法语助手
  • 关闭

普什图语

添加到生词本

afghan, e
pachto,pachtou
法语 助 手

Environ la moitié de la population parle le dari, un tiers le pachtou et 10 % des langues turques, principalement l'ouzbek et le turkmène.

大约有一半说达里语,三分之一说,10%说各种突厥语,其主要是乌兹别克和土库曼

Un certain nombre d'autres langues régionales sont également parlées, notamment le penjabi, le sindhi, le siraiki, le pachtoun, le balouche, le hindko et le brahui.

还使用一些方言,包括旁遮、信德语、西莱基语、、俾路支、印地语和布拉灰

Les langues autres que le dari et le pashto ont acquis le statut de langues officielles dans les régions où elles sont parlées par la majorité.

达里语和之外的语文也得到承认,成为大多数讲这两种语文的地区的正式语文。

Aussi, bien que le pashto soit la langue de l'hymne national, la Constitution reconnaît aux langues des minorités un statut officiel dans les régions où elles sont la langue de la majorité locale.

此外,虽然歌采用的是,但宪法承认,在少数民族占多数地区,当地少数民族所用语言为官方语言。

Pour atteindre un auditoire plus vaste encore dans la région, le Centre a traduit les modules de l'Académie en six langues : le bahasa indonésien, le russe, le mongol, le dari, le pachtou et le français.

为扩大区域内传播范围,培训心将培训单元语言译成六种不同语言,即印度尼西亚语、俄语、蒙古语、达里语、和法语。

Le collaborateur de la Rapporteuse spéciale a visité une école à domicile où 16 fillettes étudiaient le pachto, les mathématiques, le dessin et le Coran à raison de trois heures par jour cinq fois par semaine (niveau de la troisième année du primaire).

特别报告员的助理参观了一所家庭学校,在那有16个女孩(上3年级)学、数学、绘画和《可兰经》,每天3小时,每周上5次。

Comme on l'a vu pour les réfugiés afghans, la langue d'enseignement a créé une «polarisation des communautés de réfugiés d'expression dari et pachto en Iran et au Pakistan, ne laissant aux membres de chaque communauté guère de possibilité d'apprendre la langue de l'autre, ce qui aura vraisemblablement des répercussions durables sur l'intégration sociale et l'édification de la nation en Afghanistan».

正如阿富汗难民的情况,教学语言使得“伊朗和巴基斯坦境内操达里语的社区与操的社区少有机会学对方的语言,对于阿富汗的社会整合及家建设可能发生长远影响”。

La diffusion de l'information sanitaire et l'éducation y relative étant des éléments essentiels des programmes de promotion de la santé, l'OMS - de concert avec l'UNICEF, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), le Ministère afghan de la santé publique, le service mondial de la British Broadcasting Corporation (BBC) et Radio Afghanistan - s'est lancée dans un projet visant à renforcer la capacité du personnel de Radio Afghanistan de concevoir, produire et diffuser à l'intention de la population afghane des programmes en langues dari et pachtoune consacrés à la santé des femmes.

由于传播卫生新闻和教育是卫生宣传方案的一个重要成分,卫生组织连同儿童基金会、联合类住区方案、阿富汗公共卫生部、妇女事务部、英广播公司世界服务处和阿富汗电台一起进行了一个项目,目的是提高阿富汗电台工作员以达里语和拟定、制作和向阿富汗民广播妇女保健方案的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普什图语 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


普罗旺斯亚阶, 普罗旺斯鱼汤, 普米族, 普萘洛尔, 普塞尔超群, 普什图语, 普升, 普升为将军, 普氏现象, 普世,
afghan, e
pachto,pachtou
法语 助 手

Environ la moitié de la population parle le dari, un tiers le pachtou et 10 % des langues turques, principalement l'ouzbek et le turkmène.

人口中大约有一半说达里语,之一说普什图,10%说各种突厥语,其中主要是乌兹别克和土库曼

Un certain nombre d'autres langues régionales sont également parlées, notamment le penjabi, le sindhi, le siraiki, le pachtoun, le balouche, le hindko et le brahui.

还使用一些方言,包括旁遮普、信德语、西莱基语、普什图、俾路支、印地语和布拉灰

Les langues autres que le dari et le pashto ont acquis le statut de langues officielles dans les régions où elles sont parlées par la majorité.

达里语和普什图之外的语文也得到承认,成为大多数人讲这两种语文的地区的正式语文。

Aussi, bien que le pashto soit la langue de l'hymne national, la Constitution reconnaît aux langues des minorités un statut officiel dans les régions où elles sont la langue de la majorité locale.

此外,虽然歌采用的是普什图,但宪法承认,少数民族占多数地区,当地少数民族所用语言为官方语言。

Pour atteindre un auditoire plus vaste encore dans la région, le Centre a traduit les modules de l'Académie en six langues : le bahasa indonésien, le russe, le mongol, le dari, le pachtou et le français.

为扩大区域内传播范围,培训中心将培训单元语言译成六种不同语言,即印度尼西亚语、俄语、蒙古语、达里语、普什图和法语。

Le collaborateur de la Rapporteuse spéciale a visité une école à domicile où 16 fillettes étudiaient le pachto, les mathématiques, le dessin et le Coran à raison de trois heures par jour cinq fois par semaine (niveau de la troisième année du primaire).

特别报告员的助理参观了一所家庭学有16个女孩(上3年级)学习普什图、数学、绘画和《可兰经》,每天3小时,每周上5次。

Comme on l'a vu pour les réfugiés afghans, la langue d'enseignement a créé une «polarisation des communautés de réfugiés d'expression dari et pachto en Iran et au Pakistan, ne laissant aux membres de chaque communauté guère de possibilité d'apprendre la langue de l'autre, ce qui aura vraisemblablement des répercussions durables sur l'intégration sociale et l'édification de la nation en Afghanistan».

正如阿富汗难民的情况,教学语言使得“伊朗和巴基斯坦境内操达里语的社区与操普什图的社区少有机会学习对方的语言,对于阿富汗的社会整合及家建设可能发生长远影响”。

La diffusion de l'information sanitaire et l'éducation y relative étant des éléments essentiels des programmes de promotion de la santé, l'OMS - de concert avec l'UNICEF, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), le Ministère afghan de la santé publique, le service mondial de la British Broadcasting Corporation (BBC) et Radio Afghanistan - s'est lancée dans un projet visant à renforcer la capacité du personnel de Radio Afghanistan de concevoir, produire et diffuser à l'intention de la population afghane des programmes en langues dari et pachtoune consacrés à la santé des femmes.

由于传播卫生新闻和教育是卫生宣传方案的一个重要成,卫生组织连同儿童基金会、联合人类住区方案、阿富汗公共卫生部、妇女事务部、英广播公司世界服务处和阿富汗电台一起进行了一个项目,目的是提高阿富汗电台工作人员以达里语和普什图拟定、制作和向阿富汗人民广播妇女保健方案的能力。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普什图语 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


普罗旺斯亚阶, 普罗旺斯鱼汤, 普米族, 普萘洛尔, 普塞尔超群, 普什图语, 普升, 普升为将军, 普氏现象, 普世,
afghan, e
pachto,pachtou
法语 助 手

Environ la moitié de la population parle le dari, un tiers le pachtou et 10 % des langues turques, principalement l'ouzbek et le turkmène.

人口中大约有一里语,三分之一普什图,10%各种突厥语,其中主要是乌兹别克和土库曼

Un certain nombre d'autres langues régionales sont également parlées, notamment le penjabi, le sindhi, le siraiki, le pachtoun, le balouche, le hindko et le brahui.

还使用一些方言,包括旁遮普、信德语、西莱基语、普什图、俾路支、印地语和布拉灰

Les langues autres que le dari et le pashto ont acquis le statut de langues officielles dans les régions où elles sont parlées par la majorité.

里语和普什图之外的语文也得到承认,成为大多数人讲这两种语文的地区的正式语文。

Aussi, bien que le pashto soit la langue de l'hymne national, la Constitution reconnaît aux langues des minorités un statut officiel dans les régions où elles sont la langue de la majorité locale.

此外,虽然歌采用的是普什图,但宪法承认,在少数民族占多数地区,当地少数民族所用语言为官方语言。

Pour atteindre un auditoire plus vaste encore dans la région, le Centre a traduit les modules de l'Académie en six langues : le bahasa indonésien, le russe, le mongol, le dari, le pachtou et le français.

为扩大区域内传播范围,培训中心将培训单元语言译成六种不同语言,即印度尼西亚语、俄语、蒙古语、里语、普什图和法语。

Le collaborateur de la Rapporteuse spéciale a visité une école à domicile où 16 fillettes étudiaient le pachto, les mathématiques, le dessin et le Coran à raison de trois heures par jour cinq fois par semaine (niveau de la troisième année du primaire).

特别报告员的助理参观了一所家庭学校,在那有16(上3年级)学习普什图、数学、绘画和《可兰经》,每天3小时,每周上5次。

Comme on l'a vu pour les réfugiés afghans, la langue d'enseignement a créé une «polarisation des communautés de réfugiés d'expression dari et pachto en Iran et au Pakistan, ne laissant aux membres de chaque communauté guère de possibilité d'apprendre la langue de l'autre, ce qui aura vraisemblablement des répercussions durables sur l'intégration sociale et l'édification de la nation en Afghanistan».

正如阿富汗难民的情况,教学语言使得“伊朗和巴基斯坦境内操里语的社区与操普什图的社区少有机会学习对方的语言,对于阿富汗的社会整合及家建设可能发生长远影响”。

La diffusion de l'information sanitaire et l'éducation y relative étant des éléments essentiels des programmes de promotion de la santé, l'OMS - de concert avec l'UNICEF, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), le Ministère afghan de la santé publique, le service mondial de la British Broadcasting Corporation (BBC) et Radio Afghanistan - s'est lancée dans un projet visant à renforcer la capacité du personnel de Radio Afghanistan de concevoir, produire et diffuser à l'intention de la population afghane des programmes en langues dari et pachtoune consacrés à la santé des femmes.

由于传播卫生新闻和教育是卫生宣传方案的一重要成分,卫生组织连同儿童基金会、联合人类住区方案、阿富汗公共卫生部、妇事务部、英广播公司世界服务处和阿富汗电台一起进行了一项目,目的是提高阿富汗电台工作人员以里语和普什图拟定、制作和向阿富汗人民广播妇保健方案的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普什图语 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


普罗旺斯亚阶, 普罗旺斯鱼汤, 普米族, 普萘洛尔, 普塞尔超群, 普什图语, 普升, 普升为将军, 普氏现象, 普世,
afghan, e
pachto,pachtou
法语 助 手

Environ la moitié de la population parle le dari, un tiers le pachtou et 10 % des langues turques, principalement l'ouzbek et le turkmène.

人口中大约有一半说达里语,三分之一说普什图,10%说各突厥语,其中主要是乌兹别克和土库曼

Un certain nombre d'autres langues régionales sont également parlées, notamment le penjabi, le sindhi, le siraiki, le pachtoun, le balouche, le hindko et le brahui.

还使用一些方言,包括旁遮普、信德语、西莱基语、普什图、俾路支、印地语和布拉灰

Les langues autres que le dari et le pashto ont acquis le statut de langues officielles dans les régions où elles sont parlées par la majorité.

达里语和普什图之外的语文也得到承认,成为大多人讲语文的地区的正式语文。

Aussi, bien que le pashto soit la langue de l'hymne national, la Constitution reconnaît aux langues des minorités un statut officiel dans les régions où elles sont la langue de la majorité locale.

此外,虽然歌采用的是普什图,但宪法承认,民族占多地区,当地民族所用语言为官方语言。

Pour atteindre un auditoire plus vaste encore dans la région, le Centre a traduit les modules de l'Académie en six langues : le bahasa indonésien, le russe, le mongol, le dari, le pachtou et le français.

为扩大区域内传播范围,培训中心将培训单元语言译成六不同语言,即印度尼西亚语、俄语、蒙古语、达里语、普什图和法语。

Le collaborateur de la Rapporteuse spéciale a visité une école à domicile où 16 fillettes étudiaient le pachto, les mathématiques, le dessin et le Coran à raison de trois heures par jour cinq fois par semaine (niveau de la troisième année du primaire).

特别报告员的助理参观了一所家庭学校,那有16个女孩(上3年级)学习普什图学、绘画和《可兰经》,每天3小时,每周上5次。

Comme on l'a vu pour les réfugiés afghans, la langue d'enseignement a créé une «polarisation des communautés de réfugiés d'expression dari et pachto en Iran et au Pakistan, ne laissant aux membres de chaque communauté guère de possibilité d'apprendre la langue de l'autre, ce qui aura vraisemblablement des répercussions durables sur l'intégration sociale et l'édification de la nation en Afghanistan».

正如阿富汗难民的情况,教学语言使得“伊朗和巴基斯坦境内操达里语的社区与操普什图的社区有机会学习对方的语言,对于阿富汗的社会整合及家建设可能发生长远影响”。

La diffusion de l'information sanitaire et l'éducation y relative étant des éléments essentiels des programmes de promotion de la santé, l'OMS - de concert avec l'UNICEF, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), le Ministère afghan de la santé publique, le service mondial de la British Broadcasting Corporation (BBC) et Radio Afghanistan - s'est lancée dans un projet visant à renforcer la capacité du personnel de Radio Afghanistan de concevoir, produire et diffuser à l'intention de la population afghane des programmes en langues dari et pachtoune consacrés à la santé des femmes.

由于传播卫生新闻和教育是卫生宣传方案的一个重要成分,卫生组织连同儿童基金会、联合人类住区方案、阿富汗公共卫生部、妇女事务部、英广播公司世界服务处和阿富汗电台一起进行了一个项目,目的是提高阿富汗电台工作人员以达里语和普什图拟定、制作和向阿富汗人民广播妇女保健方案的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普什图语 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


普罗旺斯亚阶, 普罗旺斯鱼汤, 普米族, 普萘洛尔, 普塞尔超群, 普什图语, 普升, 普升为将军, 普氏现象, 普世,
afghan, e
pachto,pachtou
法语 助 手

Environ la moitié de la population parle le dari, un tiers le pachtou et 10 % des langues turques, principalement l'ouzbek et le turkmène.

人口中约有一半说达里语,三分之一说普什图,10%说各种突厥语,其中主要是乌兹别克和土库曼

Un certain nombre d'autres langues régionales sont également parlées, notamment le penjabi, le sindhi, le siraiki, le pachtoun, le balouche, le hindko et le brahui.

还使用一些方言,包括旁遮普、信德语、西莱基语、普什图、俾路支、印地语和布拉灰

Les langues autres que le dari et le pashto ont acquis le statut de langues officielles dans les régions où elles sont parlées par la majorité.

达里语和普什图之外的语文也得到承认,成为人讲这两种语文的地区的正式语文。

Aussi, bien que le pashto soit la langue de l'hymne national, la Constitution reconnaît aux langues des minorités un statut officiel dans les régions où elles sont la langue de la majorité locale.

此外,虽然歌采用的是普什图,但宪法承认,在少民族地区,当地少民族所用语言为官方语言。

Pour atteindre un auditoire plus vaste encore dans la région, le Centre a traduit les modules de l'Académie en six langues : le bahasa indonésien, le russe, le mongol, le dari, le pachtou et le français.

为扩区域内传播范围,培训中心将培训单元语言译成六种不同语言,即印度尼西亚语、俄语、蒙古语、达里语、普什图和法语。

Le collaborateur de la Rapporteuse spéciale a visité une école à domicile où 16 fillettes étudiaient le pachto, les mathématiques, le dessin et le Coran à raison de trois heures par jour cinq fois par semaine (niveau de la troisième année du primaire).

特别报告员的助理参观了一所家庭学校,在那有16个女孩(上3年级)学习普什图学、绘画和《可兰经》,每天3小时,每周上5次。

Comme on l'a vu pour les réfugiés afghans, la langue d'enseignement a créé une «polarisation des communautés de réfugiés d'expression dari et pachto en Iran et au Pakistan, ne laissant aux membres de chaque communauté guère de possibilité d'apprendre la langue de l'autre, ce qui aura vraisemblablement des répercussions durables sur l'intégration sociale et l'édification de la nation en Afghanistan».

正如阿富汗难民的情况,教学语言使得“伊朗和巴基斯坦境内操达里语的社区与操普什图的社区少有机会学习对方的语言,对于阿富汗的社会整合及家建设可能发生长远影响”。

La diffusion de l'information sanitaire et l'éducation y relative étant des éléments essentiels des programmes de promotion de la santé, l'OMS - de concert avec l'UNICEF, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), le Ministère afghan de la santé publique, le service mondial de la British Broadcasting Corporation (BBC) et Radio Afghanistan - s'est lancée dans un projet visant à renforcer la capacité du personnel de Radio Afghanistan de concevoir, produire et diffuser à l'intention de la population afghane des programmes en langues dari et pachtoune consacrés à la santé des femmes.

由于传播卫生新闻和教育是卫生宣传方案的一个重要成分,卫生组织连同儿童基金会、联合人类住区方案、阿富汗公共卫生部、妇女事务部、英广播公司世界服务处和阿富汗电台一起进行了一个项目,目的是提高阿富汗电台工作人员以达里语和普什图拟定、制作和向阿富汗人民广播妇女保健方案的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普什图语 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


普罗旺斯亚阶, 普罗旺斯鱼汤, 普米族, 普萘洛尔, 普塞尔超群, 普什图语, 普升, 普升为将军, 普氏现象, 普世,

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


普罗旺斯亚阶, 普罗旺斯鱼汤, 普米族, 普萘洛尔, 普塞尔超群, 普什图语, 普升, 普升为将军, 普氏现象, 普世,

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


普罗旺斯亚阶, 普罗旺斯鱼汤, 普米族, 普萘洛尔, 普塞尔超群, 普什图语, 普升, 普升为将军, 普氏现象, 普世,
afghan, e
pachto,pachtou
法语 助 手

Environ la moitié de la population parle le dari, un tiers le pachtou et 10 % des langues turques, principalement l'ouzbek et le turkmène.

人口中大约有一半说达里语,三分之一说,10%说各种突厥语,其中主要是乌兹别克和土库曼

Un certain nombre d'autres langues régionales sont également parlées, notamment le penjabi, le sindhi, le siraiki, le pachtoun, le balouche, le hindko et le brahui.

还使用一些言,包括旁遮普、信德语、西莱基语、、俾路支、印地语和布拉灰

Les langues autres que le dari et le pashto ont acquis le statut de langues officielles dans les régions où elles sont parlées par la majorité.

达里语和之外的语文也得到承认,成大多数人讲这两种语文的地区的正式语文。

Aussi, bien que le pashto soit la langue de l'hymne national, la Constitution reconnaît aux langues des minorités un statut officiel dans les régions où elles sont la langue de la majorité locale.

此外,虽然歌采用的是,但宪法承认,在少数民族占多数地区,当地少数民族所用语言语言。

Pour atteindre un auditoire plus vaste encore dans la région, le Centre a traduit les modules de l'Académie en six langues : le bahasa indonésien, le russe, le mongol, le dari, le pachtou et le français.

扩大区域内传播范围,培训中心将培训单元语言译成六种不同语言,即印度尼西亚语、俄语、蒙古语、达里语、和法语。

Le collaborateur de la Rapporteuse spéciale a visité une école à domicile où 16 fillettes étudiaient le pachto, les mathématiques, le dessin et le Coran à raison de trois heures par jour cinq fois par semaine (niveau de la troisième année du primaire).

特别报告员的助理参观了一所家庭学校,在那有16个女孩(上3年级)学习、数学、绘画和《可兰经》,每天3小时,每周上5次。

Comme on l'a vu pour les réfugiés afghans, la langue d'enseignement a créé une «polarisation des communautés de réfugiés d'expression dari et pachto en Iran et au Pakistan, ne laissant aux membres de chaque communauté guère de possibilité d'apprendre la langue de l'autre, ce qui aura vraisemblablement des répercussions durables sur l'intégration sociale et l'édification de la nation en Afghanistan».

正如阿富汗难民的情况,教学语言使得“伊朗和巴基斯坦境内操达里语的社区与操的社区少有机会学习对的语言,对于阿富汗的社会整合及家建设可能发生长远影响”。

La diffusion de l'information sanitaire et l'éducation y relative étant des éléments essentiels des programmes de promotion de la santé, l'OMS - de concert avec l'UNICEF, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), le Ministère afghan de la santé publique, le service mondial de la British Broadcasting Corporation (BBC) et Radio Afghanistan - s'est lancée dans un projet visant à renforcer la capacité du personnel de Radio Afghanistan de concevoir, produire et diffuser à l'intention de la population afghane des programmes en langues dari et pachtoune consacrés à la santé des femmes.

由于传播卫生新闻和教育是卫生宣传案的一个重要成分,卫生组织连同儿童基金会、联合人类住区案、阿富汗公共卫生部、妇女事务部、英广播公司世界服务处和阿富汗电台一起进行了一个项目,目的是提高阿富汗电台工作人员以达里语和拟定、制作和向阿富汗人民广播妇女保健案的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普什图语 的法语例句

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


普罗旺斯亚阶, 普罗旺斯鱼汤, 普米族, 普萘洛尔, 普塞尔超群, 普什图语, 普升, 普升为将军, 普氏现象, 普世,
afghan, e
pachto,pachtou
法语 助 手

Environ la moitié de la population parle le dari, un tiers le pachtou et 10 % des langues turques, principalement l'ouzbek et le turkmène.

人口中大约有说达里语,三分之普什图,10%说各种突厥语,其中主要是乌兹别克和土库曼

Un certain nombre d'autres langues régionales sont également parlées, notamment le penjabi, le sindhi, le siraiki, le pachtoun, le balouche, le hindko et le brahui.

还使用些方言,包括旁遮普、信德语、西莱基语、普什图、俾路支、印地语和布拉灰

Les langues autres que le dari et le pashto ont acquis le statut de langues officielles dans les régions où elles sont parlées par la majorité.

达里语和普什图之外的语文也得到承认,成为大多数人讲这两种语文的地区的正式语文。

Aussi, bien que le pashto soit la langue de l'hymne national, la Constitution reconnaît aux langues des minorités un statut officiel dans les régions où elles sont la langue de la majorité locale.

此外,虽然歌采用的是普什图,但宪法承认,在少数民族占多数地区,当地少数民族所用语言为官方语言。

Pour atteindre un auditoire plus vaste encore dans la région, le Centre a traduit les modules de l'Académie en six langues : le bahasa indonésien, le russe, le mongol, le dari, le pachtou et le français.

为扩大区域内传播范围,培训中心将培训单元语言译成六种不同语言,即印度尼西亚语、俄语、蒙古语、达里语、普什图和法语。

Le collaborateur de la Rapporteuse spéciale a visité une école à domicile où 16 fillettes étudiaient le pachto, les mathématiques, le dessin et le Coran à raison de trois heures par jour cinq fois par semaine (niveau de la troisième année du primaire).

特别报告员的助理参观了所家庭学校,在那有16个女(3级)学习普什图、数学、绘画和《可兰经》,每天3小时,每周5次。

Comme on l'a vu pour les réfugiés afghans, la langue d'enseignement a créé une «polarisation des communautés de réfugiés d'expression dari et pachto en Iran et au Pakistan, ne laissant aux membres de chaque communauté guère de possibilité d'apprendre la langue de l'autre, ce qui aura vraisemblablement des répercussions durables sur l'intégration sociale et l'édification de la nation en Afghanistan».

正如阿富汗难民的情况,教学语言使得“伊朗和巴基斯坦境内操达里语的社区与操普什图的社区少有机会学习对方的语言,对于阿富汗的社会整合及家建设可能发生长远影响”。

La diffusion de l'information sanitaire et l'éducation y relative étant des éléments essentiels des programmes de promotion de la santé, l'OMS - de concert avec l'UNICEF, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), le Ministère afghan de la santé publique, le service mondial de la British Broadcasting Corporation (BBC) et Radio Afghanistan - s'est lancée dans un projet visant à renforcer la capacité du personnel de Radio Afghanistan de concevoir, produire et diffuser à l'intention de la population afghane des programmes en langues dari et pachtoune consacrés à la santé des femmes.

由于传播卫生新闻和教育是卫生宣传方案的个重要成分,卫生组织连同儿童基金会、联合人类住区方案、阿富汗公共卫生部、妇女事务部、英广播公司世界服务处和阿富汗电台起进行了个项目,目的是提高阿富汗电台工作人员以达里语和普什图拟定、制作和向阿富汗人民广播妇女保健方案的能力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普什图语 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


普罗旺斯亚阶, 普罗旺斯鱼汤, 普米族, 普萘洛尔, 普塞尔超群, 普什图语, 普升, 普升为将军, 普氏现象, 普世,
afghan, e
pachto,pachtou
法语 助 手

Environ la moitié de la population parle le dari, un tiers le pachtou et 10 % des langues turques, principalement l'ouzbek et le turkmène.

人口中大约有半说达里语,三分之普什图,10%说各种突厥语,其中主要是乌兹别克和土库曼

Un certain nombre d'autres langues régionales sont également parlées, notamment le penjabi, le sindhi, le siraiki, le pachtoun, le balouche, le hindko et le brahui.

些方言,包括旁遮普、信德语、西莱基语、普什图、俾路支、印地语和布拉灰

Les langues autres que le dari et le pashto ont acquis le statut de langues officielles dans les régions où elles sont parlées par la majorité.

达里语和普什图之外的语文也得到承认,成为大多数人讲这两种语文的地区的正式语文。

Aussi, bien que le pashto soit la langue de l'hymne national, la Constitution reconnaît aux langues des minorités un statut officiel dans les régions où elles sont la langue de la majorité locale.

此外,虽然歌采的是普什图,但宪法承认,在少数民族占多数地区,当地少数民族所语言为官方语言。

Pour atteindre un auditoire plus vaste encore dans la région, le Centre a traduit les modules de l'Académie en six langues : le bahasa indonésien, le russe, le mongol, le dari, le pachtou et le français.

为扩大区域内传播范围,培训中心将培训单元语言译成六种不同语言,即印度尼西亚语、语、蒙古语、达里语、普什图和法语。

Le collaborateur de la Rapporteuse spéciale a visité une école à domicile où 16 fillettes étudiaient le pachto, les mathématiques, le dessin et le Coran à raison de trois heures par jour cinq fois par semaine (niveau de la troisième année du primaire).

特别报告员的助理参观了所家庭学校,在那有16个女孩(上3年级)学习普什图、数学、绘画和《可兰经》,每天3小时,每周上5次。

Comme on l'a vu pour les réfugiés afghans, la langue d'enseignement a créé une «polarisation des communautés de réfugiés d'expression dari et pachto en Iran et au Pakistan, ne laissant aux membres de chaque communauté guère de possibilité d'apprendre la langue de l'autre, ce qui aura vraisemblablement des répercussions durables sur l'intégration sociale et l'édification de la nation en Afghanistan».

正如阿富汗难民的情况,教学语言得“伊朗和巴基斯坦境内操达里语的社区与操普什图的社区少有机会学习对方的语言,对于阿富汗的社会整合及家建设可能发生长远影响”。

La diffusion de l'information sanitaire et l'éducation y relative étant des éléments essentiels des programmes de promotion de la santé, l'OMS - de concert avec l'UNICEF, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), le Ministère afghan de la santé publique, le service mondial de la British Broadcasting Corporation (BBC) et Radio Afghanistan - s'est lancée dans un projet visant à renforcer la capacité du personnel de Radio Afghanistan de concevoir, produire et diffuser à l'intention de la population afghane des programmes en langues dari et pachtoune consacrés à la santé des femmes.

由于传播卫生新闻和教育是卫生宣传方案的个重要成分,卫生组织连同儿童基金会、联合人类住区方案、阿富汗公共卫生部、妇女事务部、英广播公司世界服务处和阿富汗电台起进行了个项目,目的是提高阿富汗电台工作人员以达里语和普什图拟定、制作和向阿富汗人民广播妇女保健方案的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普什图语 的法语例句

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


普罗旺斯亚阶, 普罗旺斯鱼汤, 普米族, 普萘洛尔, 普塞尔超群, 普什图语, 普升, 普升为将军, 普氏现象, 普世,
afghan, e
pachto,pachtou
法语 助 手

Environ la moitié de la population parle le dari, un tiers le pachtou et 10 % des langues turques, principalement l'ouzbek et le turkmène.

人口中大约有一半说达里语,三分之一说普什图,10%说各突厥语,其中主要是乌兹别克和土库曼

Un certain nombre d'autres langues régionales sont également parlées, notamment le penjabi, le sindhi, le siraiki, le pachtoun, le balouche, le hindko et le brahui.

还使用一些方言,包括旁遮普、信德语、西莱基语、普什图、俾路支、印地语和布拉灰

Les langues autres que le dari et le pashto ont acquis le statut de langues officielles dans les régions où elles sont parlées par la majorité.

达里语和普什图之外的语文也得到承认,为大多数人讲这两语文的地区的正式语文。

Aussi, bien que le pashto soit la langue de l'hymne national, la Constitution reconnaît aux langues des minorités un statut officiel dans les régions où elles sont la langue de la majorité locale.

此外,虽然歌采用的是普什图,但宪法承认,在少数民族占多数地区,当地少数民族所用语言为官方语言。

Pour atteindre un auditoire plus vaste encore dans la région, le Centre a traduit les modules de l'Académie en six langues : le bahasa indonésien, le russe, le mongol, le dari, le pachtou et le français.

为扩大区域内传播范围,培训中心将培训单元语言译不同语言,即印度尼西亚语、俄语、蒙古语、达里语、普什图和法语。

Le collaborateur de la Rapporteuse spéciale a visité une école à domicile où 16 fillettes étudiaient le pachto, les mathématiques, le dessin et le Coran à raison de trois heures par jour cinq fois par semaine (niveau de la troisième année du primaire).

特别报告员的助理参观了一所家庭学校,在那有16个女孩(上3年级)学习普什图、数学、绘画和《可兰经》,每天3小时,每周上5次。

Comme on l'a vu pour les réfugiés afghans, la langue d'enseignement a créé une «polarisation des communautés de réfugiés d'expression dari et pachto en Iran et au Pakistan, ne laissant aux membres de chaque communauté guère de possibilité d'apprendre la langue de l'autre, ce qui aura vraisemblablement des répercussions durables sur l'intégration sociale et l'édification de la nation en Afghanistan».

正如阿富汗难民的情况,教学语言使得“伊朗和巴基斯坦境内操达里语的社区与操普什图的社区少有机会学习对方的语言,对于阿富汗的社会整合及家建设可能发生长远影响”。

La diffusion de l'information sanitaire et l'éducation y relative étant des éléments essentiels des programmes de promotion de la santé, l'OMS - de concert avec l'UNICEF, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), le Ministère afghan de la santé publique, le service mondial de la British Broadcasting Corporation (BBC) et Radio Afghanistan - s'est lancée dans un projet visant à renforcer la capacité du personnel de Radio Afghanistan de concevoir, produire et diffuser à l'intention de la population afghane des programmes en langues dari et pachtoune consacrés à la santé des femmes.

由于传播卫生新闻和教育是卫生宣传方案的一个重要分,卫生组织连同儿童基金会、联合人类住区方案、阿富汗公共卫生部、妇女事务部、英广播公司世界服务处和阿富汗电台一起进行了一个项目,目的是提高阿富汗电台工作人员以达里语和普什图拟定、制作和向阿富汗人民广播妇女保健方案的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 普什图语 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


普罗旺斯亚阶, 普罗旺斯鱼汤, 普米族, 普萘洛尔, 普塞尔超群, 普什图语, 普升, 普升为将军, 普氏现象, 普世,