法语助手
  • 关闭
shí lìng
conditions climatiques des quatre saisons

Yantai, un grand nombre d'approvisionnement à long terme de pommes vertes, des pommes mûres, Gala et Fuji, et d'autres fruits de saison.

长年大量供应烟台青苹果,早熟苹果,嘎啦及红富士等时令水果。

La Société de gros gros jasmin, le caoutchouc des arbres, une variété de fleurs de saison, cyclamen, de haute qualité fleurs feuillage.

本公司大量批发茉莉、橡皮树、各种时令花卉、仙客来、高档观叶花卉。

N'oublie pas le bazar qui jouir d'une grand renommé, dans le cas où on veuille acheter les légumes frais ou les marchandises agricoles.

要是想买新鲜时令蔬菜或农产品,还有大名农贸市场。

Eh bien, Votre Honneur, répondit le pilote, je ne puis risquer ni mes hommes, ni moi, ni vous-même, dans une si longue traversée sur un bateau de vingt tonneaux à peine, et à cette époque de l'année.

“怎么样,先生,”海员说,“我不能拿我船员和我,还有您去冒这个险。这么远路,我这条船只不过二十,又赶上这个时令

On a estimé également que l'emplacement des projets d'articles 89 et 90, au chapitre “Autres conventions”, était plus approprié pour une disposition relative à un conflit de conventions, et que l'inclusion de telles dispositions pouvait conférer une sécurité d'interprétation accrue au cas où de tels conflits surgiraient.

此外,有与会者认为把“其他公约”一章中第89和90条草案放在有关公约冲突条文中更为合这类条文可以在此种冲突发生时令解释更为可靠。

Les effets des évolutions technologiques rapides, des nouvelles alliances géopolitiques et économiques, ainsi que des transformations en cours dans les règles du commerce international, et plus encore les préoccupations en matière de sécurité, restent des facteurs qui pèsent sur la vie des citoyens ordinaires de nos petits pays et de nos régions, ce qui renforce la sensation que l'avenir est incertain.

技术迅速发展,新地缘政治和经济联盟,国际贸易规则不断变化,尤其是安全问题,时时令我们这些小国和地区普通民众担忧,从而加深了对未来迷茫感。

Afin de remédier à ce problème, des mesures ont été prises pour sensibiliser la population à différents niveaux et pour apprendre aux familles à donner aux enfants et aux adolescents une alimentation correcte et saine, consistant en une consommation équilibrée d'aliments variés, de préférence ceux du régime dit méditerranéen, c'est-à-dire du pain, des pâtes, des légumes secs, du poisson, de l'huile d'olive, des agrumes et des fruits et légumes de saison.

对付这一问题办法是提高各级公众认识,并教育家庭使儿童和青少年养成正确、健康饮食习惯,均衡地食用不同食品,最好是采用所谓地中海食品:面包、面制品、豆类、鱼类、橄榄油、柑橘类水果以及时令水果和蔬菜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时令 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


时空四分量, 时空隧道, 时空宇宙, 时控, 时来运转, 时令, 时令病, 时令不正, 时令反常, 时令河,
shí lìng
conditions climatiques des quatre saisons

Yantai, un grand nombre d'approvisionnement à long terme de pommes vertes, des pommes mûres, Gala et Fuji, et d'autres fruits de saison.

长年大量供应烟台青苹果,早熟苹果,嘎啦及红富士等时令水果。

La Société de gros gros jasmin, le caoutchouc des arbres, une variété de fleurs de saison, cyclamen, de haute qualité fleurs feuillage.

本公司大量批发茉莉、橡皮树、各种时令花卉、仙客来、高档观叶花卉。

N'oublie pas le bazar qui jouir d'une grand renommé, dans le cas où on veuille acheter les légumes frais ou les marchandises agricoles.

要是想买新鲜的时令蔬菜或农产品,还有大名鼎鼎的农贸市场。

Eh bien, Votre Honneur, répondit le pilote, je ne puis risquer ni mes hommes, ni moi, ni vous-même, dans une si longue traversée sur un bateau de vingt tonneaux à peine, et à cette époque de l'année.

“怎么样,先生,”海员说,“的船员和,还有您去冒这个险。这么远的路,这条船只不过二十,又赶上这个时令

On a estimé également que l'emplacement des projets d'articles 89 et 90, au chapitre “Autres conventions”, était plus approprié pour une disposition relative à un conflit de conventions, et que l'inclusion de telles dispositions pouvait conférer une sécurité d'interprétation accrue au cas où de tels conflits surgiraient.

此外,有与会者认为把“其他公约”一章中的第89和90条在有关公约冲突的条文中更为合适,列入这类条文可以在此种冲突发生时令解释更为可靠。

Les effets des évolutions technologiques rapides, des nouvelles alliances géopolitiques et économiques, ainsi que des transformations en cours dans les règles du commerce international, et plus encore les préoccupations en matière de sécurité, restent des facteurs qui pèsent sur la vie des citoyens ordinaires de nos petits pays et de nos régions, ce qui renforce la sensation que l'avenir est incertain.

技术的迅速发展,新的地缘政治和经济联盟,国际贸易规则的不断变化,尤其是安全问题,时时令们这些小国和地区的普通民众担忧,从而加深了对未来的迷茫感。

Afin de remédier à ce problème, des mesures ont été prises pour sensibiliser la population à différents niveaux et pour apprendre aux familles à donner aux enfants et aux adolescents une alimentation correcte et saine, consistant en une consommation équilibrée d'aliments variés, de préférence ceux du régime dit méditerranéen, c'est-à-dire du pain, des pâtes, des légumes secs, du poisson, de l'huile d'olive, des agrumes et des fruits et légumes de saison.

对付这一问题的办法是提高各级公众的认识,并教育家庭使儿童和青少年养成正确、健康的饮食习惯,均衡地食用不同的食品,最好是采用所谓的地中海食品:面包、面制品、豆类、鱼类、橄榄油、柑橘类水果以及时令水果和蔬菜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 时令 的法语例句

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


时空四分量, 时空隧道, 时空宇宙, 时控, 时来运转, 时令, 时令病, 时令不正, 时令反常, 时令河,
shí lìng
conditions climatiques des quatre saisons

Yantai, un grand nombre d'approvisionnement à long terme de pommes vertes, des pommes mûres, Gala et Fuji, et d'autres fruits de saison.

长年大量供应烟台青苹果,早熟苹果,嘎啦及红富士等水果。

La Société de gros gros jasmin, le caoutchouc des arbres, une variété de fleurs de saison, cyclamen, de haute qualité fleurs feuillage.

本公司大量批发茉莉、橡皮树、花卉、仙客来、高档观叶花卉。

N'oublie pas le bazar qui jouir d'une grand renommé, dans le cas où on veuille acheter les légumes frais ou les marchandises agricoles.

要是想买新鲜的蔬菜或农产品,还有大名鼎鼎的农贸市场。

Eh bien, Votre Honneur, répondit le pilote, je ne puis risquer ni mes hommes, ni moi, ni vous-même, dans une si longue traversée sur un bateau de vingt tonneaux à peine, et à cette époque de l'année.

“怎么样,先生,”海员说,“我不能拿我的船员和我,还有您去冒这个险。这么远的路,我这条船只不过二十,又赶上这个

On a estimé également que l'emplacement des projets d'articles 89 et 90, au chapitre “Autres conventions”, était plus approprié pour une disposition relative à un conflit de conventions, et que l'inclusion de telles dispositions pouvait conférer une sécurité d'interprétation accrue au cas où de tels conflits surgiraient.

此外,有与会者认为把“其他公约”一章中的第89和90条草案放在有关公约冲突的条文中更为合适,列入这类条文可以在此冲突发生解释更为可靠。

Les effets des évolutions technologiques rapides, des nouvelles alliances géopolitiques et économiques, ainsi que des transformations en cours dans les règles du commerce international, et plus encore les préoccupations en matière de sécurité, restent des facteurs qui pèsent sur la vie des citoyens ordinaires de nos petits pays et de nos régions, ce qui renforce la sensation que l'avenir est incertain.

技术的迅速发展,新的地和经济联盟,国际贸易规则的不断变化,尤其是安全问题,我们这些小国和地区的普通民众担忧,从而加深了对未来的迷茫感。

Afin de remédier à ce problème, des mesures ont été prises pour sensibiliser la population à différents niveaux et pour apprendre aux familles à donner aux enfants et aux adolescents une alimentation correcte et saine, consistant en une consommation équilibrée d'aliments variés, de préférence ceux du régime dit méditerranéen, c'est-à-dire du pain, des pâtes, des légumes secs, du poisson, de l'huile d'olive, des agrumes et des fruits et légumes de saison.

对付这一问题的办法是提高级公众的认识,并教育家庭使儿童和青少年养成正确、健康的饮食习惯,均衡地食用不同的食品,最好是采用所谓的地中海食品:面包、面制品、豆类、鱼类、橄榄油、柑橘类水果以及水果和蔬菜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时令 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


时空四分量, 时空隧道, 时空宇宙, 时控, 时来运转, 时令, 时令病, 时令不正, 时令反常, 时令河,
shí lìng
conditions climatiques des quatre saisons

Yantai, un grand nombre d'approvisionnement à long terme de pommes vertes, des pommes mûres, Gala et Fuji, et d'autres fruits de saison.

长年大量供应烟台青苹果,早熟苹果,嘎啦及红富士等时令水果。

La Société de gros gros jasmin, le caoutchouc des arbres, une variété de fleurs de saison, cyclamen, de haute qualité fleurs feuillage.

本公司大量批发茉莉、橡皮树、各种时令花卉、仙客来、高档观叶花卉。

N'oublie pas le bazar qui jouir d'une grand renommé, dans le cas où on veuille acheter les légumes frais ou les marchandises agricoles.

要是想买新鲜的时令蔬菜或农产品,还有大名鼎鼎的农贸市场。

Eh bien, Votre Honneur, répondit le pilote, je ne puis risquer ni mes hommes, ni moi, ni vous-même, dans une si longue traversée sur un bateau de vingt tonneaux à peine, et à cette époque de l'année.

“怎么样,先生,”海员说,“我能拿我的船员和我,还有您去冒险。么远的路,我条船二十,又赶时令

On a estimé également que l'emplacement des projets d'articles 89 et 90, au chapitre “Autres conventions”, était plus approprié pour une disposition relative à un conflit de conventions, et que l'inclusion de telles dispositions pouvait conférer une sécurité d'interprétation accrue au cas où de tels conflits surgiraient.

此外,有与会者认为把“其他公约”一章中的第89和90条草案放在有关公约冲突的条文中更为合适,列入类条文可以在此种冲突发生时令解释更为可靠。

Les effets des évolutions technologiques rapides, des nouvelles alliances géopolitiques et économiques, ainsi que des transformations en cours dans les règles du commerce international, et plus encore les préoccupations en matière de sécurité, restent des facteurs qui pèsent sur la vie des citoyens ordinaires de nos petits pays et de nos régions, ce qui renforce la sensation que l'avenir est incertain.

技术的迅速发展,新的地缘政治和经济联盟,国际贸易规则的断变化,尤其是安全问题,时时令我们些小国和地区的普通民众担忧,从而加深了对未来的迷茫感。

Afin de remédier à ce problème, des mesures ont été prises pour sensibiliser la population à différents niveaux et pour apprendre aux familles à donner aux enfants et aux adolescents une alimentation correcte et saine, consistant en une consommation équilibrée d'aliments variés, de préférence ceux du régime dit méditerranéen, c'est-à-dire du pain, des pâtes, des légumes secs, du poisson, de l'huile d'olive, des agrumes et des fruits et légumes de saison.

对付一问题的办法是提高各级公众的认识,并教育家庭使儿童和青少年养成正确、健康的饮食习惯,均衡地食用同的食品,最好是采用所谓的地中海食品:面包、面制品、豆类、鱼类、橄榄油、柑橘类水果以及时令水果和蔬菜。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时令 的法语例句

用户正在搜索


断枝, 断肢再植, 断肢者, 断指再植, 断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏, 断奏的一段音乐,

相似单词


时空四分量, 时空隧道, 时空宇宙, 时控, 时来运转, 时令, 时令病, 时令不正, 时令反常, 时令河,
shí lìng
conditions climatiques des quatre saisons

Yantai, un grand nombre d'approvisionnement à long terme de pommes vertes, des pommes mûres, Gala et Fuji, et d'autres fruits de saison.

长年大量供应烟台青苹果,早熟苹果,嘎啦及红富士等水果。

La Société de gros gros jasmin, le caoutchouc des arbres, une variété de fleurs de saison, cyclamen, de haute qualité fleurs feuillage.

本公司大量批发茉莉、橡皮树、花卉、仙客来、高档观叶花卉。

N'oublie pas le bazar qui jouir d'une grand renommé, dans le cas où on veuille acheter les légumes frais ou les marchandises agricoles.

要是想买新鲜的蔬菜或农产品,还有大名鼎鼎的农贸市场。

Eh bien, Votre Honneur, répondit le pilote, je ne puis risquer ni mes hommes, ni moi, ni vous-même, dans une si longue traversée sur un bateau de vingt tonneaux à peine, et à cette époque de l'année.

“怎么样,先生,”海员说,“我不能拿我的船员和我,还有您去冒这个险。这么远的路,我这条船只不过二十,又赶上这个

On a estimé également que l'emplacement des projets d'articles 89 et 90, au chapitre “Autres conventions”, était plus approprié pour une disposition relative à un conflit de conventions, et que l'inclusion de telles dispositions pouvait conférer une sécurité d'interprétation accrue au cas où de tels conflits surgiraient.

此外,有与会者认为把“其他公约”一章中的第89和90条草案放在有关公约冲突的条文中更为合适,列入这类条文可以在此冲突发生解释更为可靠。

Les effets des évolutions technologiques rapides, des nouvelles alliances géopolitiques et économiques, ainsi que des transformations en cours dans les règles du commerce international, et plus encore les préoccupations en matière de sécurité, restent des facteurs qui pèsent sur la vie des citoyens ordinaires de nos petits pays et de nos régions, ce qui renforce la sensation que l'avenir est incertain.

技术的迅速发展,新的地和经济联盟,国际贸易规则的不断变化,尤其是安全问题,我们这些小国和地区的普通民众担忧,从而加深了对未来的迷茫感。

Afin de remédier à ce problème, des mesures ont été prises pour sensibiliser la population à différents niveaux et pour apprendre aux familles à donner aux enfants et aux adolescents une alimentation correcte et saine, consistant en une consommation équilibrée d'aliments variés, de préférence ceux du régime dit méditerranéen, c'est-à-dire du pain, des pâtes, des légumes secs, du poisson, de l'huile d'olive, des agrumes et des fruits et légumes de saison.

对付这一问题的办法是提高级公众的认识,并教育家庭使儿童和青少年养成正确、健康的饮食习惯,均衡地食用不同的食品,最好是采用所谓的地中海食品:面包、面制品、豆类、鱼类、橄榄油、柑橘类水果以及水果和蔬菜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时令 的法语例句

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


时空四分量, 时空隧道, 时空宇宙, 时控, 时来运转, 时令, 时令病, 时令不正, 时令反常, 时令河,
shí lìng
conditions climatiques des quatre saisons

Yantai, un grand nombre d'approvisionnement à long terme de pommes vertes, des pommes mûres, Gala et Fuji, et d'autres fruits de saison.

长年大量供应烟台青苹果,早熟苹果,嘎啦及红富士等时令水果。

La Société de gros gros jasmin, le caoutchouc des arbres, une variété de fleurs de saison, cyclamen, de haute qualité fleurs feuillage.

本公司大量批发皮树、各种时令花卉、仙客来、高档观叶花卉。

N'oublie pas le bazar qui jouir d'une grand renommé, dans le cas où on veuille acheter les légumes frais ou les marchandises agricoles.

要是想买新鲜的时令蔬菜或农产品,还有大名鼎鼎的农贸市场。

Eh bien, Votre Honneur, répondit le pilote, je ne puis risquer ni mes hommes, ni moi, ni vous-même, dans une si longue traversée sur un bateau de vingt tonneaux à peine, et à cette époque de l'année.

“怎么样,先生,”海员说,“我不能拿我的船员和我,还有您去冒这个险。这么远的路,我这条船只不过二十,又赶上这个时令

On a estimé également que l'emplacement des projets d'articles 89 et 90, au chapitre “Autres conventions”, était plus approprié pour une disposition relative à un conflit de conventions, et que l'inclusion de telles dispositions pouvait conférer une sécurité d'interprétation accrue au cas où de tels conflits surgiraient.

此外,有与会者认为把“其他公约”一章中的第89和90条草案放在有关公约冲突的条文中更为合适,列入这类条文可以在此种冲突发生时令解释更为可靠。

Les effets des évolutions technologiques rapides, des nouvelles alliances géopolitiques et économiques, ainsi que des transformations en cours dans les règles du commerce international, et plus encore les préoccupations en matière de sécurité, restent des facteurs qui pèsent sur la vie des citoyens ordinaires de nos petits pays et de nos régions, ce qui renforce la sensation que l'avenir est incertain.

技术的迅速发展,新的地缘政治和经,国际贸易规则的不断变化,尤其是安全问题,时时令我们这些小国和地区的普通民众担忧,从而加深了对未来的迷茫感。

Afin de remédier à ce problème, des mesures ont été prises pour sensibiliser la population à différents niveaux et pour apprendre aux familles à donner aux enfants et aux adolescents une alimentation correcte et saine, consistant en une consommation équilibrée d'aliments variés, de préférence ceux du régime dit méditerranéen, c'est-à-dire du pain, des pâtes, des légumes secs, du poisson, de l'huile d'olive, des agrumes et des fruits et légumes de saison.

对付这一问题的办法是提高各级公众的认识,并教育家庭使儿童和青少年养成正确、健康的饮食习惯,均衡地食用不同的食品,最好是采用所谓的地中海食品:面包、面制品、豆类、鱼类、橄榄油、柑橘类水果以及时令水果和蔬菜。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时令 的法语例句

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


时空四分量, 时空隧道, 时空宇宙, 时控, 时来运转, 时令, 时令病, 时令不正, 时令反常, 时令河,
shí lìng
conditions climatiques des quatre saisons

Yantai, un grand nombre d'approvisionnement à long terme de pommes vertes, des pommes mûres, Gala et Fuji, et d'autres fruits de saison.

长年大量台青苹果,早熟苹果,嘎啦及红富士等时令水果。

La Société de gros gros jasmin, le caoutchouc des arbres, une variété de fleurs de saison, cyclamen, de haute qualité fleurs feuillage.

本公司大量批发茉莉、橡皮树、各种时令花卉、仙客来、高档观叶花卉。

N'oublie pas le bazar qui jouir d'une grand renommé, dans le cas où on veuille acheter les légumes frais ou les marchandises agricoles.

要是想买新鲜的时令蔬菜或农产品,还有大名鼎鼎的农贸市场。

Eh bien, Votre Honneur, répondit le pilote, je ne puis risquer ni mes hommes, ni moi, ni vous-même, dans une si longue traversée sur un bateau de vingt tonneaux à peine, et à cette époque de l'année.

“怎么样,先生,”海员说,“我不能拿我的船员我,还有您去冒这个险。这么远的路,我这条船只不过二十,又赶上这个时令

On a estimé également que l'emplacement des projets d'articles 89 et 90, au chapitre “Autres conventions”, était plus approprié pour une disposition relative à un conflit de conventions, et que l'inclusion de telles dispositions pouvait conférer une sécurité d'interprétation accrue au cas où de tels conflits surgiraient.

此外,有与会者认为把“其他公约”一章中的第8990条草案放在有关公约冲突的条文中更为合适,列入这类条文可以在此种冲突发生时令解释更为可靠。

Les effets des évolutions technologiques rapides, des nouvelles alliances géopolitiques et économiques, ainsi que des transformations en cours dans les règles du commerce international, et plus encore les préoccupations en matière de sécurité, restent des facteurs qui pèsent sur la vie des citoyens ordinaires de nos petits pays et de nos régions, ce qui renforce la sensation que l'avenir est incertain.

技术的迅速发展,新的缘政治经济联盟,际贸易规则的不断变化,尤其是安全问题,时时令我们这些小区的普通民众担忧,从而加深了对未来的迷茫感。

Afin de remédier à ce problème, des mesures ont été prises pour sensibiliser la population à différents niveaux et pour apprendre aux familles à donner aux enfants et aux adolescents une alimentation correcte et saine, consistant en une consommation équilibrée d'aliments variés, de préférence ceux du régime dit méditerranéen, c'est-à-dire du pain, des pâtes, des légumes secs, du poisson, de l'huile d'olive, des agrumes et des fruits et légumes de saison.

对付这一问题的办法是提高各级公众的认识,并教育家庭使儿童青少年养成正确、健康的饮食习惯,均衡食用不同的食品,最好是采用所谓的中海食品:面包、面制品、豆类、鱼类、橄榄油、柑橘类水果以及时令水果蔬菜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时令 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


时空四分量, 时空隧道, 时空宇宙, 时控, 时来运转, 时令, 时令病, 时令不正, 时令反常, 时令河,
shí lìng
conditions climatiques des quatre saisons

Yantai, un grand nombre d'approvisionnement à long terme de pommes vertes, des pommes mûres, Gala et Fuji, et d'autres fruits de saison.

长年大量供应烟台青苹果,早熟苹果,嘎啦及红富士等时令水果。

La Société de gros gros jasmin, le caoutchouc des arbres, une variété de fleurs de saison, cyclamen, de haute qualité fleurs feuillage.

司大量批发茉莉、橡皮树、各种时令花卉、仙客来、高档观叶花卉。

N'oublie pas le bazar qui jouir d'une grand renommé, dans le cas où on veuille acheter les légumes frais ou les marchandises agricoles.

要是想买新鲜的时令蔬菜或农产品,还有大名鼎鼎的农贸市场。

Eh bien, Votre Honneur, répondit le pilote, je ne puis risquer ni mes hommes, ni moi, ni vous-même, dans une si longue traversée sur un bateau de vingt tonneaux à peine, et à cette époque de l'année.

“怎么样,先,”说,“我不能拿我的船和我,还有您去冒这个险。这么远的路,我这条船只不过二十,又赶上这个时令

On a estimé également que l'emplacement des projets d'articles 89 et 90, au chapitre “Autres conventions”, était plus approprié pour une disposition relative à un conflit de conventions, et que l'inclusion de telles dispositions pouvait conférer une sécurité d'interprétation accrue au cas où de tels conflits surgiraient.

此外,有与会者认为把“其他”一章中的第89和90条草案放在有关突的条文中更为合适,列入这类条文可以在此种突发时令解释更为可靠。

Les effets des évolutions technologiques rapides, des nouvelles alliances géopolitiques et économiques, ainsi que des transformations en cours dans les règles du commerce international, et plus encore les préoccupations en matière de sécurité, restent des facteurs qui pèsent sur la vie des citoyens ordinaires de nos petits pays et de nos régions, ce qui renforce la sensation que l'avenir est incertain.

技术的迅速发展,新的地缘政治和经济联盟,国际贸易规则的不断变化,尤其是安全问题,时时令我们这些小国和地区的普通民众担忧,从而加深了对未来的迷茫感。

Afin de remédier à ce problème, des mesures ont été prises pour sensibiliser la population à différents niveaux et pour apprendre aux familles à donner aux enfants et aux adolescents une alimentation correcte et saine, consistant en une consommation équilibrée d'aliments variés, de préférence ceux du régime dit méditerranéen, c'est-à-dire du pain, des pâtes, des légumes secs, du poisson, de l'huile d'olive, des agrumes et des fruits et légumes de saison.

对付这一问题的办法是提高各级众的认识,并教育家庭使儿童和青少年养成正确、健康的饮食习惯,均衡地食用不同的食品,最好是采用所谓的地中食品:面包、面制品、豆类、鱼类、橄榄油、柑橘类水果以及时令水果和蔬菜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时令 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


时空四分量, 时空隧道, 时空宇宙, 时控, 时来运转, 时令, 时令病, 时令不正, 时令反常, 时令河,
shí lìng
conditions climatiques des quatre saisons

Yantai, un grand nombre d'approvisionnement à long terme de pommes vertes, des pommes mûres, Gala et Fuji, et d'autres fruits de saison.

长年大量供应烟台青苹果,早熟苹果,嘎啦及红富士等时令水果。

La Société de gros gros jasmin, le caoutchouc des arbres, une variété de fleurs de saison, cyclamen, de haute qualité fleurs feuillage.

本公司大量批发茉莉、橡皮树、各种时令花卉、仙客来、高档观叶花卉。

N'oublie pas le bazar qui jouir d'une grand renommé, dans le cas où on veuille acheter les légumes frais ou les marchandises agricoles.

要是想买新鲜时令蔬菜或农产品,还有大名鼎鼎农贸市场。

Eh bien, Votre Honneur, répondit le pilote, je ne puis risquer ni mes hommes, ni moi, ni vous-même, dans une si longue traversée sur un bateau de vingt tonneaux à peine, et à cette époque de l'année.

“怎样,先生,”海员说,“我不能拿我船员和我,还有您去冒这个险。这路,我这条船只不过二十,又赶上这个时令

On a estimé également que l'emplacement des projets d'articles 89 et 90, au chapitre “Autres conventions”, était plus approprié pour une disposition relative à un conflit de conventions, et que l'inclusion de telles dispositions pouvait conférer une sécurité d'interprétation accrue au cas où de tels conflits surgiraient.

此外,有认为把“其他公约”一章中第89和90条草案放在有关公约冲突条文中更为合适,列入这类条文可以在此种冲突发生时令解释更为可靠。

Les effets des évolutions technologiques rapides, des nouvelles alliances géopolitiques et économiques, ainsi que des transformations en cours dans les règles du commerce international, et plus encore les préoccupations en matière de sécurité, restent des facteurs qui pèsent sur la vie des citoyens ordinaires de nos petits pays et de nos régions, ce qui renforce la sensation que l'avenir est incertain.

技术迅速发展,新地缘政治和经济联盟,国际贸易规则不断变化,尤其是安全问题,时时令我们这些小国和地区普通民众担忧,从而加深了对未来迷茫感。

Afin de remédier à ce problème, des mesures ont été prises pour sensibiliser la population à différents niveaux et pour apprendre aux familles à donner aux enfants et aux adolescents une alimentation correcte et saine, consistant en une consommation équilibrée d'aliments variés, de préférence ceux du régime dit méditerranéen, c'est-à-dire du pain, des pâtes, des légumes secs, du poisson, de l'huile d'olive, des agrumes et des fruits et légumes de saison.

对付这一问题办法是提高各级公众认识,并教育家庭使儿童和青少年养成正确、健康饮食习惯,均衡地食用不同食品,最好是采用所谓地中海食品:面包、面制品、豆类、鱼类、橄榄油、柑橘类水果以及时令水果和蔬菜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时令 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


时空四分量, 时空隧道, 时空宇宙, 时控, 时来运转, 时令, 时令病, 时令不正, 时令反常, 时令河,