À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays «paria»?
哪个
际组织来
谁
家谁不
家?
À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays «paria»?
哪个
际组织来
谁
家谁不
家?
C'est à la lettre un vaurien.
这个地地道道的
。
À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays “paria”?
哪个
际组织来
谁
`
'
家谁不
`
'
家?
Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.
钻石贸易不有
商人的唯一行业。
C'est, de la part d'un régime peu recommandable, un comportement inacceptable.
这一个
政权令人不能接受的表现。
Elle a fourni à d'autres États parias une technologie à double usage.
古巴向其他家提供了双
途生物技术。
Quel est l'organisme international qui détermine quels sont les chefs « voyous »?
有哪个际组织
哪个
家
或不
家?
L'acteur non gouvernemental est parfois, hélas, le masque d'États peu scrupuleux.
不幸的,非政府行动方有时成为
家的代理。
La politique qui consiste à établir des listes de prétendus « États voyous » doit être dénoncée avec une grande fermeté.
应当坚谴责拟
所谓非法或
家名单的做法。
VOUS ALLEZ RIRE, MA FEMME EST TOUJOURS HESITANTE, ELLE A DECIDE DE NE PAS LE VENDRE
(让您见笑了,我太太还在犹豫不,不过她还
不卖这家具了……)哎呀,我
不
太
啦?
Le risque d'une utilisation d'armes nucléaires ou radiologiques par des États voyous ou des groupes terroristes est par contre plus réel.
而家或恐怖集团使
核武器或放射性武器的可能性则更有可能发生。
Il s'agit désormais de faire face non seulement à un petit groupe d'États voyous mais encore à des protagonistes non étatiques.
我们现在要面对的不仅少数的
家,而且还有非
家的行动者。
Chez les nécessiteux, un garçon qui force les parents à écorner le capital devient un mauvais sujet, un gueux, un drôle !
在日短缺的家庭里,若
一个孩子强迫父母消耗了本钱,必然变成一个坏蛋,一个流氓,一个
了!
De même, il est à redouter que des liens dangereux se développent avec des groupes terroristes et des régimes voyous et instables.
人们普遍关注恐怖集团与、不稳
制度之间正在形成的危险联系。
Bien évidemment, la non-prolifération des armes de destruction massive est primordiale pour que ces armes restent hors de portée des éléments réprouvés.
当然,大规模毁灭性武器的不扩散对防止分子获得这种武器来说非常重要。
Des éléments incontrôlés cherchent aussi activement à déstabiliser la situation en matière de sécurité, aussi bien dans le sud que dans le Darfour.
分子也在大力破坏南部和达尔富尔地区的治安。
Ces actes des États-Unis ne peuvent être commis que par des voyous qui ne tiennent aucun compte du droit et des pratiques internationaux.
美的这些行径可能仅仅
一些
所为,他们根本
视
际法和
际惯例。
L'Iraq n'est plus un État hors-la-loi qui défie le droit international et représente une menace pour la paix internationale et la sécurité régionale.
伊拉克已不再一个藐视
际法、威胁
际和平与区域安全的
家。
Israël se comporte comme un État voyou lorsqu'il viole les lois et les normes internationales et fait fi de son rôle en tant qu'occupant.
以色列像个家,违反
际法和
际规范,
视其作为占领
应尽的责任。
Sur cette base, les pays du monde sont répartis en États « responsables » et États « irresponsables » ou États « voyous », ou encore baptisés « l'axe du mal ».
在此基础上,世界上的家被分为“负责任的
家”、“不负责任”或“
家”或“罪恶轴心”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays «paria»?
哪个
际组织来决定谁
无赖
谁不
无赖
?
C'est à la lettre un vaurien.
这个地地道道的无赖。
À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays “paria”?
哪个
际组织来决定谁
`无赖'
谁不
`无赖'
?
Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.
钻石贸易不有无赖商人的唯一行业。
C'est, de la part d'un régime peu recommandable, un comportement inacceptable.
这一个无赖政权令人不
的表现。
Elle a fourni à d'autres États parias une technologie à double usage.
古巴向其他无赖提供了双
途生物技术。
Quel est l'organisme international qui détermine quels sont les chefs « voyous »?
有哪个际组织决定哪个
或不
无赖
?
L'acteur non gouvernemental est parfois, hélas, le masque d'États peu scrupuleux.
不幸的,非政府行动方有时成为无赖
的代理。
La politique qui consiste à établir des listes de prétendus « États voyous » doit être dénoncée avec une grande fermeté.
应当坚决谴责拟定所谓非法或无赖名单的做法。
VOUS ALLEZ RIRE, MA FEMME EST TOUJOURS HESITANTE, ELLE A DECIDE DE NE PAS LE VENDRE
(让您见笑了,我太太还在犹豫不决,不过她还决定不卖这
具了……)哎呀,我
不
太无赖啦?
Le risque d'une utilisation d'armes nucléaires ou radiologiques par des États voyous ou des groupes terroristes est par contre plus réel.
而无赖或恐怖集团使
核武器或放射性武器的可
性则更有可
发生。
Il s'agit désormais de faire face non seulement à un petit groupe d'États voyous mais encore à des protagonistes non étatiques.
我们现在要面对的不仅少数的无赖
,而且还有非
的行动者。
Chez les nécessiteux, un garçon qui force les parents à écorner le capital devient un mauvais sujet, un gueux, un drôle !
在日短缺的
庭里,若
一个孩子强迫父母消耗了本钱,必然变成一个坏蛋,一个流氓,一个无赖了!
De même, il est à redouter que des liens dangereux se développent avec des groupes terroristes et des régimes voyous et instables.
人们普遍关注恐怖集团与无赖、不稳定制度之间正在形成的危险联系。
Bien évidemment, la non-prolifération des armes de destruction massive est primordiale pour que ces armes restent hors de portée des éléments réprouvés.
当然,大规模毁灭性武器的不扩散对防止无赖分子获得这种武器来说非常重要。
Des éléments incontrôlés cherchent aussi activement à déstabiliser la situation en matière de sécurité, aussi bien dans le sud que dans le Darfour.
无赖分子也在大力破坏南部和达尔富尔地区的治安。
Ces actes des États-Unis ne peuvent être commis que par des voyous qui ne tiennent aucun compte du droit et des pratiques internationaux.
美的这些行径可
仅仅
一些无赖所为,他们根本无视
际法和
际惯例。
L'Iraq n'est plus un État hors-la-loi qui défie le droit international et représente une menace pour la paix internationale et la sécurité régionale.
伊拉克已不再一个藐视
际法、威胁
际和平与区域安全的无赖
。
Israël se comporte comme un État voyou lorsqu'il viole les lois et les normes internationales et fait fi de son rôle en tant qu'occupant.
以色列像个无赖,违反
际法和
际规范,无视其作为占领
应尽的责任。
Sur cette base, les pays du monde sont répartis en États « responsables » et États « irresponsables » ou États « voyous », ou encore baptisés « l'axe du mal ».
在此基础上,世界上的被分为“负责任的
”、“不负责任”或“无赖
”或“罪恶轴心”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays «paria»?
是哪个际组织来决定谁是
家谁不是
家?
C'est à la lettre un vaurien.
这是个地地道道的。
À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays “paria”?
是哪个际组织来决定谁是`
'
家谁不是`
'
家?
Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.
钻石贸易不是有商人的唯一行业。
C'est, de la part d'un régime peu recommandable, un comportement inacceptable.
这是一个政权令人不能接受的表现。
Elle a fourni à d'autres États parias une technologie à double usage.
古巴向其他家提供了双
途生物技术。
Quel est l'organisme international qui détermine quels sont les chefs « voyous »?
有哪个际组织决定哪个
家是或不是
家?
L'acteur non gouvernemental est parfois, hélas, le masque d'États peu scrupuleux.
不幸的是,非政府行动方有时成为家的代理。
La politique qui consiste à établir des listes de prétendus « États voyous » doit être dénoncée avec une grande fermeté.
决谴责拟定所谓非法或
家名单的做法。
VOUS ALLEZ RIRE, MA FEMME EST TOUJOURS HESITANTE, ELLE A DECIDE DE NE PAS LE VENDRE
(让您见笑了,我太太还在犹豫不决,不过她还是决定不卖这家具了……)哎呀,我是不是太啦?
Le risque d'une utilisation d'armes nucléaires ou radiologiques par des États voyous ou des groupes terroristes est par contre plus réel.
而家或恐怖集团使
核武器或放射性武器的可能性则更有可能发生。
Il s'agit désormais de faire face non seulement à un petit groupe d'États voyous mais encore à des protagonistes non étatiques.
我们现在要面对的不仅是少数的家,而且还有非
家的行动者。
Chez les nécessiteux, un garçon qui force les parents à écorner le capital devient un mauvais sujet, un gueux, un drôle !
在日短缺的家庭里,若是一个孩子强迫父母消耗了本钱,必然变成一个坏蛋,一个流氓,一个
了!
De même, il est à redouter que des liens dangereux se développent avec des groupes terroristes et des régimes voyous et instables.
人们普遍关注恐怖集团与、不稳定制度之间正在形成的危险联系。
Bien évidemment, la non-prolifération des armes de destruction massive est primordiale pour que ces armes restent hors de portée des éléments réprouvés.
然,大规模毁灭性武器的不扩散对防止
分子获得这种武器来说非常重要。
Des éléments incontrôlés cherchent aussi activement à déstabiliser la situation en matière de sécurité, aussi bien dans le sud que dans le Darfour.
分子也在大力破坏南部和达尔富尔地区的治安。
Ces actes des États-Unis ne peuvent être commis que par des voyous qui ne tiennent aucun compte du droit et des pratiques internationaux.
美的这些行径可能仅仅是一些
所为,他们根本
视
际法和
际惯例。
L'Iraq n'est plus un État hors-la-loi qui défie le droit international et représente une menace pour la paix internationale et la sécurité régionale.
伊拉克已不再是一个藐视际法、威胁
际和平与区域安全的
家。
Israël se comporte comme un État voyou lorsqu'il viole les lois et les normes internationales et fait fi de son rôle en tant qu'occupant.
以色列像个家,违反
际法和
际规范,
视其作为占领
尽的责任。
Sur cette base, les pays du monde sont répartis en États « responsables » et États « irresponsables » ou États « voyous », ou encore baptisés « l'axe du mal ».
在此基础上,世界上的家被分为“负责任的
家”、“不负责任”或“
家”或“罪恶轴心”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays «paria»?
哪个国际组织来决定
无赖国家
无赖国家?
C'est à la lettre un vaurien.
这个地地道道的无赖。
À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays “paria”?
哪个国际组织来决定
`无赖'国家
`无赖'国家?
Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.
钻石贸易有无赖商人的唯一行业。
C'est, de la part d'un régime peu recommandable, un comportement inacceptable.
这一个无赖政权令人
能接受的表现。
Elle a fourni à d'autres États parias une technologie à double usage.
古巴向其他无赖国家提供了双途生物技术。
Quel est l'organisme international qui détermine quels sont les chefs « voyous »?
有哪个国际组织决定哪个国家或
无赖国家?
L'acteur non gouvernemental est parfois, hélas, le masque d'États peu scrupuleux.
幸的
,非政府行动方有时成为无赖国家的代理。
La politique qui consiste à établir des listes de prétendus « États voyous » doit être dénoncée avec une grande fermeté.
应当坚决谴责拟定所谓非法或无赖国家名单的做法。
VOUS ALLEZ RIRE, MA FEMME EST TOUJOURS HESITANTE, ELLE A DECIDE DE NE PAS LE VENDRE
(让您见笑了,我太太还在犹豫决,
还
决定
卖这家具了……)哎呀,我
太无赖啦?
Le risque d'une utilisation d'armes nucléaires ou radiologiques par des États voyous ou des groupes terroristes est par contre plus réel.
而无赖国家或恐怖集团使核武器或放射性武器的可能性则更有可能发生。
Il s'agit désormais de faire face non seulement à un petit groupe d'États voyous mais encore à des protagonistes non étatiques.
我们现在要面对的仅
少数的无赖国家,而且还有非国家的行动者。
Chez les nécessiteux, un garçon qui force les parents à écorner le capital devient un mauvais sujet, un gueux, un drôle !
在日短缺的家庭里,若
一个孩子强迫父母消耗了本钱,必然变成一个坏蛋,一个流氓,一个无赖了!
De même, il est à redouter que des liens dangereux se développent avec des groupes terroristes et des régimes voyous et instables.
人们普遍关注恐怖集团与无赖、稳定制度之间正在形成的危险联系。
Bien évidemment, la non-prolifération des armes de destruction massive est primordiale pour que ces armes restent hors de portée des éléments réprouvés.
当然,大规模毁灭性武器的扩散对防止无赖分子获得这种武器来说非常重要。
Des éléments incontrôlés cherchent aussi activement à déstabiliser la situation en matière de sécurité, aussi bien dans le sud que dans le Darfour.
无赖分子也在大力破坏南部和达尔富尔地区的治安。
Ces actes des États-Unis ne peuvent être commis que par des voyous qui ne tiennent aucun compte du droit et des pratiques internationaux.
美国的这些行径可能仅仅一些无赖所为,他们根本无视国际法和国际惯例。
L'Iraq n'est plus un État hors-la-loi qui défie le droit international et représente une menace pour la paix internationale et la sécurité régionale.
伊拉克已再
一个藐视国际法、威胁国际和平与区域安全的无赖国家。
Israël se comporte comme un État voyou lorsqu'il viole les lois et les normes internationales et fait fi de son rôle en tant qu'occupant.
以色列像个无赖国家,违反国际法和国际规范,无视其作为占领国应尽的责任。
Sur cette base, les pays du monde sont répartis en États « responsables » et États « irresponsables » ou États « voyous », ou encore baptisés « l'axe du mal ».
在此基础上,世界上的国家被分为“负责任的国家”、“负责任”或“无赖国家”或“罪恶轴心”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays «paria»?
是哪个际组织来决定谁是无赖
谁不是无赖
?
C'est à la lettre un vaurien.
是个地地道道的无赖。
À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays “paria”?
是哪个际组织来决定谁是`无赖'
谁不是`无赖'
?
Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.
钻石贸易不是有无赖商人的唯一行业。
C'est, de la part d'un régime peu recommandable, un comportement inacceptable.
是一个无赖政权令人不能接受的表现。
Elle a fourni à d'autres États parias une technologie à double usage.
古巴向其他无赖提供了双
途生物技术。
Quel est l'organisme international qui détermine quels sont les chefs « voyous »?
有哪个际组织决定哪个
是或不是无赖
?
L'acteur non gouvernemental est parfois, hélas, le masque d'États peu scrupuleux.
不幸的是,非政府行动方有时成为无赖的代理。
La politique qui consiste à établir des listes de prétendus « États voyous » doit être dénoncée avec une grande fermeté.
应当坚决谴责拟定所谓非法或无赖名单的做法。
VOUS ALLEZ RIRE, MA FEMME EST TOUJOURS HESITANTE, ELLE A DECIDE DE NE PAS LE VENDRE
(让您见笑了,我太太还不决,不过她还是决定不卖
具了……)哎呀,我是不是太无赖啦?
Le risque d'une utilisation d'armes nucléaires ou radiologiques par des États voyous ou des groupes terroristes est par contre plus réel.
而无赖或恐怖集团使
核武器或放射性武器的可能性则更有可能发生。
Il s'agit désormais de faire face non seulement à un petit groupe d'États voyous mais encore à des protagonistes non étatiques.
我们现要面对的不仅是少数的无赖
,而且还有非
的行动者。
Chez les nécessiteux, un garçon qui force les parents à écorner le capital devient un mauvais sujet, un gueux, un drôle !
日
短缺的
庭里,若是一个孩子强迫父母消耗了本钱,必然变成一个坏蛋,一个流氓,一个无赖了!
De même, il est à redouter que des liens dangereux se développent avec des groupes terroristes et des régimes voyous et instables.
人们普遍关注恐怖集团与无赖、不稳定制度之间正形成的危险联系。
Bien évidemment, la non-prolifération des armes de destruction massive est primordiale pour que ces armes restent hors de portée des éléments réprouvés.
当然,大规模毁灭性武器的不扩散对防止无赖分子获得种武器来说非常重要。
Des éléments incontrôlés cherchent aussi activement à déstabiliser la situation en matière de sécurité, aussi bien dans le sud que dans le Darfour.
无赖分子也大力破坏南部和达尔富尔地区的治安。
Ces actes des États-Unis ne peuvent être commis que par des voyous qui ne tiennent aucun compte du droit et des pratiques internationaux.
美的
些行径可能仅仅是一些无赖所为,他们根本无视
际法和
际惯例。
L'Iraq n'est plus un État hors-la-loi qui défie le droit international et représente une menace pour la paix internationale et la sécurité régionale.
伊拉克已不再是一个藐视际法、威胁
际和平与区域安全的无赖
。
Israël se comporte comme un État voyou lorsqu'il viole les lois et les normes internationales et fait fi de son rôle en tant qu'occupant.
以色列像个无赖,违反
际法和
际规范,无视其作为占领
应尽的责任。
Sur cette base, les pays du monde sont répartis en États « responsables » et États « irresponsables » ou États « voyous », ou encore baptisés « l'axe du mal ».
此基础上,世界上的
被分为“负责任的
”、“不负责任”或“无赖
”或“罪恶轴心”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays «paria»?
哪
国际组织来决定谁
无赖国家谁
无赖国家?
C'est à la lettre un vaurien.
这地地道道
无赖。
À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays “paria”?
哪
国际组织来决定谁
`无赖'国家谁
`无赖'国家?
Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.
钻石贸易有无赖商人
唯
行业。
C'est, de la part d'un régime peu recommandable, un comportement inacceptable.
这无赖政权令人
能接受
表现。
Elle a fourni à d'autres États parias une technologie à double usage.
古巴向其他无赖国家提供了双途生物技术。
Quel est l'organisme international qui détermine quels sont les chefs « voyous »?
有哪国际组织决定哪
国家
或
无赖国家?
L'acteur non gouvernemental est parfois, hélas, le masque d'États peu scrupuleux.
,非政府行动方有时成为无赖国家
代理。
La politique qui consiste à établir des listes de prétendus « États voyous » doit être dénoncée avec une grande fermeté.
应当坚决谴责拟定所谓非法或无赖国家名单做法。
VOUS ALLEZ RIRE, MA FEMME EST TOUJOURS HESITANTE, ELLE A DECIDE DE NE PAS LE VENDRE
(让您见笑了,我太太还在犹豫决,
过她还
决定
卖这家具了……)哎呀,我
太无赖啦?
Le risque d'une utilisation d'armes nucléaires ou radiologiques par des États voyous ou des groupes terroristes est par contre plus réel.
而无赖国家或恐怖集团使核武器或放射性武器
可能性则更有可能发生。
Il s'agit désormais de faire face non seulement à un petit groupe d'États voyous mais encore à des protagonistes non étatiques.
我们现在要面对仅
少数
无赖国家,而且还有非国家
行动者。
Chez les nécessiteux, un garçon qui force les parents à écorner le capital devient un mauvais sujet, un gueux, un drôle !
在日短缺
家庭里,若
孩子强迫父母消耗了本钱,必然变成
坏蛋,
流氓,
无赖了!
De même, il est à redouter que des liens dangereux se développent avec des groupes terroristes et des régimes voyous et instables.
人们普遍关注恐怖集团与无赖、稳定制度之间正在形成
危险联系。
Bien évidemment, la non-prolifération des armes de destruction massive est primordiale pour que ces armes restent hors de portée des éléments réprouvés.
当然,大规模毁灭性武器扩散对防止无赖分子获得这种武器来说非常重要。
Des éléments incontrôlés cherchent aussi activement à déstabiliser la situation en matière de sécurité, aussi bien dans le sud que dans le Darfour.
无赖分子也在大力破坏南部和达尔富尔地区治安。
Ces actes des États-Unis ne peuvent être commis que par des voyous qui ne tiennent aucun compte du droit et des pratiques internationaux.
美国这些行径可能仅仅
些无赖所为,他们根本无视国际法和国际惯例。
L'Iraq n'est plus un État hors-la-loi qui défie le droit international et représente une menace pour la paix internationale et la sécurité régionale.
伊拉克已再
藐视国际法、威胁国际和平与区域安全
无赖国家。
Israël se comporte comme un État voyou lorsqu'il viole les lois et les normes internationales et fait fi de son rôle en tant qu'occupant.
以色列像无赖国家,违反国际法和国际规范,无视其作为占领国应尽
责任。
Sur cette base, les pays du monde sont répartis en États « responsables » et États « irresponsables » ou États « voyous », ou encore baptisés « l'axe du mal ».
在此基础上,世界上国家被分为“负责任
国家”、“
负责任”或“无赖国家”或“罪恶轴心”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays «paria»?
是哪个国际组织来决定谁是无国家谁不是无
国家?
C'est à la lettre un vaurien.
这是个地地道道的无。
À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays “paria”?
是哪个国际组织来决定谁是`无'国家谁不是`无
'国家?
Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.
钻石贸易不是有无的唯一行业。
C'est, de la part d'un régime peu recommandable, un comportement inacceptable.
这是一个无政权令
不能接受的表现。
Elle a fourni à d'autres États parias une technologie à double usage.
古巴向其他无国家提供了双
途生物技术。
Quel est l'organisme international qui détermine quels sont les chefs « voyous »?
有哪个国际组织决定哪个国家是或不是无国家?
L'acteur non gouvernemental est parfois, hélas, le masque d'États peu scrupuleux.
不幸的是,非政府行动有
成为无
国家的代理。
La politique qui consiste à établir des listes de prétendus « États voyous » doit être dénoncée avec une grande fermeté.
应当坚决谴责拟定所谓非法或无国家名单的做法。
VOUS ALLEZ RIRE, MA FEMME EST TOUJOURS HESITANTE, ELLE A DECIDE DE NE PAS LE VENDRE
(让您见笑了,我太太还在犹豫不决,不过她还是决定不卖这家具了……)哎呀,我是不是太无啦?
Le risque d'une utilisation d'armes nucléaires ou radiologiques par des États voyous ou des groupes terroristes est par contre plus réel.
而无国家或恐怖集团使
核武器或放射性武器的可能性则更有可能发生。
Il s'agit désormais de faire face non seulement à un petit groupe d'États voyous mais encore à des protagonistes non étatiques.
我们现在要面对的不仅是少数的无国家,而且还有非国家的行动者。
Chez les nécessiteux, un garçon qui force les parents à écorner le capital devient un mauvais sujet, un gueux, un drôle !
在日短缺的家庭里,若是一个孩子强迫父母消耗了本钱,必然变成一个坏蛋,一个流氓,一个无
了!
De même, il est à redouter que des liens dangereux se développent avec des groupes terroristes et des régimes voyous et instables.
们普遍关注恐怖集团与无
、不稳定制度之间正在形成的危险联系。
Bien évidemment, la non-prolifération des armes de destruction massive est primordiale pour que ces armes restent hors de portée des éléments réprouvés.
当然,大规模毁灭性武器的不扩散对防止无分子获得这种武器来说非常重要。
Des éléments incontrôlés cherchent aussi activement à déstabiliser la situation en matière de sécurité, aussi bien dans le sud que dans le Darfour.
无分子也在大力破坏南部和达尔富尔地区的治安。
Ces actes des États-Unis ne peuvent être commis que par des voyous qui ne tiennent aucun compte du droit et des pratiques internationaux.
美国的这些行径可能仅仅是一些无所为,他们根本无视国际法和国际惯例。
L'Iraq n'est plus un État hors-la-loi qui défie le droit international et représente une menace pour la paix internationale et la sécurité régionale.
伊拉克已不再是一个藐视国际法、威胁国际和平与区域安全的无国家。
Israël se comporte comme un État voyou lorsqu'il viole les lois et les normes internationales et fait fi de son rôle en tant qu'occupant.
以色列像个无国家,违反国际法和国际规范,无视其作为占领国应尽的责任。
Sur cette base, les pays du monde sont répartis en États « responsables » et États « irresponsables » ou États « voyous », ou encore baptisés « l'axe du mal ».
在此基础上,世界上的国家被分为“负责任的国家”、“不负责任”或“无国家”或“罪恶轴心”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays «paria»?
是哪个际组织来决
是无赖
不是无赖
?
C'est à la lettre un vaurien.
这是个地地道道的无赖。
À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays “paria”?
是哪个际组织来决
是`无赖'
不是`无赖'
?
Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.
钻石贸易不是有无赖商人的唯一行业。
C'est, de la part d'un régime peu recommandable, un comportement inacceptable.
这是一个无赖政权令人不能接受的表现。
Elle a fourni à d'autres États parias une technologie à double usage.
古巴向其他无赖提供了双
途生物技术。
Quel est l'organisme international qui détermine quels sont les chefs « voyous »?
有哪个际组织决
哪个
是或不是无赖
?
L'acteur non gouvernemental est parfois, hélas, le masque d'États peu scrupuleux.
不幸的是,非政府行动方有时成为无赖的代理。
La politique qui consiste à établir des listes de prétendus « États voyous » doit être dénoncée avec une grande fermeté.
应当坚决谴所谓非法或无赖
名单的做法。
VOUS ALLEZ RIRE, MA FEMME EST TOUJOURS HESITANTE, ELLE A DECIDE DE NE PAS LE VENDRE
(让您见笑了,我太太还在犹豫不决,不过她还是决不卖这
具了……)哎呀,我是不是太无赖啦?
Le risque d'une utilisation d'armes nucléaires ou radiologiques par des États voyous ou des groupes terroristes est par contre plus réel.
而无赖或恐怖集团使
核武器或放射性武器的可能性则更有可能发生。
Il s'agit désormais de faire face non seulement à un petit groupe d'États voyous mais encore à des protagonistes non étatiques.
我们现在要面对的不仅是少数的无赖,而且还有非
的行动者。
Chez les nécessiteux, un garçon qui force les parents à écorner le capital devient un mauvais sujet, un gueux, un drôle !
在日短缺的
庭里,若是一个孩子强迫父母消耗了本钱,必然变成一个坏蛋,一个流氓,一个无赖了!
De même, il est à redouter que des liens dangereux se développent avec des groupes terroristes et des régimes voyous et instables.
人们普遍关注恐怖集团与无赖、不稳制度之间正在形成的危险联系。
Bien évidemment, la non-prolifération des armes de destruction massive est primordiale pour que ces armes restent hors de portée des éléments réprouvés.
当然,大规模毁灭性武器的不扩散对防止无赖分子获得这种武器来说非常重要。
Des éléments incontrôlés cherchent aussi activement à déstabiliser la situation en matière de sécurité, aussi bien dans le sud que dans le Darfour.
无赖分子也在大力破坏南部和达尔富尔地区的治安。
Ces actes des États-Unis ne peuvent être commis que par des voyous qui ne tiennent aucun compte du droit et des pratiques internationaux.
美的这些行径可能仅仅是一些无赖所为,他们根本无视
际法和
际惯例。
L'Iraq n'est plus un État hors-la-loi qui défie le droit international et représente une menace pour la paix internationale et la sécurité régionale.
伊拉克已不再是一个藐视际法、威胁
际和平与区域安全的无赖
。
Israël se comporte comme un État voyou lorsqu'il viole les lois et les normes internationales et fait fi de son rôle en tant qu'occupant.
以色列像个无赖,违反
际法和
际规范,无视其作为占领
应尽的
任。
Sur cette base, les pays du monde sont répartis en États « responsables » et États « irresponsables » ou États « voyous », ou encore baptisés « l'axe du mal ».
在此基础上,世界上的被分为“负
任的
”、“不负
任”或“无赖
”或“罪恶轴心”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays «paria»?
哪个国际组织来决定谁
无赖国家谁
无赖国家?
C'est à la lettre un vaurien.
这个地地道道的无赖。
À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays “paria”?
哪个国际组织来决定谁
`无赖'国家谁
`无赖'国家?
Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.
钻石贸易有无赖商
的唯一行业。
C'est, de la part d'un régime peu recommandable, un comportement inacceptable.
这一个无赖政权
能接受的表现。
Elle a fourni à d'autres États parias une technologie à double usage.
古巴向其他无赖国家提供了双途生物技术。
Quel est l'organisme international qui détermine quels sont les chefs « voyous »?
有哪个国际组织决定哪个国家无赖国家?
L'acteur non gouvernemental est parfois, hélas, le masque d'États peu scrupuleux.
幸的
,非政府行动方有时成为无赖国家的代理。
La politique qui consiste à établir des listes de prétendus « États voyous » doit être dénoncée avec une grande fermeté.
应当坚决谴责拟定所谓非法无赖国家名单的做法。
VOUS ALLEZ RIRE, MA FEMME EST TOUJOURS HESITANTE, ELLE A DECIDE DE NE PAS LE VENDRE
(让您见笑了,我太太还在犹豫决,
过她还
决定
卖这家具了……)哎呀,我
太无赖啦?
Le risque d'une utilisation d'armes nucléaires ou radiologiques par des États voyous ou des groupes terroristes est par contre plus réel.
而无赖国家恐怖集团使
核武器
放射性武器的可能性则更有可能发生。
Il s'agit désormais de faire face non seulement à un petit groupe d'États voyous mais encore à des protagonistes non étatiques.
我们现在要面对的仅
少数的无赖国家,而且还有非国家的行动者。
Chez les nécessiteux, un garçon qui force les parents à écorner le capital devient un mauvais sujet, un gueux, un drôle !
在日短缺的家庭里,若
一个孩子强迫父母消耗了本钱,必然变成一个坏蛋,一个流氓,一个无赖了!
De même, il est à redouter que des liens dangereux se développent avec des groupes terroristes et des régimes voyous et instables.
们普遍关注恐怖集团与无赖、
稳定制度之间正在形成的危险联系。
Bien évidemment, la non-prolifération des armes de destruction massive est primordiale pour que ces armes restent hors de portée des éléments réprouvés.
当然,大规模毁灭性武器的扩散对防止无赖分子获得这种武器来说非常重要。
Des éléments incontrôlés cherchent aussi activement à déstabiliser la situation en matière de sécurité, aussi bien dans le sud que dans le Darfour.
无赖分子也在大力破坏南部和达尔富尔地区的治安。
Ces actes des États-Unis ne peuvent être commis que par des voyous qui ne tiennent aucun compte du droit et des pratiques internationaux.
美国的这些行径可能仅仅一些无赖所为,他们根本无视国际法和国际惯例。
L'Iraq n'est plus un État hors-la-loi qui défie le droit international et représente une menace pour la paix internationale et la sécurité régionale.
伊拉克已再
一个藐视国际法、威胁国际和平与区域安全的无赖国家。
Israël se comporte comme un État voyou lorsqu'il viole les lois et les normes internationales et fait fi de son rôle en tant qu'occupant.
以色列像个无赖国家,违反国际法和国际规范,无视其作为占领国应尽的责任。
Sur cette base, les pays du monde sont répartis en États « responsables » et États « irresponsables » ou États « voyous », ou encore baptisés « l'axe du mal ».
在此基础上,世界上的国家被分为“负责任的国家”、“负责任”
“无赖国家”
“罪恶轴心”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。