17 Les médias ont publié des articles au sujet de plusieurs personnalités singapouriennes, principalement des femmes.
媒体以置报道了新加坡
几
名人物(主要是妇女)。
17 Les médias ont publié des articles au sujet de plusieurs personnalités singapouriennes, principalement des femmes.
媒体以置报道了新加坡
几
名人物(主要是妇女)。
Par ses travaux, le Groupe d'experts a eu un effet dissuasif notable sur les principaux contrevenants à l'embargo sur les armes.
专家团通过其工作对违反军火禁运主要人物产生了
威慑影响。
Une étude est actuellement en cours sur l'identification de personnes politiquement exposées, à savoir des personnes exerçant des fonctions publiques importantes.
正在开展关于确定政治公众人物(即受托履行公共职能
个人)身份
研究。
Ces ambassadeurs sont des industriels, des hommes d'affaires ou des personnalités publiques de premier plan qui ont apporté une contribution importante au développement industriel dans leurs domaines respectifs.
这些大使是主要实业家、商界人士或公众人物,他们在各自
领域中为工业发展作出了
贡献。
L'attention étant maintenant dirigée sur les principaux responsables, il est évident que ce qui importe ce n'est plus tant de rassembler, d'enregistrer et de traduire les documents que de les analyser.
由于着重于最高层领导人物,除了单纯地收集、纪录和翻译材料,
析工作
重要性
增加。
Dans le cadre de l'Initiative StAR est également menée une étude sur l'identification des personnes politiquement exposées (PPE), c'est-à-dire des personnes exerçant ou ayant exercé des fonctions publiques importantes, comme les chefs d'État ou de gouvernement, les hauts fonctionnaires des pouvoirs publics, judiciaires ou militaires, les dirigeants d'entreprises publiques ou les responsables de partis politiques.
追回被盗资产举措正开展关于确定政治公众人物身份研究,即自身或受托担任
公共职能
个人,如国家或政府元首、高级政府、司法或军事官员、国有企业高级主管或重要政党官员。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17 Les médias ont publié des articles au sujet de plusieurs personnalités singapouriennes, principalement des femmes.
媒体以显著位置报道新加坡
几位著
(主要是妇女)。
Par ses travaux, le Groupe d'experts a eu un effet dissuasif notable sur les principaux contrevenants à l'embargo sur les armes.
专家团通过其工作对违反军火禁运主要
产生
显著
威慑影响。
Une étude est actuellement en cours sur l'identification de personnes politiquement exposées, à savoir des personnes exerçant des fonctions publiques importantes.
正在开展关于确定政治公众(即受托履行显著公共职能
个
)身份
研究。
Ces ambassadeurs sont des industriels, des hommes d'affaires ou des personnalités publiques de premier plan qui ont apporté une contribution importante au développement industriel dans leurs domaines respectifs.
这些大使是主要实业家、商界
士或公众
,他们在各自
领域中为工业发展作出
显著贡献。
L'attention étant maintenant dirigée sur les principaux responsables, il est évident que ce qui importe ce n'est plus tant de rassembler, d'enregistrer et de traduire les documents que de les analyser.
由于着重于最高层领导,
纯地收集、纪录和翻译材料之外,分析工作
重要性显著增加。
Dans le cadre de l'Initiative StAR est également menée une étude sur l'identification des personnes politiquement exposées (PPE), c'est-à-dire des personnes exerçant ou ayant exercé des fonctions publiques importantes, comme les chefs d'État ou de gouvernement, les hauts fonctionnaires des pouvoirs publics, judiciaires ou militaires, les dirigeants d'entreprises publiques ou les responsables de partis politiques.
追回被盗资产举措正开展关于确定政治公众身份
研究,即自身或受托担任显著公共职能
个
,如国家或政府元首、高级政府、司法或军事官员、国有企业高级主管或重要政党官员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17 Les médias ont publié des articles au sujet de plusieurs personnalités singapouriennes, principalement des femmes.
媒体以显著位置报道新加坡
几位著名人物(主要是妇女)。
Par ses travaux, le Groupe d'experts a eu un effet dissuasif notable sur les principaux contrevenants à l'embargo sur les armes.
专家团通过其工作对违反军火禁运主要人物
显著
威慑影响。
Une étude est actuellement en cours sur l'identification de personnes politiquement exposées, à savoir des personnes exerçant des fonctions publiques importantes.
正在开展关于确定政治公众人物(即受托履行显著公共职能个人)身份
研究。
Ces ambassadeurs sont des industriels, des hommes d'affaires ou des personnalités publiques de premier plan qui ont apporté une contribution importante au développement industriel dans leurs domaines respectifs.
这些大使是主要实业家、商界人士或公众人物,他们在各自
中为工业发展作出
显著贡献。
L'attention étant maintenant dirigée sur les principaux responsables, il est évident que ce qui importe ce n'est plus tant de rassembler, d'enregistrer et de traduire les documents que de les analyser.
由于着重于最高层导人物,除
单纯地收集、纪录和翻译材料之外,分析工作
重要性显著增加。
Dans le cadre de l'Initiative StAR est également menée une étude sur l'identification des personnes politiquement exposées (PPE), c'est-à-dire des personnes exerçant ou ayant exercé des fonctions publiques importantes, comme les chefs d'État ou de gouvernement, les hauts fonctionnaires des pouvoirs publics, judiciaires ou militaires, les dirigeants d'entreprises publiques ou les responsables de partis politiques.
追回被盗资举措正开展关于确定政治公众人物身份
研究,即自身或受托担任显著公共职能
个人,如国家或政府元首、高级政府、司法或军事官员、国有企业高级主管或重要政党官员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17 Les médias ont publié des articles au sujet de plusieurs personnalités singapouriennes, principalement des femmes.
媒体以显著位置报道了新加位著名人物(主要是妇女)。
Par ses travaux, le Groupe d'experts a eu un effet dissuasif notable sur les principaux contrevenants à l'embargo sur les armes.
专家团通过其工作对违反军火禁运主要人物产生了显著
威慑影响。
Une étude est actuellement en cours sur l'identification de personnes politiquement exposées, à savoir des personnes exerçant des fonctions publiques importantes.
正在开展关于确定政治公众人物(即受托履行显著公共职能个人)身份
研究。
Ces ambassadeurs sont des industriels, des hommes d'affaires ou des personnalités publiques de premier plan qui ont apporté une contribution importante au développement industriel dans leurs domaines respectifs.
这些大使是主要实业家、商界人士或公众人物,他们在各自
领域中为工业发展作出了显著贡献。
L'attention étant maintenant dirigée sur les principaux responsables, il est évident que ce qui importe ce n'est plus tant de rassembler, d'enregistrer et de traduire les documents que de les analyser.
由于着重于最高层领导人物,除了单纯地、
录和翻译材料之外,分析工作
重要性显著增加。
Dans le cadre de l'Initiative StAR est également menée une étude sur l'identification des personnes politiquement exposées (PPE), c'est-à-dire des personnes exerçant ou ayant exercé des fonctions publiques importantes, comme les chefs d'État ou de gouvernement, les hauts fonctionnaires des pouvoirs publics, judiciaires ou militaires, les dirigeants d'entreprises publiques ou les responsables de partis politiques.
追回被盗资产举措正开展关于确定政治公众人物身份研究,即自身或受托担任显著公共职能
个人,如国家或政府元首、高级政府、司法或军事官员、国有企业高级主管或重要政党官员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17 Les médias ont publié des articles au sujet de plusieurs personnalités singapouriennes, principalement des femmes.
媒体以显著位置报道了新加坡几位著名人物(主要是妇女)。
Par ses travaux, le Groupe d'experts a eu un effet dissuasif notable sur les principaux contrevenants à l'embargo sur les armes.
专通过其工作对违反军火禁运
主要人物产生了显著
威慑影响。
Une étude est actuellement en cours sur l'identification de personnes politiquement exposées, à savoir des personnes exerçant des fonctions publiques importantes.
正在开展关确定政治公众人物(即受托履行显著公共职能
个人)身份
研究。
Ces ambassadeurs sont des industriels, des hommes d'affaires ou des personnalités publiques de premier plan qui ont apporté une contribution importante au développement industriel dans leurs domaines respectifs.
这些大使是主要实业
、商界人士或公众人物,他们在各自
领域中为工业发展作出了显著贡献。
L'attention étant maintenant dirigée sur les principaux responsables, il est évident que ce qui importe ce n'est plus tant de rassembler, d'enregistrer et de traduire les documents que de les analyser.
由着重
层领导人物,除了单纯地收集、纪录和翻译材料之外,分析工作
重要性显著增加。
Dans le cadre de l'Initiative StAR est également menée une étude sur l'identification des personnes politiquement exposées (PPE), c'est-à-dire des personnes exerçant ou ayant exercé des fonctions publiques importantes, comme les chefs d'État ou de gouvernement, les hauts fonctionnaires des pouvoirs publics, judiciaires ou militaires, les dirigeants d'entreprises publiques ou les responsables de partis politiques.
追回被盗资产举措正开展关确定政治公众人物身份
研究,即自身或受托担任显著公共职能
个人,如国
或政府元首、
级政府、司法或军事官员、国有企业
级主管或重要政党官员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17 Les médias ont publié des articles au sujet de plusieurs personnalités singapouriennes, principalement des femmes.
媒体以显著位置报道了新加坡几位著名
物(
是妇女)。
Par ses travaux, le Groupe d'experts a eu un effet dissuasif notable sur les principaux contrevenants à l'embargo sur les armes.
专家团通过其工作对违反军火禁运物产生了显著
威慑影响。
Une étude est actuellement en cours sur l'identification de personnes politiquement exposées, à savoir des personnes exerçant des fonctions publiques importantes.
正在开展关于确定政治物(即受托履行显著
共职能
个
)身份
研究。
Ces ambassadeurs sont des industriels, des hommes d'affaires ou des personnalités publiques de premier plan qui ont apporté une contribution importante au développement industriel dans leurs domaines respectifs.
这些大使是实业家、商界
士或
物,他们在各自
领域中为工业发展作出了显著贡献。
L'attention étant maintenant dirigée sur les principaux responsables, il est évident que ce qui importe ce n'est plus tant de rassembler, d'enregistrer et de traduire les documents que de les analyser.
由于着重于最高层领导物,除了单纯地收集、纪录和翻译材料之外,分析工作
重
性显著增加。
Dans le cadre de l'Initiative StAR est également menée une étude sur l'identification des personnes politiquement exposées (PPE), c'est-à-dire des personnes exerçant ou ayant exercé des fonctions publiques importantes, comme les chefs d'État ou de gouvernement, les hauts fonctionnaires des pouvoirs publics, judiciaires ou militaires, les dirigeants d'entreprises publiques ou les responsables de partis politiques.
追回被盗资产举措正开展关于确定政治物身份
研究,即自身或受托担任显著
共职能
个
,如国家或政府元首、高级政府、司法或军事官员、国有企业高级
管或重
政党官员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17 Les médias ont publié des articles au sujet de plusieurs personnalités singapouriennes, principalement des femmes.
媒体以显著位置报道了新加坡几位著名人
(主要是妇女)。
Par ses travaux, le Groupe d'experts a eu un effet dissuasif notable sur les principaux contrevenants à l'embargo sur les armes.
专家团通过其工作对违反军火禁运主要人
产生了显著
响。
Une étude est actuellement en cours sur l'identification de personnes politiquement exposées, à savoir des personnes exerçant des fonctions publiques importantes.
正在开展关于确定政治公众人(即受托履行显著公共职能
个人)身份
研究。
Ces ambassadeurs sont des industriels, des hommes d'affaires ou des personnalités publiques de premier plan qui ont apporté une contribution importante au développement industriel dans leurs domaines respectifs.
这些大使是主要实业家、商界人士或公众人
,
在各自
领域中为工业发展作出了显著贡献。
L'attention étant maintenant dirigée sur les principaux responsables, il est évident que ce qui importe ce n'est plus tant de rassembler, d'enregistrer et de traduire les documents que de les analyser.
由于着重于最高层领导人,除了单纯地收集、纪录和翻译材料之外,分析工作
重要性显著增加。
Dans le cadre de l'Initiative StAR est également menée une étude sur l'identification des personnes politiquement exposées (PPE), c'est-à-dire des personnes exerçant ou ayant exercé des fonctions publiques importantes, comme les chefs d'État ou de gouvernement, les hauts fonctionnaires des pouvoirs publics, judiciaires ou militaires, les dirigeants d'entreprises publiques ou les responsables de partis politiques.
追回被盗资产举措正开展关于确定政治公众人身份
研究,即自身或受托担任显著公共职能
个人,如国家或政府元首、高级政府、司法或军事官员、国有企业高级主管或重要政党官员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
17 Les médias ont publié des articles au sujet de plusieurs personnalités singapouriennes, principalement des femmes.
媒体以显著位置报道了新加坡几位著名
(主要是妇女)。
Par ses travaux, le Groupe d'experts a eu un effet dissuasif notable sur les principaux contrevenants à l'embargo sur les armes.
专家团通过其工作对违反军火禁运主要
产生了显著
威慑
。
Une étude est actuellement en cours sur l'identification de personnes politiquement exposées, à savoir des personnes exerçant des fonctions publiques importantes.
在开展关于确定政治公
(即受托履行显著公共职能
个
)身份
研究。
Ces ambassadeurs sont des industriels, des hommes d'affaires ou des personnalités publiques de premier plan qui ont apporté une contribution importante au développement industriel dans leurs domaines respectifs.
这些大使是主要实业家、商界
士或公
,他们在各自
领域中为工业发展作出了显著贡献。
L'attention étant maintenant dirigée sur les principaux responsables, il est évident que ce qui importe ce n'est plus tant de rassembler, d'enregistrer et de traduire les documents que de les analyser.
由于着重于最高层领导,除了单纯地收集、纪录和翻译材料之外,分析工作
重要性显著增加。
Dans le cadre de l'Initiative StAR est également menée une étude sur l'identification des personnes politiquement exposées (PPE), c'est-à-dire des personnes exerçant ou ayant exercé des fonctions publiques importantes, comme les chefs d'État ou de gouvernement, les hauts fonctionnaires des pouvoirs publics, judiciaires ou militaires, les dirigeants d'entreprises publiques ou les responsables de partis politiques.
追回被盗资产举措开展关于确定政治公
身份
研究,即自身或受托担任显著公共职能
个
,如国家或政府元首、高级政府、司法或军事官员、国有企业高级主管或重要政党官员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
17 Les médias ont publié des articles au sujet de plusieurs personnalités singapouriennes, principalement des femmes.
媒体以显著位置报道了新加坡几位著名
物(主
女)。
Par ses travaux, le Groupe d'experts a eu un effet dissuasif notable sur les principaux contrevenants à l'embargo sur les armes.
专家团通过其工作对违反军火禁运主
物产生了显著
威慑影响。
Une étude est actuellement en cours sur l'identification de personnes politiquement exposées, à savoir des personnes exerçant des fonctions publiques importantes.
正在开展关于确定政治公众物(即受托履行显著公共职能
个
)身份
研究。
Ces ambassadeurs sont des industriels, des hommes d'affaires ou des personnalités publiques de premier plan qui ont apporté une contribution importante au développement industriel dans leurs domaines respectifs.
这些大使主
实业家、商界
士或公众
物,他们在各自
域中为工业发展作出了显著贡献。
L'attention étant maintenant dirigée sur les principaux responsables, il est évident que ce qui importe ce n'est plus tant de rassembler, d'enregistrer et de traduire les documents que de les analyser.
由于着重于最高层物,除了单纯地收集、纪录和翻译材料之外,分析工作
重
性显著增加。
Dans le cadre de l'Initiative StAR est également menée une étude sur l'identification des personnes politiquement exposées (PPE), c'est-à-dire des personnes exerçant ou ayant exercé des fonctions publiques importantes, comme les chefs d'État ou de gouvernement, les hauts fonctionnaires des pouvoirs publics, judiciaires ou militaires, les dirigeants d'entreprises publiques ou les responsables de partis politiques.
追回被盗资产举措正开展关于确定政治公众物身份
研究,即自身或受托担任显著公共职能
个
,如国家或政府元首、高级政府、司法或军事官员、国有企业高级主管或重
政党官员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。