法语助手
  • 关闭
jiùmèng
ancien songe ;
rêve passé
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si les deux personnes sont destinées à être ensemble, ils trouveront sûrement le chemin de retour à la fin.

@每日法语francais:如果两个人注定在终他们总会找到重温旧梦的路。

Si un siège permanent était octroyé à un Japon aussi irresponsable et impudent, cela reviendrait à encourager l'ambition du Japon, son vieux rêve d'une sphère de coprospérité de la Grande Asie orientale.

如果把个常任理事国席位给予日本这样个不负责任、厚颜无耻的国家,等于鼓励日本恢复建立“大东亚共荣圈”的野心旧梦

Il n'y a pas grand-chose à attendre s'agissant de certains accords de limitation des armements parmi les plus importants de la période de la détente, à un moment où certains cherchent à ranimer leurs vieux rêves d'un encerclement de la Russie en implantant des nouveaux systèmes d'armements à sa périphérie.

我们不能指望在新时期内基于缓时期的某些较重要的军备控制协定来取得很大进展,因为那些人在新时期内还打算重温旧梦,通过在俄罗斯周新的武器系统来实施包围。

Accorder un siège permanent à un pays aussi irresponsable et impudent que le Japon reviendrait à encourager les ambitions de ce pays de réaliser son vieux rêve de créer une sphère de coprospérité de la grande Asie orientale, ce qui ferait peser une menace extrêmement dangereuse sur toute la communauté internationale.

如果给像日本这样个不负责任、厚颜无耻的国家以常任席位,就等于是助长日本的野心,支持它实现大东亚共荣圈的旧梦,这会对整个国际社会产生极其危险的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旧梦 的法语例句

用户正在搜索


抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗, 抵制诱惑, 抵罪, 抵罪的, , 底(基础), 底板,

相似单词


旧例, 旧料, 旧律, 旧麻, 旧貌, 旧梦, 旧年, 旧派, 旧皮质, 旧拼法为chartre,
jiùmèng
ancien songe ;
rêve passé
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si les deux personnes sont destinées à être ensemble, ils trouveront sûrement le chemin de retour à la fin.

@每日法语francais:如果两个人注定在一起,最终他们总会找到重温旧梦路。

Si un siège permanent était octroyé à un Japon aussi irresponsable et impudent, cela reviendrait à encourager l'ambition du Japon, son vieux rêve d'une sphère de coprospérité de la Grande Asie orientale.

如果把一个常理事国席位给予日本这样一个不负责无耻国家,等于鼓励日本恢复建立“大东亚共荣圈”野心旧梦

Il n'y a pas grand-chose à attendre s'agissant de certains accords de limitation des armements parmi les plus importants de la période de la détente, à un moment où certains cherchent à ranimer leurs vieux rêves d'un encerclement de la Russie en implantant des nouveaux systèmes d'armements à sa périphérie.

我们不能指望在新时期内基于缓时期某些较重备控制协定来取得很大进展,因为那些人在新时期内还打算重温旧梦,通过在俄罗斯周边部署新武器系统来实施包围。

Accorder un siège permanent à un pays aussi irresponsable et impudent que le Japon reviendrait à encourager les ambitions de ce pays de réaliser son vieux rêve de créer une sphère de coprospérité de la grande Asie orientale, ce qui ferait peser une menace extrêmement dangereuse sur toute la communauté internationale.

如果给像日本这样一个不负责无耻国家以常席位,就等于是助长日本野心,支持它实现大东亚共荣圈旧梦,这会对整个国际社会产生极其危险威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旧梦 的法语例句

用户正在搜索


底部隆起, 底部剩余物, 底部掏槽, 底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬,

相似单词


旧例, 旧料, 旧律, 旧麻, 旧貌, 旧梦, 旧年, 旧派, 旧皮质, 旧拼法为chartre,
jiùmèng
ancien songe ;
rêve passé
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si les deux personnes sont destinées à être ensemble, ils trouveront sûrement le chemin de retour à la fin.

@每日法语francais:两个人注定在一起,最终他们总会找到重温旧梦的路。

Si un siège permanent était octroyé à un Japon aussi irresponsable et impudent, cela reviendrait à encourager l'ambition du Japon, son vieux rêve d'une sphère de coprospérité de la Grande Asie orientale.

一个常任理事国席位给予日本这样一个不负责任、厚颜无耻的国家,等于鼓励日本恢复建立“大东亚共荣圈”的野心旧梦

Il n'y a pas grand-chose à attendre s'agissant de certains accords de limitation des armements parmi les plus importants de la période de la détente, à un moment où certains cherchent à ranimer leurs vieux rêves d'un encerclement de la Russie en implantant des nouveaux systèmes d'armements à sa périphérie.

我们不能指望在新时基于缓的某些较重要的军备控制协定来取得很大进展,因为那些人在新时打算重温旧梦,通过在俄罗斯周边部署新的武器系统来实施包围。

Accorder un siège permanent à un pays aussi irresponsable et impudent que le Japon reviendrait à encourager les ambitions de ce pays de réaliser son vieux rêve de créer une sphère de coprospérité de la grande Asie orientale, ce qui ferait peser une menace extrêmement dangereuse sur toute la communauté internationale.

给像日本这样一个不负责任、厚颜无耻的国家以常任席位,就等于是助长日本的野心,支持它实现大东亚共荣圈的旧梦,这会对整个国际社会产生极其危险的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旧梦 的法语例句

用户正在搜索


底火, 底价, 底架, 底浇口, 底焦, 底焦冲天炉, 底角, 底铰, 底脚板, 底酵母,

相似单词


旧例, 旧料, 旧律, 旧麻, 旧貌, 旧梦, 旧年, 旧派, 旧皮质, 旧拼法为chartre,
jiùmèng
ancien songe ;
rêve passé
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si les deux personnes sont destinées à être ensemble, ils trouveront sûrement le chemin de retour à la fin.

@每日法语francais:如果两人注起,最终他们总会找到重温旧梦的路。

Si un siège permanent était octroyé à un Japon aussi irresponsable et impudent, cela reviendrait à encourager l'ambition du Japon, son vieux rêve d'une sphère de coprospérité de la Grande Asie orientale.

如果把常任理事国席位给予日本这不负责任、厚颜无耻的国家,等于鼓励日本恢复建立“大东亚共荣圈”的野心旧梦

Il n'y a pas grand-chose à attendre s'agissant de certains accords de limitation des armements parmi les plus importants de la période de la détente, à un moment où certains cherchent à ranimer leurs vieux rêves d'un encerclement de la Russie en implantant des nouveaux systèmes d'armements à sa périphérie.

我们不能指望在新时期内基于缓时期的某些较重要的军备控制取得很大进展,因为那些人在新时期内还打算重温旧梦,通过在俄罗斯周边部署新的武器系统实施包围。

Accorder un siège permanent à un pays aussi irresponsable et impudent que le Japon reviendrait à encourager les ambitions de ce pays de réaliser son vieux rêve de créer une sphère de coprospérité de la grande Asie orientale, ce qui ferait peser une menace extrêmement dangereuse sur toute la communauté internationale.

如果给像日本这不负责任、厚颜无耻的国家以常任席位,就等于是助长日本的野心,支持它实现大东亚共荣圈的旧梦,这会对整国际社会产生极其危险的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旧梦 的法语例句

用户正在搜索


底牌, 底盘, 底盘(车辆的), 底盘(机架), 底片, 底片观察光源, 底片上物体运动流迹, 底栖环境, 底栖生物学, 底漆,

相似单词


旧例, 旧料, 旧律, 旧麻, 旧貌, 旧梦, 旧年, 旧派, 旧皮质, 旧拼法为chartre,
jiùmèng
ancien songe ;
rêve passé
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si les deux personnes sont destinées à être ensemble, ils trouveront sûrement le chemin de retour à la fin.

@每日法语francais:如两个人注定在一起,最终他们总会找到重温旧梦的路。

Si un siège permanent était octroyé à un Japon aussi irresponsable et impudent, cela reviendrait à encourager l'ambition du Japon, son vieux rêve d'une sphère de coprospérité de la Grande Asie orientale.

把一个常任理事国席位予日本这样一个不负责任、厚颜无耻的国家,等于鼓励日本恢复建立“大东亚共荣圈”的野心旧梦

Il n'y a pas grand-chose à attendre s'agissant de certains accords de limitation des armements parmi les plus importants de la période de la détente, à un moment où certains cherchent à ranimer leurs vieux rêves d'un encerclement de la Russie en implantant des nouveaux systèmes d'armements à sa périphérie.

我们不能指望在新时期内基于缓时期的某些较重要的军备控制协定来取得很大进展,因为那些人在新时期内还打算重温旧梦,通过在俄罗斯周边部署新的武器系统来实施包围。

Accorder un siège permanent à un pays aussi irresponsable et impudent que le Japon reviendrait à encourager les ambitions de ce pays de réaliser son vieux rêve de créer une sphère de coprospérité de la grande Asie orientale, ce qui ferait peser une menace extrêmement dangereuse sur toute la communauté internationale.

日本这样一个不负责任、厚颜无耻的国家以常任席位,就等于是助长日本的野心,支持它实现大东亚共荣圈的旧梦,这会对整个国际社会产生极其危险的威胁。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旧梦 的法语例句

用户正在搜索


底水, 底涂料, 底土, 底拖网, 底网, 底尾鳕属, 底细, 底下, 底下人, 底线,

相似单词


旧例, 旧料, 旧律, 旧麻, 旧貌, 旧梦, 旧年, 旧派, 旧皮质, 旧拼法为chartre,
jiùmèng
ancien songe ;
rêve passé
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si les deux personnes sont destinées à être ensemble, ils trouveront sûrement le chemin de retour à la fin.

@每日法语francais:如果两个人注定在一起,最终他们总会找到重温旧梦的路。

Si un siège permanent était octroyé à un Japon aussi irresponsable et impudent, cela reviendrait à encourager l'ambition du Japon, son vieux rêve d'une sphère de coprospérité de la Grande Asie orientale.

如果把一个常任理事国席位给予日一个不负责任、厚颜无耻的国家,等于鼓励日恢复建立“大东亚共荣圈”的野心旧梦

Il n'y a pas grand-chose à attendre s'agissant de certains accords de limitation des armements parmi les plus importants de la période de la détente, à un moment où certains cherchent à ranimer leurs vieux rêves d'un encerclement de la Russie en implantant des nouveaux systèmes d'armements à sa périphérie.

我们不能指望在新时期内基于缓时期的某些较重要的军备控制协定很大进展,因为那些人在新时期内还打算重温旧梦,通过在俄罗斯周边部署新的武器系统实施包围。

Accorder un siège permanent à un pays aussi irresponsable et impudent que le Japon reviendrait à encourager les ambitions de ce pays de réaliser son vieux rêve de créer une sphère de coprospérité de la grande Asie orientale, ce qui ferait peser une menace extrêmement dangereuse sur toute la communauté internationale.

如果给像日一个不负责任、厚颜无耻的国家以常任席位,就等于是助长日的野心,支持它实现大东亚共荣圈的旧梦会对整个国际社会产生极其危险的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旧梦 的法语例句

用户正在搜索


底注浇口, 底注式浇口, 底妆, 底子, 底子纸, 底纵横, 底座, 底座(机器的), 底座踢脚板, ,

相似单词


旧例, 旧料, 旧律, 旧麻, 旧貌, 旧梦, 旧年, 旧派, 旧皮质, 旧拼法为chartre,
jiùmèng
ancien songe ;
rêve passé
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si les deux personnes sont destinées à être ensemble, ils trouveront sûrement le chemin de retour à la fin.

@每日法语francais:个人注定在一起,最终他们总会找到重温旧梦的路。

Si un siège permanent était octroyé à un Japon aussi irresponsable et impudent, cela reviendrait à encourager l'ambition du Japon, son vieux rêve d'une sphère de coprospérité de la Grande Asie orientale.

把一个常任理事国席位给予日本这样一个不负责任、厚颜无耻的国家,等于鼓励日本恢复建立“大东亚共荣圈”的野心旧梦

Il n'y a pas grand-chose à attendre s'agissant de certains accords de limitation des armements parmi les plus importants de la période de la détente, à un moment où certains cherchent à ranimer leurs vieux rêves d'un encerclement de la Russie en implantant des nouveaux systèmes d'armements à sa périphérie.

我们不能指望在新时期内基于缓时期的某些较重要的军备控制协定取得很大进展,因为那些人在新时期内还打算重温旧梦,通过在俄罗斯周边部署新的武器系施包围。

Accorder un siège permanent à un pays aussi irresponsable et impudent que le Japon reviendrait à encourager les ambitions de ce pays de réaliser son vieux rêve de créer une sphère de coprospérité de la grande Asie orientale, ce qui ferait peser une menace extrêmement dangereuse sur toute la communauté internationale.

给像日本这样一个不负责任、厚颜无耻的国家以常任席位,就等于是助长日本的野心,支持它现大东亚共荣圈的旧梦,这会对整个国际社会产生极其危险的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旧梦 的法语例句

用户正在搜索


骶骨岬, 骶骨胛, 骶骨前移, 骶骨痛, 骶骨外侧动脉总干, 骶骨狭长, 骶管, 骶管裂孔, 骶管麻醉, 骶棘肌,

相似单词


旧例, 旧料, 旧律, 旧麻, 旧貌, 旧梦, 旧年, 旧派, 旧皮质, 旧拼法为chartre,
jiùmèng
ancien songe ;
rêve passé
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si les deux personnes sont destinées à être ensemble, ils trouveront sûrement le chemin de retour à la fin.

@法语francais:果两个人注定在一起,最终他们总会找到重温旧梦的路。

Si un siège permanent était octroyé à un Japon aussi irresponsable et impudent, cela reviendrait à encourager l'ambition du Japon, son vieux rêve d'une sphère de coprospérité de la Grande Asie orientale.

果把一个常任理事国席位给予本这样一个不负责任、厚颜无耻的国家,等于鼓励本恢复建立“大东亚共荣圈”的野心旧梦

Il n'y a pas grand-chose à attendre s'agissant de certains accords de limitation des armements parmi les plus importants de la période de la détente, à un moment où certains cherchent à ranimer leurs vieux rêves d'un encerclement de la Russie en implantant des nouveaux systèmes d'armements à sa périphérie.

我们不能指望在新时期内基于缓时期的某些较重要的军备控制协定来取得很大进展,因为那些人在新时期内还打算重温旧梦,通过在俄罗斯周边部署新的武器系统来实施

Accorder un siège permanent à un pays aussi irresponsable et impudent que le Japon reviendrait à encourager les ambitions de ce pays de réaliser son vieux rêve de créer une sphère de coprospérité de la grande Asie orientale, ce qui ferait peser une menace extrêmement dangereuse sur toute la communauté internationale.

果给像本这样一个不负责任、厚颜无耻的国家以常任席位,就等于是助长本的野心,支持它实现大东亚共荣圈的旧梦,这会对整个国际社会产生极其危险的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旧梦 的法语例句

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


旧例, 旧料, 旧律, 旧麻, 旧貌, 旧梦, 旧年, 旧派, 旧皮质, 旧拼法为chartre,
jiùmèng
ancien songe ;
rêve passé
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si les deux personnes sont destinées à être ensemble, ils trouveront sûrement le chemin de retour à la fin.

@每日法语francais:如果两个人注定在一起,最终他们总会找到重温旧梦的路。

Si un siège permanent était octroyé à un Japon aussi irresponsable et impudent, cela reviendrait à encourager l'ambition du Japon, son vieux rêve d'une sphère de coprospérité de la Grande Asie orientale.

如果把一个常理事国席位给予日本这样一个不负责无耻的国家,等于鼓励日本恢复建立“大东亚共荣圈”的野心旧梦

Il n'y a pas grand-chose à attendre s'agissant de certains accords de limitation des armements parmi les plus importants de la période de la détente, à un moment où certains cherchent à ranimer leurs vieux rêves d'un encerclement de la Russie en implantant des nouveaux systèmes d'armements à sa périphérie.

我们不能指望在新时期内基于缓时期的某些较重要的军备控制协定来取得很大进展,因为那些人在新时期内还打算重温旧梦,通过在俄罗斯周边部署新的武器系统来实施包围。

Accorder un siège permanent à un pays aussi irresponsable et impudent que le Japon reviendrait à encourager les ambitions de ce pays de réaliser son vieux rêve de créer une sphère de coprospérité de la grande Asie orientale, ce qui ferait peser une menace extrêmement dangereuse sur toute la communauté internationale.

如果给像日本这样一个不负责无耻的国家以常席位,就等于是助长日本的野心,支持它实现大东亚共荣圈的旧梦,这会对整个国际社会产生极其危险的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旧梦 的法语例句

用户正在搜索


地被, 地标, 地表, 地表生活的, 地表水, 地表形态的, 地表形态结构的, 地鳖, 地波, 地波场,

相似单词


旧例, 旧料, 旧律, 旧麻, 旧貌, 旧梦, 旧年, 旧派, 旧皮质, 旧拼法为chartre,