Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.
我对此力。
Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.
我对此力。
Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
他讨厌人们把他看成者。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美的语言一开始是对己身力的吐言。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去这个地方,我希望有一天更力。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱人,曾经的伤害,力,因
爱好自私。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他看灾情而
力。
Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.
但当结果取决于其他人时,我们也力。”
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实在的,他们越来越了,没有任何职业道德和荣誉感。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是我们背叛,那是他们。
Les principaux partis de l'opposition accusent le Gouvernement d'impéritie et de corruption.
主要的反对党派谴责、腐败。
Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.
田中先生说过,我们并非力。
Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.
同时,司法部似乎也力。
Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.
男性面临生殖力下降和性
的风险。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却力。
Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.
在这种情况下,美国代表团力。
Nous n'y pouvons rien.
我们对此力。
Sans compter qu'il finirait par être taxé de faiblesse.
更不要说最后还会有人指责它软弱。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界力地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.
他将此归因于一些警官的“技术”。
Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.
我们已忍受了50年国际社会力的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.
对此无能为力。
Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
讨厌人
把
看成无能者。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美语言一开始是对己身无能为力
吐言。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
想要去这个地方,
有一天更无能为力。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经爱人,曾经
伤害,无能为力,因为爱好自私。
Il reste impuissant devant ce désastre.
看灾情而无能为力。
Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.
但当结果取决于其人时,
也无能为力。”
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实在,
越来越无能了,没有任何职业道德和荣誉感。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是背叛,那是
无能。
Les principaux partis de l'opposition accusent le Gouvernement d'impéritie et de corruption.
主要反对党派谴责政府无能、腐败。
Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.
田中先生说过,并非无能为力。
Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.
同时,司法部似乎也无能为力。
Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.
男性面临生殖能力下降和性无能风险。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却无能为力。
Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.
在这种情况下,美国代表团无能为力。
Nous n'y pouvons rien.
对此无能为力。
Sans compter qu'il finirait par être taxé de faiblesse.
更不要说最后还会有人指责它软弱无能。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.
将此归因于一些警官
“技术无能”。
Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.
已忍受了50年国际社会无能为力
状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.
我此无能为力。
Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
他讨厌人们把他看成无能者。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美的语言一开己身无能为力的吐言。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去这个地方,我希望有一天更无能为力。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱人,曾经的伤害,无能为力,因为爱好自私。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他看灾情而无能为力。
Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.
但当结取决于其他人时,我们也无能为力。”
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实在的,他们越来越无能了,没有任何职业道德和荣誉。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
我们背叛,那
他们无能。
Les principaux partis de l'opposition accusent le Gouvernement d'impéritie et de corruption.
主要的反党派谴责政府无能、腐败。
Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.
田中先生说过,我们并非无能为力。
Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.
同时,司法部似乎也无能为力。
Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.
男性面临生殖能力下降和性无能的风险。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却无能为力。
Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.
在这种情况下,美国代表团无能为力。
Nous n'y pouvons rien.
我们此无能为力。
Sans compter qu'il finirait par être taxé de faiblesse.
更不要说最后还会有人指责它软弱无能。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.
他将此归因于一些警官的“技术无能”。
Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.
我们已忍受了50年国际社会无能为力的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.
我对此无能为力。
Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
他讨厌人们把他看成无能者。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美语
一开始是对己身无能为力
。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去这个地方,我希望有一天更无能为力。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经爱人,曾经
伤害,无能为力,因为爱好自私。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他看灾情而无能为力。
Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.
但当结果取决于其他人时,我们也无能为力。”
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实在,他们越来越无能了,没有
业道德和荣誉感。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是我们背叛,那是他们无能。
Les principaux partis de l'opposition accusent le Gouvernement d'impéritie et de corruption.
主要反对党派谴责政府无能、腐败。
Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.
田中先生说过,我们并非无能为力。
Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.
同时,司法部似乎也无能为力。
Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.
男性面临生殖能力下降和性无能风险。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却无能为力。
Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.
在这种情况下,美国代表团无能为力。
Nous n'y pouvons rien.
我们对此无能为力。
Sans compter qu'il finirait par être taxé de faiblesse.
更不要说最后还会有人指责它软弱无能。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.
他将此归因于一些警官“技术无能”。
Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.
我们已忍受了50年国际社会无能为力状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.
我对此能为力。
Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
他讨厌人们把他看成能者。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美的语言一开始是对己身能为力的吐言。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去这个地方,我希望有一天更能为力。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱人,曾经的伤害,能为力,因为爱好自私。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他看灾情而
能为力。
Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.
但当结果取决于其他人时,我们也能为力。”
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实在的,他们越来越能
,没有任何职业道德和荣誉感。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是我们背叛,那是他们能。
Les principaux partis de l'opposition accusent le Gouvernement d'impéritie et de corruption.
主要的反对党派谴责政府能、腐败。
Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.
田中先生说过,我们能为力。
Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.
同时,法部似乎也
能为力。
Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.
男性面临生殖能力下降和性能的风险。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却能为力。
Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.
在这种情况下,美国代表团能为力。
Nous n'y pouvons rien.
我们对此能为力。
Sans compter qu'il finirait par être taxé de faiblesse.
更不要说最后还会有人指责它软弱能。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.
他将此归因于一些警官的“技术能”。
Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.
我们已忍受50年国际社会
能为力的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.
我对此无能为力。
Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
他讨厌人们把他看成无能者。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美的语言一开始是对己身无能为力的吐言。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去这个地方,我希望有一天更无能为力。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱人,曾经的伤害,无能为力,因为爱好自私。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他看灾情而无能为力。
Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.
但当结果取决于其他人时,我们也无能为力。”
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
实在的,他们越来越无能了,没有任何职业道德和荣誉感。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是我们背叛,那是他们无能。
Les principaux partis de l'opposition accusent le Gouvernement d'impéritie et de corruption.
主要的反对党派谴责政府无能、腐败。
Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.
田中先,我们并非无能为力。
Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.
同时,司法部似乎也无能为力。
Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.
男性面临殖能力下降和性无能的风险。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却无能为力。
Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.
在这种情况下,美国代表团无能为力。
Nous n'y pouvons rien.
我们对此无能为力。
Sans compter qu'il finirait par être taxé de faiblesse.
更不要最后还会有人指责它软
无能。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.
他将此归因于一些警官的“技术无能”。
Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.
我们已忍受了50年国际社会无能为力的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.
我对此能
。
Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
他讨厌人把他看成
能者。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美的语言一开始是对己身能
的吐言。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去这个地方,我希望有一天更能
。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
经的爱人,
经的伤害,
能
,因
爱好自私。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他看灾情而
能
。
Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.
但当结果取决于其他人时,我能
。”
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实在的,他越来越
能了,没有任何职业道德和荣誉感。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是我背叛,那是他
能。
Les principaux partis de l'opposition accusent le Gouvernement d'impéritie et de corruption.
主要的反对党派谴责政府能、腐败。
Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.
田中先生说过,我并非
能
。
Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.
同时,司法部似乎能
。
Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.
男性面临生殖能下降和性
能的风险。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却能
。
Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.
在这种情况下,美国代表团能
。
Nous n'y pouvons rien.
我对此
能
。
Sans compter qu'il finirait par être taxé de faiblesse.
更不要说最后还会有人指责它软弱能。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界能
地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.
他将此归因于一些警官的“技术能”。
Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.
我已忍受了50年国际社会
能
的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.
我对此力。
Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
他讨厌人们把他看成者。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美的语言一开始是对己身力的吐言。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去这个地方,我希望有一天更力。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱人,曾经的伤害,力,因
爱好自私。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他看灾情而
力。
Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.
但当结果取决于其他人时,我们也力。”
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实在的,他们越来越,没有任何职业道德和荣誉感。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是我们背叛,那是他们。
Les principaux partis de l'opposition accusent le Gouvernement d'impéritie et de corruption.
主要的反对党派谴责政府、腐败。
Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.
田中先生说过,我们并非力。
Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.
同时,司法部似乎也力。
Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.
男性面临生殖力下降和性
的风险。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却力。
Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.
在这种情况下,美国代表团力。
Nous n'y pouvons rien.
我们对此力。
Sans compter qu'il finirait par être taxé de faiblesse.
更不要说最后还会有人指责它软弱。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界力地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.
他将此归因于一些警官的“技术”。
Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.
我们已忍受50年国际社会
力的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.
我对此为力。
Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
他讨厌人们把他看成者。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美的语言一开始是对己身为力的吐言。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想个地方,我希望有一天更
为力。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱人,曾经的伤害,为力,因为爱好自私。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他看灾情而
为力。
Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.
但当结果取决于其他人时,我们也为力。”
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实在的,他们越来越,没有任何职业道德和荣誉感。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是我们背叛,那是他们。
Les principaux partis de l'opposition accusent le Gouvernement d'impéritie et de corruption.
主的反对党派谴责政府
、腐败。
Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.
田中先生说过,我们并非为力。
Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.
同时,司法部似乎也为力。
Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.
男性面临生殖力下降和性
的风险。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹些事态发展,却
为力。
Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.
在种情况下,美国代表团
为力。
Nous n'y pouvons rien.
我们对此为力。
Sans compter qu'il finirait par être taxé de faiblesse.
更不说最后还会有人指责它软弱
。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.
他将此归因于一些警官的“技术”。
Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.
我们已忍受50年国际社会
为力的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。