法语助手
  • 关闭

明确性

添加到生词本

míng què xìng
définition
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,不和看法的不一致目前依然存在。

L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.

法院的裁决在其、广度和意见几乎完全一致几方面是相当可观的。

Dans le contexte d'un système fonctionnel, l'enregistrement accroît l'égalité de chances entre fournisseurs.

在按功能划分的制度中,登记制度提高了应商机会的

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含不应以为代价。

L'Organisation des Nations Unies a ainsi pu intervenir plus rapidement et plus efficacement.

由于这种方式所提使联合国得以作时、有效的反应。

Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.

因此,这种会有助于我们大家保持团结。

Ce texte apportera des précisions et des éclaircissements utiles aux décideurs.

据此,该项文件能为决策者提进一步的

Les travaux de la Commission souffrent de cette ambiguïté.

委员会本身的工作也受到这种不的影响。

Il espère ainsi donner plus de cohérence et de clarté au processus.

这些规则可望使该进程具有一定的连贯

L'absence de clarté est le plus dangereux des virus dans toute activité collective.

缺乏是任何集体活动最危险的病毒。

Ce qu'il faut ici, c'est de la précision et de la clarté.

因此,在这里,我们需要的是准

À ce jour, peu a été fait pour améliorer la clarté conceptuelle.

但并没有作多少努力来加强概念上的

Cette déclaration prête peut-être à discussion quant à la clarté de l'intention exprimée.

这一声可能会促使人们讨论已表意向的

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,虽然大体上重复,对却有帮助。

J'ose espérer que cela éclairera et orientera vos délibérations et servira à informer vos décisions.

我希望这种意见会使你们的审议工作具有和目的,并可以为你们的决策提信息。

Tout cela exige d'y consacrer beaucoup de temps et de ressources.

采取必要步骤而保一贯需要相当多的资源和时间。

Des inquiétudes quant à la clarté de cette disposition ont cependant persisté.

不过,与会者还是对这一规定的表示担心。

L'exactitude et la clarté des avis fournis par le Bureau n'ont pas posé de problèmes.

对于法律事务厅提的法律意见的准没有提质疑。

On s'est également inquiété du manque de clarté de ce projet de disposition.

会上还对该条款草案缺乏表示关切。

L'actualité de la Déclaration du Millénaire est manifeste, et elle exclut totalement toute orientation partiale.

该《宣言》的是清楚的,完全排除了任何不全面的重点。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确性 的法语例句

用户正在搜索


mammalien, mammalienne, mammalogie, mammatocumulus, mammatus, Mammea, mammectomie, mammifère, mammiforme, Mammillaria,

相似单词


明确地回答, 明确地指出, 明确否认, 明确经济方向, 明确提出, 明确性, 明人, 明人不说暗话, 明人不做暗事, 明日,
míng què xìng
définition
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,不明确法的不一致目前依然存在。

L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.

法院的裁决在其明确、广度意见几乎完全一致几方面是相当观的。

Dans le contexte d'un système fonctionnel, l'enregistrement accroît l'égalité de chances entre fournisseurs.

在按功能划分的制度中,登记制度提高了应商机会的明确

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含不应以明确为代价。

L'Organisation des Nations Unies a ainsi pu intervenir plus rapidement et plus efficacement.

由于这种方式所提明确联合国得以作出更及时、有效的反应。

Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.

因此,这种明确会有助于我们大家保持团结。

Ce texte apportera des précisions et des éclaircissements utiles aux décideurs.

据此,该项文件能为决策者提进一步的明确确定

Les travaux de la Commission souffrent de cette ambiguïté.

委员会本身的工作也受到这种不明确的影响。

Il espère ainsi donner plus de cohérence et de clarté au processus.

这些规则该进程具有一定的连贯明确

L'absence de clarté est le plus dangereux des virus dans toute activité collective.

缺乏明确是任何集体活动最危险的病毒。

Ce qu'il faut ici, c'est de la précision et de la clarté.

因此,在这里,我们需要的是准确明确

À ce jour, peu a été fait pour améliorer la clarté conceptuelle.

但并没有作出多少努力来加强概念上的明确

Cette déclaration prête peut-être à discussion quant à la clarté de l'intention exprimée.

这一声明能会促人们讨论已表明意向的明确

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,虽然大体上重复,对明确却有帮助。

J'ose espérer que cela éclairera et orientera vos délibérations et servira à informer vos décisions.

我希这种意见会你们的审议工作具有明确目的,并以为你们的决策提信息。

Tout cela exige d'y consacrer beaucoup de temps et de ressources.

采取必要步骤而确保一贯明确需要相当多的资源时间。

Des inquiétudes quant à la clarté de cette disposition ont cependant persisté.

不过,与会者还是对这一规定的明确表示担心。

L'exactitude et la clarté des avis fournis par le Bureau n'ont pas posé de problèmes.

对于法律事务厅提的法律意见的准确明确没有提出质疑。

On s'est également inquiété du manque de clarté de ce projet de disposition.

会上还对该条款草案缺乏明确表示关切。

L'actualité de la Déclaration du Millénaire est manifeste, et elle exclut totalement toute orientation partiale.

该《宣言》的明确是清楚的,完全排除了任何不全面的重点。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确性 的法语例句

用户正在搜索


mamours, mam'selle, man, mana, manaca, manaccanite, Manacus, manade, management, manager,

相似单词


明确地回答, 明确地指出, 明确否认, 明确经济方向, 明确提出, 明确性, 明人, 明人不说暗话, 明人不做暗事, 明日,
míng què xìng
définition
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处便利作用,不明确性和看法不一致目前依然存在。

L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.

法院在其明确性、广度和意见几乎完全一致几方面是相当可观

Dans le contexte d'un système fonctionnel, l'enregistrement accroît l'égalité de chances entre fournisseurs.

在按功能划分制度中,登记制度提高了应商机会明确性

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含性不应以明确性为代价。

L'Organisation des Nations Unies a ainsi pu intervenir plus rapidement et plus efficacement.

由于这种方式所提明确性使联合国得以作出更及时、有效反应。

Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.

因此,这种明确性会有助于我们大家保持团结。

Ce texte apportera des précisions et des éclaircissements utiles aux décideurs.

据此,该项文件能为策者提进一步明确性和确定性。

Les travaux de la Commission souffrent de cette ambiguïté.

委员会本身工作这种不明确性影响。

Il espère ainsi donner plus de cohérence et de clarté au processus.

这些规则可望使该进程具有一定连贯性和明确性

L'absence de clarté est le plus dangereux des virus dans toute activité collective.

缺乏明确性是任何集体活动最危险病毒。

Ce qu'il faut ici, c'est de la précision et de la clarté.

因此,在这里,我们需要是准确性和明确性

À ce jour, peu a été fait pour améliorer la clarté conceptuelle.

但并没有作出多少努力来加强概念上明确性

Cette déclaration prête peut-être à discussion quant à la clarté de l'intention exprimée.

这一声明可能会促使人们讨论已表明意向明确性

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解办法,虽然大体上重复,对明确性却有帮助。

J'ose espérer que cela éclairera et orientera vos délibérations et servira à informer vos décisions.

我希望这种意见会使你们审议工作具有明确性和目性,并可以为你们策提信息。

Tout cela exige d'y consacrer beaucoup de temps et de ressources.

采取必要步骤而确保一贯性和明确性需要相当多资源和时间。

Des inquiétudes quant à la clarté de cette disposition ont cependant persisté.

不过,与会者还是对这一规定明确性表示担心。

L'exactitude et la clarté des avis fournis par le Bureau n'ont pas posé de problèmes.

对于法律事务厅提法律意见准确性和明确性没有提出质疑。

On s'est également inquiété du manque de clarté de ce projet de disposition.

会上还对该条款草案缺乏明确性表示关切。

L'actualité de la Déclaration du Millénaire est manifeste, et elle exclut totalement toute orientation partiale.

该《宣言》明确性是清楚,完全排除了任何不全面重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确性 的法语例句

用户正在搜索


manauvrant, manauvre, manauvre-balai, manauvrer, manauvrier, Manceau, mancelle, mancenille, mancenillier, manche,

相似单词


明确地回答, 明确地指出, 明确否认, 明确经济方向, 明确提出, 明确性, 明人, 明人不说暗话, 明人不做暗事, 明日,
míng què xìng
définition
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,不和看法的不一致目前依然存在。

L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.

法院的裁决在其、广度和意见几乎完全一致几方面是相当可观的。

Dans le contexte d'un système fonctionnel, l'enregistrement accroît l'égalité de chances entre fournisseurs.

在按功能划分的制度中,登记制度提高了应商机会的

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含性不应为代价。

L'Organisation des Nations Unies a ainsi pu intervenir plus rapidement et plus efficacement.

由于这种方式所提使联合国得作出、有效的反应。

Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.

因此,这种会有助于我们大家保持团结。

Ce texte apportera des précisions et des éclaircissements utiles aux décideurs.

据此,该项文件能为决策者提进一步的定性。

Les travaux de la Commission souffrent de cette ambiguïté.

委员会本身的工作也受到这种不的影响。

Il espère ainsi donner plus de cohérence et de clarté au processus.

这些规则可望使该进程具有一定的连贯性和

L'absence de clarté est le plus dangereux des virus dans toute activité collective.

缺乏是任何集体活动最危险的病毒。

Ce qu'il faut ici, c'est de la précision et de la clarté.

因此,在这里,我们需要的是准性和

À ce jour, peu a été fait pour améliorer la clarté conceptuelle.

但并没有作出多少努力来加强概念上的

Cette déclaration prête peut-être à discussion quant à la clarté de l'intention exprimée.

这一声可能会促使人们讨论已表意向的

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,虽然大体上重复,对却有帮助。

J'ose espérer que cela éclairera et orientera vos délibérations et servira à informer vos décisions.

我希望这种意见会使你们的审议工作具有和目的性,并可为你们的决策提信息。

Tout cela exige d'y consacrer beaucoup de temps et de ressources.

采取必要步骤而保一贯性和需要相当多的资源和间。

Des inquiétudes quant à la clarté de cette disposition ont cependant persisté.

不过,与会者还是对这一规定的表示担心。

L'exactitude et la clarté des avis fournis par le Bureau n'ont pas posé de problèmes.

对于法律事务厅提的法律意见的准性和没有提出质疑。

On s'est également inquiété du manque de clarté de ce projet de disposition.

会上还对该条款草案缺乏表示关切。

L'actualité de la Déclaration du Millénaire est manifeste, et elle exclut totalement toute orientation partiale.

该《宣言》的是清楚的,完全排除了任何不全面的重点。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确性 的法语例句

用户正在搜索


mandaté, mandatement, mandater, mandat-lettre, mandat-poste, mandature, mandchou, Mandé, mandélate, mandelato,

相似单词


明确地回答, 明确地指出, 明确否认, 明确经济方向, 明确提出, 明确性, 明人, 明人不说暗话, 明人不做暗事, 明日,
míng què xìng
définition
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,不和看法的不一致目前依然存在。

L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.

法院的裁决在其、广度和意见几乎完全一致几方面是相当可观的。

Dans le contexte d'un système fonctionnel, l'enregistrement accroît l'égalité de chances entre fournisseurs.

在按功能划分的制度中,登记制度提高了应商机会的

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含性不应为代价。

L'Organisation des Nations Unies a ainsi pu intervenir plus rapidement et plus efficacement.

由于这种方式所提使联合国得作出、有效的反应。

Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.

因此,这种会有助于我们大家保持团结。

Ce texte apportera des précisions et des éclaircissements utiles aux décideurs.

据此,该项文件能为决策者提进一步的定性。

Les travaux de la Commission souffrent de cette ambiguïté.

委员会本身的工作也受到这种不的影响。

Il espère ainsi donner plus de cohérence et de clarté au processus.

这些规则可望使该进程具有一定的连贯性和

L'absence de clarté est le plus dangereux des virus dans toute activité collective.

缺乏是任何集体活动最危险的病毒。

Ce qu'il faut ici, c'est de la précision et de la clarté.

因此,在这里,我们需要的是准性和

À ce jour, peu a été fait pour améliorer la clarté conceptuelle.

但并没有作出多少努力来加强概念上的

Cette déclaration prête peut-être à discussion quant à la clarté de l'intention exprimée.

这一声可能会促使人们讨论已表意向的

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,虽然大体上重复,对却有帮助。

J'ose espérer que cela éclairera et orientera vos délibérations et servira à informer vos décisions.

我希望这种意见会使你们的审议工作具有和目的性,并可为你们的决策提信息。

Tout cela exige d'y consacrer beaucoup de temps et de ressources.

采取必要步骤而保一贯性和需要相当多的资源和间。

Des inquiétudes quant à la clarté de cette disposition ont cependant persisté.

不过,与会者还是对这一规定的表示担心。

L'exactitude et la clarté des avis fournis par le Bureau n'ont pas posé de problèmes.

对于法律事务厅提的法律意见的准性和没有提出质疑。

On s'est également inquiété du manque de clarté de ce projet de disposition.

会上还对该条款草案缺乏表示关切。

L'actualité de la Déclaration du Millénaire est manifeste, et elle exclut totalement toute orientation partiale.

该《宣言》的是清楚的,完全排除了任何不全面的重点。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确性 的法语例句

用户正在搜索


manding, mandingue, mandoline, mandoliniste, mandore, mandorle, mandou, mandragore, mandrerie, mandrier,

相似单词


明确地回答, 明确地指出, 明确否认, 明确经济方向, 明确提出, 明确性, 明人, 明人不说暗话, 明人不做暗事, 明日,
míng què xìng
définition
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处便利作用,不和看法目前依然存在。

L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.

法院裁决在其、广度和意见几乎完几方面是相当可观

Dans le contexte d'un système fonctionnel, l'enregistrement accroît l'égalité de chances entre fournisseurs.

在按功能划分制度中,登记制度提高了应商机会

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含性不应以为代价。

L'Organisation des Nations Unies a ainsi pu intervenir plus rapidement et plus efficacement.

由于这种方式所提使联合国得以作出更及时、有效反应。

Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.

因此,这种会有助于我们大家保持团结。

Ce texte apportera des précisions et des éclaircissements utiles aux décideurs.

据此,该项文件能为决策者提定性。

Les travaux de la Commission souffrent de cette ambiguïté.

委员会本身工作也受到这种不影响。

Il espère ainsi donner plus de cohérence et de clarté au processus.

这些规则可望使该进程具有连贯性和

L'absence de clarté est le plus dangereux des virus dans toute activité collective.

缺乏是任何集体活动最危险病毒。

Ce qu'il faut ici, c'est de la précision et de la clarté.

因此,在这里,我们需要是准性和

À ce jour, peu a été fait pour améliorer la clarté conceptuelle.

但并没有作出多少努力来加强概念上

Cette déclaration prête peut-être à discussion quant à la clarté de l'intention exprimée.

可能会促使人们讨论已表意向

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,虽然大体上重复,对却有帮助。

J'ose espérer que cela éclairera et orientera vos délibérations et servira à informer vos décisions.

我希望这种意见会使你们审议工作具有和目性,并可以为你们决策提信息。

Tout cela exige d'y consacrer beaucoup de temps et de ressources.

采取必要步骤而贯性和需要相当多资源和时间。

Des inquiétudes quant à la clarté de cette disposition ont cependant persisté.

不过,与会者还是对这规定表示担心。

L'exactitude et la clarté des avis fournis par le Bureau n'ont pas posé de problèmes.

对于法律事务厅提法律意见性和没有提出质疑。

On s'est également inquiété du manque de clarté de ce projet de disposition.

会上还对该条款草案缺乏表示关切。

L'actualité de la Déclaration du Millénaire est manifeste, et elle exclut totalement toute orientation partiale.

该《宣言》是清楚,完排除了任何不重点。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确性 的法语例句

用户正在搜索


manège, manéger, manèger, mânes, manet, maneton, manette, manga, mangabey, mangaésien,

相似单词


明确地回答, 明确地指出, 明确否认, 明确经济方向, 明确提出, 明确性, 明人, 明人不说暗话, 明人不做暗事, 明日,
míng què xìng
définition
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,不和看法的不一致目前依然存在。

L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.

法院的裁决在其、广度和意见几乎完全一致几方面是相当可观的。

Dans le contexte d'un système fonctionnel, l'enregistrement accroît l'égalité de chances entre fournisseurs.

在按功能划分的制度中,登记制度提高了应商机会的

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含不应以为代价。

L'Organisation des Nations Unies a ainsi pu intervenir plus rapidement et plus efficacement.

由于这种方式所提联合国得以作出更及时、有效的反应。

Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.

因此,这种会有助于我们大家保持团结。

Ce texte apportera des précisions et des éclaircissements utiles aux décideurs.

据此,项文件能为决策者提一步的

Les travaux de la Commission souffrent de cette ambiguïté.

委员会本身的工作也受到这种不的影响。

Il espère ainsi donner plus de cohérence et de clarté au processus.

这些规则可望程具有一定的连贯

L'absence de clarté est le plus dangereux des virus dans toute activité collective.

缺乏是任何集体活动最危险的病毒。

Ce qu'il faut ici, c'est de la précision et de la clarté.

因此,在这里,我们需要的是准

À ce jour, peu a été fait pour améliorer la clarté conceptuelle.

但并没有作出多少努力来加强概念上的

Cette déclaration prête peut-être à discussion quant à la clarté de l'intention exprimée.

这一声可能会促人们讨论已表意向的

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,虽然大体上重复,对却有帮助。

J'ose espérer que cela éclairera et orientera vos délibérations et servira à informer vos décisions.

我希望这种意见会你们的审议工作具有和目的,并可以为你们的决策提信息。

Tout cela exige d'y consacrer beaucoup de temps et de ressources.

采取必要步骤而保一贯需要相当多的资源和时间。

Des inquiétudes quant à la clarté de cette disposition ont cependant persisté.

不过,与会者还是对这一规定的表示担心。

L'exactitude et la clarté des avis fournis par le Bureau n'ont pas posé de problèmes.

对于法律事务厅提的法律意见的准没有提出质疑。

On s'est également inquiété du manque de clarté de ce projet de disposition.

会上还对条款草案缺乏表示关切。

L'actualité de la Déclaration du Millénaire est manifeste, et elle exclut totalement toute orientation partiale.

《宣言》的是清楚的,完全排除了任何不全面的重点。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确性 的法语例句

用户正在搜索


manganbelyankinite, manganberzéliite, manganblende, manganbrucite, manganchalcanthite, manganchrysotile, mangancordiérite, mangancrocidolite, mangandisthène, mangandolomite,

相似单词


明确地回答, 明确地指出, 明确否认, 明确经济方向, 明确提出, 明确性, 明人, 明人不说暗话, 明人不做暗事, 明日,
míng què xìng
définition
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,,围绕秘书处的便利作用,不和看法的不一致目前依然存在。

L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.

法院的裁决在其、广度和意见几乎完全一致几方面是相当可观的。

Dans le contexte d'un système fonctionnel, l'enregistrement accroît l'égalité de chances entre fournisseurs.

在按功能划分的制度中,登记制度提高了应商机会的

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含不应以为代价。

L'Organisation des Nations Unies a ainsi pu intervenir plus rapidement et plus efficacement.

由于这种方式所提使联合国得以作出更及时、有效的反应。

Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.

因此,这种会有助于我们大家保持团结。

Ce texte apportera des précisions et des éclaircissements utiles aux décideurs.

据此,该项文件能为决策者提进一步的

Les travaux de la Commission souffrent de cette ambiguïté.

委员会本身的工作也受到这种不的影响。

Il espère ainsi donner plus de cohérence et de clarté au processus.

这些规则可望使该进程具有一定的连贯

L'absence de clarté est le plus dangereux des virus dans toute activité collective.

是任何集体活动最危险的病毒。

Ce qu'il faut ici, c'est de la précision et de la clarté.

因此,在这里,我们需要的是准

À ce jour, peu a été fait pour améliorer la clarté conceptuelle.

但并没有作出多少努力来加强概念

Cette déclaration prête peut-être à discussion quant à la clarté de l'intention exprimée.

这一声明可能会促使人们讨论已表明意向的

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,虽然大体重复,对却有帮助。

J'ose espérer que cela éclairera et orientera vos délibérations et servira à informer vos décisions.

我希望这种意见会使你们的审议工作具有和目的,并可以为你们的决策提信息。

Tout cela exige d'y consacrer beaucoup de temps et de ressources.

采取必要步骤而保一贯需要相当多的资源和时间。

Des inquiétudes quant à la clarté de cette disposition ont cependant persisté.

不过,与会者还是对这一规定的表示担心。

L'exactitude et la clarté des avis fournis par le Bureau n'ont pas posé de problèmes.

对于法律事务厅提的法律意见的准没有提出质疑。

On s'est également inquiété du manque de clarté de ce projet de disposition.

还对该条款草案表示关切。

L'actualité de la Déclaration du Millénaire est manifeste, et elle exclut totalement toute orientation partiale.

该《宣言》的是清楚的,完全排除了任何不全面的重点。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确性 的法语例句

用户正在搜索


manganine, manganique, manganisation, manganisme, manganite, manganjustite, mangankalkancylite, manganknébélite, mangankoninckite, manganléonite,

相似单词


明确地回答, 明确地指出, 明确否认, 明确经济方向, 明确提出, 明确性, 明人, 明人不说暗话, 明人不做暗事, 明日,
míng què xìng
définition
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处便利作用,不和看法不一致目前依然存在。

L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.

法院裁决在其、广度和意见几乎完全一致几方面是相当可观

Dans le contexte d'un système fonctionnel, l'enregistrement accroît l'égalité de chances entre fournisseurs.

在按功能划分制度中,登记制度提高了应商机会

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含不应以为代价。

L'Organisation des Nations Unies a ainsi pu intervenir plus rapidement et plus efficacement.

由于这种方式所提使联合国得以作出更及时、有效反应。

Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.

因此,这种会有助于我们大家保持团结。

Ce texte apportera des précisions et des éclaircissements utiles aux décideurs.

据此,该项文件能为决策者提进一步

Les travaux de la Commission souffrent de cette ambiguïté.

委员会工作也受到这种不影响。

Il espère ainsi donner plus de cohérence et de clarté au processus.

这些规则可望使该进程具有一定连贯

L'absence de clarté est le plus dangereux des virus dans toute activité collective.

缺乏是任何集体活动最危险病毒。

Ce qu'il faut ici, c'est de la précision et de la clarté.

因此,在这里,我们需要是准

À ce jour, peu a été fait pour améliorer la clarté conceptuelle.

但并没有作出多少努力来加强概念上

Cette déclaration prête peut-être à discussion quant à la clarté de l'intention exprimée.

这一声可能会促使人们讨论已表意向

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,虽然大体上重复,对却有帮助。

J'ose espérer que cela éclairera et orientera vos délibérations et servira à informer vos décisions.

我希望这种意见会使你们审议工作具有和目,并可以为你们决策提信息。

Tout cela exige d'y consacrer beaucoup de temps et de ressources.

采取必要步骤而保一贯需要相当多资源和时间。

Des inquiétudes quant à la clarté de cette disposition ont cependant persisté.

不过,与会者还是对这一规定表示担心。

L'exactitude et la clarté des avis fournis par le Bureau n'ont pas posé de problèmes.

对于法律事务厅提法律意见没有提出质疑。

On s'est également inquiété du manque de clarté de ce projet de disposition.

会上还对该条款草案缺乏表示关切。

L'actualité de la Déclaration du Millénaire est manifeste, et elle exclut totalement toute orientation partiale.

该《宣言》是清楚,完全排除了任何不全面重点。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确性 的法语例句

用户正在搜索


manganphlogopite, manganpyrite, manganpyrosmalite, mangansalite, mangansicklérite, mangantrémolite, manganuralite, manganurie, manganvoltaïte, manganwollastonite,

相似单词


明确地回答, 明确地指出, 明确否认, 明确经济方向, 明确提出, 明确性, 明人, 明人不说暗话, 明人不做暗事, 明日,