingents tarifaires.
普制税率为最
税率的一半,并实行
税配额。
Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.
普制萎缩了,发展援助屈从于市场上的新的正统做法。
Des modules et du matériel de formation sur l'utilisation du SGP et les règles d'origine ont également été élaborés.
还编写了于利用普
制和原产地规则要求的培训教程和教材。
Malgré les améliorations apportées à certains d'entre eux, les schémas SGP restent insuffisants par rapport aux besoins de l'Afrique.
虽然有些普制办法有所改进,但仍不足以满足非洲的需要。
Au titre du SGP, un pays développé peut accorder une réduction unilatérale des droits d'importation aux pays en développement.
根据普制,发
可以给来自发展中
的进口品以非互
税减让。
Le SGP constitue une dérogation à certaines règles fondamentales du commerce multilatéral, mais n'a pas le caractère d'une obligation contraignante.
普制在多边贸易框架中的法律地位属于是多边贸易的一些基本规则的例外,而不是有约束力的义务 。
Il serait utile de prendre des mesures de facilitation du commerce efficaces et d'étendre le Système généralisé de préférences (SGP).
采取有效的简化贸易措施和扩大普制是有益的。
Ce modèle, ainsi que d'autres initiatives, comme le Système andin généralisé de préférences établi par l'Union européenne, sont extrêmement utiles.
该模式和欧洲联盟建立的安第斯普制是极其有益的。
Les préférences commerciales, et notamment les schémas SGP, continuent à jouer un rôle important pour les pays en développement exportateurs.
包括普制计划的贸易优
继续在发展中
出口方面发挥重大作用。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le litige porte sur le schéma de préférences de l'UE.
该案涉及欧盟的普制方案。
En outre, le SGPC pouvait procurer des avantages concrets.
此外,普制可以产生具体的红利。
À l'heure actuelle, il en existe 15 à travers le monde.
目前全世界有15个普制计划。
Les trois PMA restants bénéficient seulement du régime SGP de base.
剩余三个最不发达国家 只享有基的普
制待遇。
Voilà pourquoi l'AGOA est considérée comme un «super schéma SGP».
因此,非洲增长和机法被称为
“
级普
制”办法。
Les droits NPF sont généralement pertinents car les préférences SGP sont limitées dans ce secteur.
在这部门之内,由于普
制的益处有限,最
国关税仍然有其相关性。
Parallèlement, divers moyens existent d'accroître l'efficacité du SGP, en particulier au service des PMA.
与此同时,可以通过各种方式使普制更为有效,特别是在与最不发达国家有关时。
Plusieurs manuels de schémas nationaux et une étude sur les règles d'origine sont en préparation.
15日至16日为也门,11月为伊拉克举行的各种普制计划和原产地规则的讲习
。
Un manuel spécial sur le SGP, établi à l'intention des pays les moins avancés, paraîtra prochainement.
关于针对最不发达国家的普
制的专用手册不久即将出版。
La CNUCED a aussi continué d'assumer les fonctions de dépositaire des instruments du SGP relatifs aux règles d'origine.
贸发议还继续充当了普
制原产地文书的保存机构。
Elle a également apporté un appui technique pour la collecte d'informations commerciales et tarifaires concernant les schémas de préférences.
它也在技术上支持有关国家汇编有关普制的贸易和关税信息。
Le taux SGP représente la moitié du taux NPF et il est appliqué dans les limites de contingents tarifaires.
普制税率为最
国税率的
半,并实行关税配额。
Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.
普制萎缩了,发展援助屈从于市场上的新的正统做法。
Des modules et du matériel de formation sur l'utilisation du SGP et les règles d'origine ont également été élaborés.
还编写了关于利用普制和原产地规则要求的培训教程和教材。
Malgré les améliorations apportées à certains d'entre eux, les schémas SGP restent insuffisants par rapport aux besoins de l'Afrique.
虽然有些普制办法有所改进,但仍不足以满足非洲的需要。
Au titre du SGP, un pays développé peut accorder une réduction unilatérale des droits d'importation aux pays en développement.
根据普制,发达国家可以给来自发展中国家的进口品以非互
关税减让。
Le SGP constitue une dérogation à certaines règles fondamentales du commerce multilatéral, mais n'a pas le caractère d'une obligation contraignante.
普制在多边贸易框架中的法律地位属于是多边贸易的
些基
规则的例外,而不是有约束力的义务 。
Il serait utile de prendre des mesures de facilitation du commerce efficaces et d'étendre le Système généralisé de préférences (SGP).
采取有效的简化贸易措施和扩大普制是有益的。
Ce modèle, ainsi que d'autres initiatives, comme le Système andin généralisé de préférences établi par l'Union européenne, sont extrêmement utiles.
该模式和欧洲联盟建立的安第斯普制是极其有益的。
Les préférences commerciales, et notamment les schémas SGP, continuent à jouer un rôle important pour les pays en développement exportateurs.
包括普制计划的贸易优
继续在发展中国家出口方面发挥重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le litige porte sur le schéma de préférences de l'UE.
该案涉及欧盟的普制方案。
En outre, le SGPC pouvait procurer des avantages concrets.
此外,普制可以产生具体的
。
À l'heure actuelle, il en existe 15 à travers le monde.
前全世界有15个普
制计划。
Les trois PMA restants bénéficient seulement du régime SGP de base.
剩余三个最不发达国家 只享有基本的普制待遇。
Voilà pourquoi l'AGOA est considérée comme un «super schéma SGP».
因此,非洲增长和会法被称为一项“超级普
制”办法。
Les droits NPF sont généralement pertinents car les préférences SGP sont limitées dans ce secteur.
在这一部门之内,由于普制的益处有限,最
国关税仍然有其相关性。
Parallèlement, divers moyens existent d'accroître l'efficacité du SGP, en particulier au service des PMA.
与此同时,可以通过各种方式使普制更为有效,特别是在与最不发达国家有关时。
Plusieurs manuels de schémas nationaux et une étude sur les règles d'origine sont en préparation.
15日至16日为也门,11月为伊拉克举行的各种普制计划和原产地规则的讲习会。
Un manuel spécial sur le SGP, établi à l'intention des pays les moins avancés, paraîtra prochainement.
一本关于针对最不发达国家的普制的专用手册不久即将出版。
La CNUCED a aussi continué d'assumer les fonctions de dépositaire des instruments du SGP relatifs aux règles d'origine.
贸发会议还继续充当了普制原产地文书的保
。
Elle a également apporté un appui technique pour la collecte d'informations commerciales et tarifaires concernant les schémas de préférences.
它也在技术上支持有关国家汇编有关普制的贸易和关税信息。
Le taux SGP représente la moitié du taux NPF et il est appliqué dans les limites de contingents tarifaires.
普制税率为最
国税率的一半,并实行关税配额。
Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.
普制萎缩了,发展援助屈从于市场上的新的正统做法。
Des modules et du matériel de formation sur l'utilisation du SGP et les règles d'origine ont également été élaborés.
还编写了关于用普
制和原产地规则要求的培训教程和教材。
Malgré les améliorations apportées à certains d'entre eux, les schémas SGP restent insuffisants par rapport aux besoins de l'Afrique.
虽然有些普制办法有所改进,但仍不足以满足非洲的需要。
Au titre du SGP, un pays développé peut accorder une réduction unilatérale des droits d'importation aux pays en développement.
根据普制,发达国家可以给来自发展中国家的进口品以非互
关税减让。
Le SGP constitue une dérogation à certaines règles fondamentales du commerce multilatéral, mais n'a pas le caractère d'une obligation contraignante.
普制在多边贸易框架中的法律地位属于是多边贸易的一些基本规则的例外,而不是有约束力的义务 。
Il serait utile de prendre des mesures de facilitation du commerce efficaces et d'étendre le Système généralisé de préférences (SGP).
采取有效的简化贸易措施和扩大普制是有益的。
Ce modèle, ainsi que d'autres initiatives, comme le Système andin généralisé de préférences établi par l'Union européenne, sont extrêmement utiles.
该模式和欧洲联盟建立的安第斯普制是极其有益的。
Les préférences commerciales, et notamment les schémas SGP, continuent à jouer un rôle important pour les pays en développement exportateurs.
包括普制计划的贸易优
继续在发展中国家出口方面发挥重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le litige porte sur le schéma de préférences de l'UE.
该案涉及欧盟的普制方案。
En outre, le SGPC pouvait procurer des avantages concrets.
此外,普制可以产
的红利。
À l'heure actuelle, il en existe 15 à travers le monde.
目前全世界有15个普制计划。
Les trois PMA restants bénéficient seulement du régime SGP de base.
剩余三个最不发达国家 只享有基本的普制待遇。
Voilà pourquoi l'AGOA est considérée comme un «super schéma SGP».
因此,非洲增长和机会法被称为一项“超级普制”办法。
Les droits NPF sont généralement pertinents car les préférences SGP sont limitées dans ce secteur.
这一部门之内,由于普
制的益处有限,最
国关税仍然有其相关性。
Parallèlement, divers moyens existent d'accroître l'efficacité du SGP, en particulier au service des PMA.
与此同时,可以通过各种方式使普制更为有效,特别是
与最不发达国家有关时。
Plusieurs manuels de schémas nationaux et une étude sur les règles d'origine sont en préparation.
15日至16日为门,11月为伊拉克举行的各种普
制计划和原产地规则的讲习会。
Un manuel spécial sur le SGP, établi à l'intention des pays les moins avancés, paraîtra prochainement.
一本关于针对最不发达国家的普制的专用手册不久即将出版。
La CNUCED a aussi continué d'assumer les fonctions de dépositaire des instruments du SGP relatifs aux règles d'origine.
贸发会议还继续充当了普制原产地文书的保存机构。
Elle a également apporté un appui technique pour la collecte d'informations commerciales et tarifaires concernant les schémas de préférences.
它术上支持有关国家汇编有关普
制的贸易和关税信息。
Le taux SGP représente la moitié du taux NPF et il est appliqué dans les limites de contingents tarifaires.
普制税率为最
国税率的一半,并实行关税配额。
Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.
普制萎缩了,发展援助屈从于市场上的新的正统做法。
Des modules et du matériel de formation sur l'utilisation du SGP et les règles d'origine ont également été élaborés.
还编写了关于利用普制和原产地规则要求的培训教程和教材。
Malgré les améliorations apportées à certains d'entre eux, les schémas SGP restent insuffisants par rapport aux besoins de l'Afrique.
虽然有些普制办法有所改进,但仍不足以满足非洲的需要。
Au titre du SGP, un pays développé peut accorder une réduction unilatérale des droits d'importation aux pays en développement.
根据普制,发达国家可以给来自发展中国家的进口品以非互
关税减让。
Le SGP constitue une dérogation à certaines règles fondamentales du commerce multilatéral, mais n'a pas le caractère d'une obligation contraignante.
普制
多边贸易框架中的法律地位属于是多边贸易的一些基本规则的例外,而不是有约束力的义务 。
Il serait utile de prendre des mesures de facilitation du commerce efficaces et d'étendre le Système généralisé de préférences (SGP).
采取有效的简化贸易措施和扩大普制是有益的。
Ce modèle, ainsi que d'autres initiatives, comme le Système andin généralisé de préférences établi par l'Union européenne, sont extrêmement utiles.
该模式和欧洲联盟建立的安第斯普制是极其有益的。
Les préférences commerciales, et notamment les schémas SGP, continuent à jouer un rôle important pour les pays en développement exportateurs.
包括普制计划的贸易优
继续
发展中国家出口方面发挥重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le litige porte sur le schéma de préférences de l'UE.
该欧盟的普
制方
。
En outre, le SGPC pouvait procurer des avantages concrets.
此外,普制可以产生具体的红利。
À l'heure actuelle, il en existe 15 à travers le monde.
目前全世界有15个普制计划。
Les trois PMA restants bénéficient seulement du régime SGP de base.
剩余三个最不发达国家 只享有基本的普制待遇。
Voilà pourquoi l'AGOA est considérée comme un «super schéma SGP».
因此,非洲增长机会法被称为一项“超级普
制”办法。
Les droits NPF sont généralement pertinents car les préférences SGP sont limitées dans ce secteur.
在这一部门之内,由于普制的益处有限,最
国关税仍然有其相关性。
Parallèlement, divers moyens existent d'accroître l'efficacité du SGP, en particulier au service des PMA.
与此同时,可以通过各种方式使普制更为有效,特别是在与最不发达国家有关时。
Plusieurs manuels de schémas nationaux et une étude sur les règles d'origine sont en préparation.
15日至16日为也门,11月为伊拉克举行的各种普制计划
原产地规则的讲习会。
Un manuel spécial sur le SGP, établi à l'intention des pays les moins avancés, paraîtra prochainement.
一本关于针对最不发达国家的普制的专用手册不久即将出版。
La CNUCED a aussi continué d'assumer les fonctions de dépositaire des instruments du SGP relatifs aux règles d'origine.
发会议还继续充当了普
制原产地文书的保存机构。
Elle a également apporté un appui technique pour la collecte d'informations commerciales et tarifaires concernant les schémas de préférences.
它也在技术上支持有关国家汇编有关普制的
关税信息。
Le taux SGP représente la moitié du taux NPF et il est appliqué dans les limites de contingents tarifaires.
普制税率为最
国税率的一半,并实行关税配额。
Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.
普制萎缩了,发展援助屈从于市场上的新的正统做法。
Des modules et du matériel de formation sur l'utilisation du SGP et les règles d'origine ont également été élaborés.
还编写了关于利用普制
原产地规则要求的培训教程
教材。
Malgré les améliorations apportées à certains d'entre eux, les schémas SGP restent insuffisants par rapport aux besoins de l'Afrique.
虽然有些普制办法有所改进,但仍不足以满足非洲的需要。
Au titre du SGP, un pays développé peut accorder une réduction unilatérale des droits d'importation aux pays en développement.
根据普制,发达国家可以给来自发展中国家的进口品以非互
关税减让。
Le SGP constitue une dérogation à certaines règles fondamentales du commerce multilatéral, mais n'a pas le caractère d'une obligation contraignante.
普制在多边
框架中的法律地位属于是多边
的一些基本规则的例外,而不是有约束力的义务 。
Il serait utile de prendre des mesures de facilitation du commerce efficaces et d'étendre le Système généralisé de préférences (SGP).
采取有效的简化措施
扩大普
制是有益的。
Ce modèle, ainsi que d'autres initiatives, comme le Système andin généralisé de préférences établi par l'Union européenne, sont extrêmement utiles.
该模式欧洲联盟建立的安第斯普
制是极其有益的。
Les préférences commerciales, et notamment les schémas SGP, continuent à jouer un rôle important pour les pays en développement exportateurs.
包括普制计划的
优
继续在发展中国家出口方面发挥重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le litige porte sur le schéma de préférences de l'UE.
该案涉及欧盟的普制方案。
En outre, le SGPC pouvait procurer des avantages concrets.
此外,普制可以产生具体的红利。
À l'heure actuelle, il en existe 15 à travers le monde.
目前全世界有15个普制计划。
Les trois PMA restants bénéficient seulement du régime SGP de base.
剩余三个最不发达国家 只享有基本的普制待遇。
Voilà pourquoi l'AGOA est considérée comme un «super schéma SGP».
因此,非洲增长和机法被称为
“
普
制”办法。
Les droits NPF sont généralement pertinents car les préférences SGP sont limitées dans ce secteur.
在这部门之内,由于普
制的益处有限,最
国关税仍然有其相关性。
Parallèlement, divers moyens existent d'accroître l'efficacité du SGP, en particulier au service des PMA.
与此同时,可以通过各种方式使普制更为有效,特别是在与最不发达国家有关时。
Plusieurs manuels de schémas nationaux et une étude sur les règles d'origine sont en préparation.
15日至16日为也门,11月为伊拉克举行的各种普制计划和原产地规则的讲
。
Un manuel spécial sur le SGP, établi à l'intention des pays les moins avancés, paraîtra prochainement.
本关于针对最不发达国家的普
制的专用手册不久即将出版。
La CNUCED a aussi continué d'assumer les fonctions de dépositaire des instruments du SGP relatifs aux règles d'origine.
贸发议还继续充当了普
制原产地文书的保存机构。
Elle a également apporté un appui technique pour la collecte d'informations commerciales et tarifaires concernant les schémas de préférences.
它也在技术上支持有关国家汇编有关普制的贸易和关税信息。
Le taux SGP représente la moitié du taux NPF et il est appliqué dans les limites de contingents tarifaires.
普制税率为最
国税率的
半,并实行关税配额。
Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.
普制萎缩了,发展援助屈从于市场上的新的正统做法。
Des modules et du matériel de formation sur l'utilisation du SGP et les règles d'origine ont également été élaborés.
还编写了关于利用普制和原产地规则要求的培训教程和教材。
Malgré les améliorations apportées à certains d'entre eux, les schémas SGP restent insuffisants par rapport aux besoins de l'Afrique.
虽然有些普制办法有所改进,但仍不足以满足非洲的需要。
Au titre du SGP, un pays développé peut accorder une réduction unilatérale des droits d'importation aux pays en développement.
根据普制,发达国家可以给来自发展中国家的进口品以非互
关税减让。
Le SGP constitue une dérogation à certaines règles fondamentales du commerce multilatéral, mais n'a pas le caractère d'une obligation contraignante.
普制在多边贸易框架中的法律地位属于是多边贸易的
些基本规则的例外,而不是有约束力的义务 。
Il serait utile de prendre des mesures de facilitation du commerce efficaces et d'étendre le Système généralisé de préférences (SGP).
采取有效的简化贸易措施和扩大普制是有益的。
Ce modèle, ainsi que d'autres initiatives, comme le Système andin généralisé de préférences établi par l'Union européenne, sont extrêmement utiles.
该模式和欧洲联盟建立的安第斯普制是极其有益的。
Les préférences commerciales, et notamment les schémas SGP, continuent à jouer un rôle important pour les pays en développement exportateurs.
包括普制计划的贸易优
继续在发展中国家出口方面发挥重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le litige porte sur le schéma de préférences de l'UE.
该案涉及欧盟的普制方案。
En outre, le SGPC pouvait procurer des avantages concrets.
此外,普制可以产生具体的红利。
À l'heure actuelle, il en existe 15 à travers le monde.
目前全世界有15个普制计划。
Les trois PMA restants bénéficient seulement du régime SGP de base.
剩余三个不发达
家 只享有基本的普
制待遇。
Voilà pourquoi l'AGOA est considérée comme un «super schéma SGP».
因此,非洲增长和机会法被称为一项“超级普制”办法。
Les droits NPF sont généralement pertinents car les préférences SGP sont limitées dans ce secteur.
在这一部门之内,由于普制的益处有限,
关税仍然有其相关性。
Parallèlement, divers moyens existent d'accroître l'efficacité du SGP, en particulier au service des PMA.
与此同时,可以通过各种方式使普制更为有效,特别是在与
不发达
家有关时。
Plusieurs manuels de schémas nationaux et une étude sur les règles d'origine sont en préparation.
15日至16日为也门,11月为伊拉克举行的各种普制计划和原产地规则的讲习会。
Un manuel spécial sur le SGP, établi à l'intention des pays les moins avancés, paraîtra prochainement.
一本关于针对不发达
家的普
制的专用手册不久即将出版。
La CNUCED a aussi continué d'assumer les fonctions de dépositaire des instruments du SGP relatifs aux règles d'origine.
贸发会议还继续充当了普制原产地文书的保存机构。
Elle a également apporté un appui technique pour la collecte d'informations commerciales et tarifaires concernant les schémas de préférences.
它也在技术上支持有关家汇编有关普
制的贸易和关税信息。
Le taux SGP représente la moitié du taux NPF et il est appliqué dans les limites de contingents tarifaires.
普制税率为
税率的一半,并实行关税配额。
Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.
普制萎缩了,发展援助屈从于市场上的新的正统做法。
Des modules et du matériel de formation sur l'utilisation du SGP et les règles d'origine ont également été élaborés.
还编写了关于利用普制和原产地规则要求的培训教程和教材。
Malgré les améliorations apportées à certains d'entre eux, les schémas SGP restent insuffisants par rapport aux besoins de l'Afrique.
虽然有些普制办法有所改进,但仍不足以满足非洲的需要。
Au titre du SGP, un pays développé peut accorder une réduction unilatérale des droits d'importation aux pays en développement.
根据普制,发达
家可以给来自发展中
家的进口品以非互
关税减让。
Le SGP constitue une dérogation à certaines règles fondamentales du commerce multilatéral, mais n'a pas le caractère d'une obligation contraignante.
普制在多边贸易框架中的法律地位属于是多边贸易的一些基本规则的例外,而不是有约束力的义务 。
Il serait utile de prendre des mesures de facilitation du commerce efficaces et d'étendre le Système généralisé de préférences (SGP).
采取有效的简化贸易措施和扩大普制是有益的。
Ce modèle, ainsi que d'autres initiatives, comme le Système andin généralisé de préférences établi par l'Union européenne, sont extrêmement utiles.
该模式和欧洲联盟建立的安第斯普制是极其有益的。
Les préférences commerciales, et notamment les schémas SGP, continuent à jouer un rôle important pour les pays en développement exportateurs.
包括普制计划的贸易优
继续在发展中
家出口方面发挥重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le litige porte sur le schéma de préférences de l'UE.
该案涉及欧盟方案。
En outre, le SGPC pouvait procurer des avantages concrets.
此外,可以产生具体
红利。
À l'heure actuelle, il en existe 15 à travers le monde.
目前全世界有15个计划。
Les trois PMA restants bénéficient seulement du régime SGP de base.
剩余三个最不发达国家 只享有基本待遇。
Voilà pourquoi l'AGOA est considérée comme un «super schéma SGP».
因此,非洲增长和机会法被称为一项“超级”办法。
Les droits NPF sont généralement pertinents car les préférences SGP sont limitées dans ce secteur.
在这一部门之内,由于益处有限,最
国关税仍然有其相关性。
Parallèlement, divers moyens existent d'accroître l'efficacité du SGP, en particulier au service des PMA.
与此同时,可以通过各种方式使更为有效,特别是在与最不发达国家有关时。
Plusieurs manuels de schémas nationaux et une étude sur les règles d'origine sont en préparation.
15日至16日为也门,11月为伊拉克举行各种
计划和原产地规
习会。
Un manuel spécial sur le SGP, établi à l'intention des pays les moins avancés, paraîtra prochainement.
一本关于针对最不发达国家专用手册不久即将出版。
La CNUCED a aussi continué d'assumer les fonctions de dépositaire des instruments du SGP relatifs aux règles d'origine.
贸发会议还继续充当了原产地文书
保存机构。
Elle a également apporté un appui technique pour la collecte d'informations commerciales et tarifaires concernant les schémas de préférences.
它也在技术上支持有关国家汇编有关贸易和关税信息。
Le taux SGP représente la moitié du taux NPF et il est appliqué dans les limites de contingents tarifaires.
税率为最
国税率
一半,并实行关税配额。
Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.
萎缩了,发展援助屈从于市场上
新
正统做法。
Des modules et du matériel de formation sur l'utilisation du SGP et les règles d'origine ont également été élaborés.
还编写了关于利用和原产地规
要求
培训教程和教材。
Malgré les améliorations apportées à certains d'entre eux, les schémas SGP restent insuffisants par rapport aux besoins de l'Afrique.
虽然有些办法有所改进,但仍不足以满足非洲
需要。
Au titre du SGP, un pays développé peut accorder une réduction unilatérale des droits d'importation aux pays en développement.
根据,发达国家可以给来自发展中国家
进口品以非互
关税减让。
Le SGP constitue une dérogation à certaines règles fondamentales du commerce multilatéral, mais n'a pas le caractère d'une obligation contraignante.
在多边贸易框架中
法律地位属于是多边贸易
一些基本规
例外,而不是有约束力
义务 。
Il serait utile de prendre des mesures de facilitation du commerce efficaces et d'étendre le Système généralisé de préférences (SGP).
采取有效简化贸易措施和扩大
是有益
。
Ce modèle, ainsi que d'autres initiatives, comme le Système andin généralisé de préférences établi par l'Union européenne, sont extrêmement utiles.
该模式和欧洲联盟建立安第斯
是极其有益
。
Les préférences commerciales, et notamment les schémas SGP, continuent à jouer un rôle important pour les pays en développement exportateurs.
包括计划
贸易优
继续在发展中国家出口方面发挥重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le litige porte sur le schéma de préférences de l'UE.
该案涉及欧盟的方案。
En outre, le SGPC pouvait procurer des avantages concrets.
此外,可以产生具体的红利。
À l'heure actuelle, il en existe 15 à travers le monde.
目前全世界有15个计划。
Les trois PMA restants bénéficient seulement du régime SGP de base.
剩余三个最不发达国家 只享有基本的待遇。
Voilà pourquoi l'AGOA est considérée comme un «super schéma SGP».
因此,非洲增长和机会法被称为一项“超级”办法。
Les droits NPF sont généralement pertinents car les préférences SGP sont limitées dans ce secteur.
在这一部门之内,由于的益处有限,最
国
税仍然有其相
性。
Parallèlement, divers moyens existent d'accroître l'efficacité du SGP, en particulier au service des PMA.
与此同时,可以通过各种方式使更为有效,特别是在与最不发达国家有
时。
Plusieurs manuels de schémas nationaux et une étude sur les règles d'origine sont en préparation.
15日至16日为也门,11月为伊拉克举行的各种计划和原产地规则的讲习会。
Un manuel spécial sur le SGP, établi à l'intention des pays les moins avancés, paraîtra prochainement.
一本于针对最不发达国家的
的专用手册不久即将出版。
La CNUCED a aussi continué d'assumer les fonctions de dépositaire des instruments du SGP relatifs aux règles d'origine.
贸发会议还继续充当了原产地文书的保存机构。
Elle a également apporté un appui technique pour la collecte d'informations commerciales et tarifaires concernant les schémas de préférences.
它也在技术上支持有国家汇编有
的贸易和
税信息。
Le taux SGP représente la moitié du taux NPF et il est appliqué dans les limites de contingents tarifaires.
税率为最
国税率的一半,并实行
税配额。
Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.
萎缩了,发展援助屈从于市场上的新的正统做法。
Des modules et du matériel de formation sur l'utilisation du SGP et les règles d'origine ont également été élaborés.
还编写了于利用
和原产地规则要求的培训教程和教材。
Malgré les améliorations apportées à certains d'entre eux, les schémas SGP restent insuffisants par rapport aux besoins de l'Afrique.
虽然有些办法有所改进,但仍不足以满足非洲的需要。
Au titre du SGP, un pays développé peut accorder une réduction unilatérale des droits d'importation aux pays en développement.
根据,发达国家可以给来自发展中国家的进口品以非互
税减让。
Le SGP constitue une dérogation à certaines règles fondamentales du commerce multilatéral, mais n'a pas le caractère d'une obligation contraignante.
在多边贸易框架中的法律地位属于是多边贸易的一些基本规则的例外,而不是有约束力的义务 。
Il serait utile de prendre des mesures de facilitation du commerce efficaces et d'étendre le Système généralisé de préférences (SGP).
采取有效的简化贸易措施和扩大是有益的。
Ce modèle, ainsi que d'autres initiatives, comme le Système andin généralisé de préférences établi par l'Union européenne, sont extrêmement utiles.
该模式和欧洲联盟建立的安第斯是极其有益的。
Les préférences commerciales, et notamment les schémas SGP, continuent à jouer un rôle important pour les pays en développement exportateurs.
包括计划的贸易优
继续在发展中国家出口方面发挥重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。