Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.
我对此无。
Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.
我对此无。
Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
他讨厌人们把他看成无者。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美的语言一开始是对己身无的吐言。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去这个地方,我希望有一天更无。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱人,曾经的伤害,无,因
爱好自私。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他看灾情而无
。
Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.
但当结果取决于其他人时,我们也无。”
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实在的,他们越来越无了,没有任何职业
德和荣誉感。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是我们背叛,那是他们无。
Les principaux partis de l'opposition accusent le Gouvernement d'impéritie et de corruption.
主要的反对党派谴责政府无、腐败。
Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.
田中先生说过,我们并非无。
Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.
同时,司法部似乎也无。
Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.
男性面临生殖下降和性无
的风险。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却无。
Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.
在这种情况下,美国代表团无。
Nous n'y pouvons rien.
我们对此无。
Sans compter qu'il finirait par être taxé de faiblesse.
更不要说最后还会有人指责它软弱无。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界无地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.
他将此归因于一些警官的“技术无”。
Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.
我们已忍受了50年国际社会无的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.
我对此无能为力。
Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
他讨厌人们把他看成无能者。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美的语言一开始是对己身无能为力的吐言。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去这个地方,我希望有一天更无能为力。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱人,曾经的伤害,无能为力,因为爱好自私。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他看灾情而无能为力。
Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.
但当结果取决于其他人时,我们也无能为力。”
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实在的,他们越来越无能了,没有任何职业道德和荣誉感。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是我们背叛,那是他们无能。
Les principaux partis de l'opposition accusent le Gouvernement d'impéritie et de corruption.
主要的反对党派谴责政府无能、腐败。
Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.
田中先说过,我们并非无能为力。
Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.
同时,司法部似乎也无能为力。
Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.
男性殖能力下降和性无能的风险。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却无能为力。
Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.
在这种情况下,美国代表团无能为力。
Nous n'y pouvons rien.
我们对此无能为力。
Sans compter qu'il finirait par être taxé de faiblesse.
更不要说最后还会有人指责它软弱无能。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.
他将此归因于一些警官的“技术无能”。
Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.
我们已忍受了50年国际社会无能为力的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.
我对此无能为力。
Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
他讨厌人们把他看成无能者。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美语言一开始是对己身无能为力
吐言。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去这个地方,我希望有一天更无能为力。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
爱人,
伤害,无能为力,因为爱好自私。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他看灾情而无能为力。
Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.
但当结果取他人时,我们也无能为力。”
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实在,他们越来越无能了,没有任何职业道德和荣誉感。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是我们背叛,那是他们无能。
Les principaux partis de l'opposition accusent le Gouvernement d'impéritie et de corruption.
主要反对党派谴责政府无能、腐败。
Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.
田中先生说过,我们并非无能为力。
Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.
同时,司法部似乎也无能为力。
Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.
男性面临生殖能力下降和性无能风险。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却无能为力。
Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.
在这种情况下,美国代表团无能为力。
Nous n'y pouvons rien.
我们对此无能为力。
Sans compter qu'il finirait par être taxé de faiblesse.
更不要说最后还会有人指责它软弱无能。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.
他将此归因一些警官
“技术无能”。
Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.
我们已忍受了50年国际社会无能为力状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.
对此无能为力。
Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
他讨厌人把他看成无能者。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美的语开始是对己身无能为力的吐
。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
想要去这个地方,
希望有
天更无能为力。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱人,曾经的伤害,无能为力,因为爱好自私。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他看灾情而无能为力。
Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.
但当结果取决于其他人时,也无能为力。”
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实在的,他越来越无能了,没有任何职业道德和荣誉感。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是叛,那是他
无能。
Les principaux partis de l'opposition accusent le Gouvernement d'impéritie et de corruption.
主要的反对党派谴责政府无能、腐败。
Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.
田中先生说过,并非无能为力。
Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.
同时,司法部似乎也无能为力。
Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.
男性面临生殖能力下降和性无能的风险。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却无能为力。
Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.
在这种情况下,美国代表团无能为力。
Nous n'y pouvons rien.
对此无能为力。
Sans compter qu'il finirait par être taxé de faiblesse.
更不要说最后还会有人指责它软弱无能。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.
他将此归因于些警官的“技术无能”。
Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.
已忍受了50年国际社会无能为力的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.
我对此无能为力。
Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
讨厌人们把
看成无能者。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美语言一开始是对己身无能为力
吐言。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去这个地方,我有一天更无能为力。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经爱人,曾经
伤害,无能为力,因为爱好自私。
Il reste impuissant devant ce désastre.
看灾情而无能为力。
Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.
但当结果取决于其人时,我们也无能为力。”
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实,
们越来越无能了,没有任何职业道德和荣誉感。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是我们背叛,那是们无能。
Les principaux partis de l'opposition accusent le Gouvernement d'impéritie et de corruption.
主要反对党派谴责政府无能、腐败。
Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.
田中先生说过,我们并非无能为力。
Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.
同时,司法部似乎也无能为力。
Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.
男性面临生殖能力下降和性无能风险。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却无能为力。
Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.
这种情况下,美国代表团无能为力。
Nous n'y pouvons rien.
我们对此无能为力。
Sans compter qu'il finirait par être taxé de faiblesse.
更不要说最后还会有人指责它软弱无能。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.
将此归因于一些警官
“技术无能”。
Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.
我们已忍受了50年国际社会无能为力状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.
我对此为力。
Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
他讨厌人们把他看成者。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美的语言一开始是对己身为力的吐言。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去这个地方,我希望有一天更为力。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱人,曾经的伤害,为力,因为爱好自私。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他看灾情而
为力。
Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.
但当结果取决于其他人时,我们也为力。”
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实在的,他们越来越,没有任何职业道德和荣誉感。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是我们背叛,那是他们。
Les principaux partis de l'opposition accusent le Gouvernement d'impéritie et de corruption.
主要的反对党派谴责政府、腐败。
Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.
田中先生说过,我们并为力。
Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.
同时,司法部似乎也为力。
Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.
男性面临生殖力下降和性
的风险。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却为力。
Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.
在这种情况下,美国代表团为力。
Nous n'y pouvons rien.
我们对此为力。
Sans compter qu'il finirait par être taxé de faiblesse.
更不要说最后还会有人指责它软弱。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.
他将此归因于一些警官的“技术”。
Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.
我们已忍受50年国际社会
为力的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.
我对此无能为。
Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
他讨厌人们把他看成无能者。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美的语言开始是对己身无能为
的吐言。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去这个地方,我希望有无能为
。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱人,曾经的伤害,无能为,因为爱好自私。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他看灾情而无能为
。
Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.
但当结果取决于其他人时,我们也无能为。”
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
在的,他们越来越无能了,没有任何职业道德和荣誉感。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是我们背叛,那是他们无能。
Les principaux partis de l'opposition accusent le Gouvernement d'impéritie et de corruption.
主要的反对党派谴责政府无能、腐败。
Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.
田中先生过,我们并非无能为
。
Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.
同时,司法部似乎也无能为。
Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.
男性面临生殖能下降和性无能的风险。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却无能为。
Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.
在这种情况下,美国代表团无能为。
Nous n'y pouvons rien.
我们对此无能为。
Sans compter qu'il finirait par être taxé de faiblesse.
不要
最后还会有人指责它软弱无能。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界无能为地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.
他将此归因于些警官的“技术无能”。
Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.
我们已忍受了50年国际社会无能为的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.
我对此无能为。
Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
他讨厌人们把他看成无能者。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美的语言一开始是对己身无能为的吐言。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去这个地方,我希望有一天更无能为。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱人,曾经的伤害,无能为,因为爱好自私。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他看灾情而无能为
。
Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.
但当结果取决于其他人时,我们也无能为。”
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实在的,他们越来越无能了,没有任何职业道德和荣誉感。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是我们背叛,那是他们无能。
Les principaux partis de l'opposition accusent le Gouvernement d'impéritie et de corruption.
主要的反对党派谴责政府无能、腐败。
Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.
田中先生说过,我们并非无能为。
Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.
同时,司法部似乎也无能为。
Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.
面临生殖能
下降和
无能的风险。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却无能为。
Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.
在这种情况下,美国代表团无能为。
Nous n'y pouvons rien.
我们对此无能为。
Sans compter qu'il finirait par être taxé de faiblesse.
更不要说最后还会有人指责它软弱无能。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界无能为地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.
他将此归因于一些警官的“技术无能”。
Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.
我们已忍受了50年国际社会无能为的状况。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.
我对此无能为力。
Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
讨厌
们把
看成无能者。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美语言一开始是对己身无能为力
吐言。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去这个地方,我希望有一天更无能为力。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经,曾经
伤害,无能为力,因为
好自私。
Il reste impuissant devant ce désastre.
看灾情而无能为力。
Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.
但当结果取决于其,我们也无能为力。”
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实在,
们越来越无能了,没有任何职业道德和荣誉感。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是我们背叛,那是们无能。
Les principaux partis de l'opposition accusent le Gouvernement d'impéritie et de corruption.
主要反对党派谴责政府无能、腐败。
Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.
田中先生说过,我们并非无能为力。
Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.
同,司法部似乎也无能为力。
Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.
男性面临生殖能力下降和性无能风险。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却无能为力。
Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.
在这种情况下,美国代表团无能为力。
Nous n'y pouvons rien.
我们对此无能为力。
Sans compter qu'il finirait par être taxé de faiblesse.
更不要说最后还会有指责它软弱无能。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.
将此归因于一些警官
“技术无能”。
Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.
我们已忍受了50年国际社会无能为力状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.
我对此为力。
Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
他讨厌人们把他看成者。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美的语言一开始是对己身为力的吐言。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去这个地方,我希望有一天更为力。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱人,曾经的伤害,为力,因为爱好自私。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他看灾情而
为力。
Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.
但当结果取决于其他人时,我们为力。”
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实在的,他们越来越了,没有任何职业道德和荣誉感。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是我们背叛,那是他们。
Les principaux partis de l'opposition accusent le Gouvernement d'impéritie et de corruption.
主要的反对党派谴责政府、腐败。
Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.
田中先生说过,我们并非为力。
Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.
同时,司法部似为力。
Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.
男性面临生殖力下降和性
的风险。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却为力。
Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.
在这种情况下,美国代表团为力。
Nous n'y pouvons rien.
我们对此为力。
Sans compter qu'il finirait par être taxé de faiblesse.
更不要说最后还会有人指责它软。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.
他将此归因于一些警官的“技术”。
Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.
我们已忍受了50年国际社会为力的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。