Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天收集来自空间的
波。
Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天收集来自空间的
波。
Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.
还有权发放执照并管理分配给广播的波使用方式。
Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.
它还有权发放许可证,控制分配用于广播的波的使用方式。
Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.
它使得我们不需要缆就能克服距离,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助
波。
Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.
这些毡子反射波,使敌方雷达看不到坦克。
La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.
媒体政策包括缆和
波有限的广播能力的分配。
Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.
与扫描仪,磁共振成像^ 喜欢中国网 的基础上,辐射使用,但一个磁场和
波。
Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.
然后就会感到奇妙的事情
们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股
波或迸出火花——那是一种非常特别的肢体沟通。
Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.
请勿弱信号或高精度
子设备附近使用手机。
波干扰可能引起
子设备的误操作和其它问题。
La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.
移动话服务共同使用一个
播空间,
这个空间内,
波正
,用户则处身于
话的通信和侦听活动中。
L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.
俄罗斯科学院普什科夫地磁、离层和
波
播研究所一直
研究使用纳卫星监测
离层和磁层流。
Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.
德国诺伊施特雷利茨的接收站和莫斯科地区特罗伊茨克地磁、离层和
波
播研究所接收站正
获得卫星数据。
La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.
然而,大多数发射气象卫星的国家是这样设计其卫星运行的:即任何人只要这些卫星发射的
波接受频率范围内便可免费获得数据和为任何目的利用这些数据。
Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.
德国的Neustrelitz中心和莫斯科地区Troitsk的地球磁场、
离层和
波
播研究所辐射预测中心都接收到了来自卫星的数据。
À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.
如今,天文学家们正利用各种波长的
磁波谱,从利用可见和红外光的伽马射
和x射
到
波,对宇宙深极处的物体进行研究。
La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.
对比了放射出极短的波(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续放射的间歇时间的分布情况。
Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.
重点研究碎片撞击造成的各种现象的同时,该文件[附件F]还提出有可能通过
波发射来探测碎片撞击情况,这种方法可适用于国际空间站和其他航天器。
Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).
俄罗斯的各学术机构(空间研究院和普什科夫地磁、离层和
波
播研究所等)正
广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计数据的问题。
Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».
虽然这家台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用
波段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。
Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.
这些仪器对地球离层的变化进行追踪,监测
波经反射离开
离层时的甚低频信号强度,记下
太阳和雷
相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查
离层的可变性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天线收集来自空间的无线波。
Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.
还有权发放执照并管理分配给广播的无线波使用方式。
Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.
它还有权发放许可证,控制分配用于广播的无线波的使用方式。
Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.
它使得我们不需要就能克服距离,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线
波。
Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.
这些毡子反射无线波,使敌方雷达看不到坦克。
La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.
媒体政策包括无线
波有限的广播能力的分配。
Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.
与扫描仪,磁共振成像^ 喜欢中国网 的基础上,辐射使用,但在一个磁场无线
波。
Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.
然后就会感到奇妙的事情在
们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线
波或迸出火花——那是一种非常特别的肢体
。
Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.
勿在弱信号或高精度
子设备附近使用手机。无线
波干扰可能引起
子设备的误操作
其它问题。
La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.
移动话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线
波正在传送,用户则处身于
话的
信
侦听活动中。
L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.
俄罗斯科学院普什科夫地磁、离层
无线
波传播研究所一直在研究使用纳卫星监测
离层
磁层流。
Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.
德国诺伊施特雷利茨的接收站莫斯科地区特罗伊茨克地磁、
离层
无线
波传播研究所接收站正在获得卫星数据。
La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.
然而,大多数发射气象卫星的国家是这样设计其卫星运行的:即任何人只要在这些卫星发射的无线波接受频率范围内便可免费获得数据
为任何目的利用这些数据。
Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.
德国的Neustrelitz中心在莫斯科地区Troitsk的地球磁场、
离层
无线
波传播研究所辐射预测中心都接收到了来自卫星的数据。
À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.
如今,天文学家们正在利用各种波长的磁波谱,从利用可见
红外光的伽马射线
x射线到无线
波,对宇宙深极处的物体进行研究。
La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.
对比了放射出极短的无线波(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况
因日冕物质抛射而造成的连续放射的间歇时间的分布情况。
Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.
在重点研究碎片撞击造成的各种现象的同时,该文件[附件F]还提出有可能过无线
波发射来探测碎片撞击情况,这种方法可适用于国际空间站
其他航天器。
Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).
俄罗斯的各学术机构(空间研究院普什科夫地磁、
离层
无线
波传播研究所等)正在广泛讨论空间天气问题
使用纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计数据的问题。
Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».
虽然这家台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线
波段,广播“攻击
侵犯危地马拉国家当局的尊严
体面……”的节目。
Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.
这些仪器对地球离层的变化进行追踪,监测无线
波经反射离开
离层时的甚低频信号强度,记下在太阳
雷
相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师
学生展开全球合作,共同调查
离层的可变性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天来自空间的无
电波。
Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.
还有权发放执照并管理分配给广播的无电波使用方式。
Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.
它还有权发放许可证,控制分配用于广播的无电波的使用方式。
Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.
它使得我们不需要电缆就能克服距离,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无电波。
Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.
这些毡子反射无电波,使敌方雷达看不到坦克。
La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.
媒体政策包括电缆和无电波有限的广播能力的分配。
Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.
与扫描仪,磁共振成像^ 喜欢中国网 的基础上,辐射使用,但在一个磁场和无电波。
Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.
然后就会感到奇妙的事情在
们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无
电波或迸出火花——那是一种非常特别的肢体沟通。
Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.
请勿在弱信号或高精度电子设备附近使用手机。无电波干扰可能引起电子设备的误操作和其它问题。
La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.
移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无电波正在传送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。
L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.
俄罗斯科学院普什科夫地磁、电离层和无电波传播研究所一直在研究使用纳卫
电离层和磁层流。
Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.
德国诺伊施特雷利茨的接站和莫斯科地区特罗伊茨克地磁、电离层和无
电波传播研究所接
站正在获得卫
数据。
La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.
然而,大多数发射气象卫的国家是这样设计其卫
运行的:即任何人只要在这些卫
发射的无
电波接受频率范围内便可免费获得数据和为任何目的利用这些数据。
Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.
德国的Neustrelitz中心和在莫斯科地区Troitsk的地球磁场、电离层和无电波传播研究所辐射预
中心都接
到了来自卫
的数据。
À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.
如今,天文学家们正在利用各种波长的电磁波谱,从利用可见和红外光的伽马射和x射
到无
电波,对宇宙深极处的物体进行研究。
La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.
对比了放射出极短的无电波(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续放射的间歇时间的分布情况。
Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.
在重点研究碎片撞击造成的各种现象的同时,该文件[附件F]还提出有可能通过无电波发射来探
碎片撞击情况,这种方法可适用于国际空间站和其他航天器。
Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).
俄罗斯的各学术机构(空间研究院和普什科夫地磁、电离层和无电波传播研究所等)正在广泛讨论空间天气问题和使用纳卫
为空间天气服务提供空间磁力计数据的问题。
Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».
虽然这家电台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无电波段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。
Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.
这些仪器对地球电离层的变化进行追踪,无
电波经反射离开电离层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷电相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查电离层的可变性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天线收集间的无线电波。
Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.
还有权发放执照并管理分配给广播的无线电波使方式。
Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.
它还有权发放许可证,控制分配于广播的无线电波的使
方式。
Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.
它使得我们不需要电缆就能克服距离,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线电波。
Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.
这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。
La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.
媒体政策包括电缆和无线电波有限的广播能力的分配。
Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.
与扫描仪,磁共振成像^ 喜欢中国网 的基础上,辐射使,但在一个磁场和无线电波。
Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.
然后就会感到奇妙的事情在
们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线电波或迸出火花——那是一种非常特别的肢体沟通。
Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.
请勿在弱信号或高精度电子设备附近使手机。无线电波干扰可能引起电子设备的误操作和其它问题。
La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.
移动电话服务共同使一个传播
间,在这个
间内,无线电波正在传送,
户则处身于电话的通信和侦听活动中。
L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.
俄罗斯科学院普什科夫地磁、电离层和无线电波传播研究所一直在研究使星监测电离层和磁层流。
Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.
德国诺伊施特雷利茨的接收站和莫斯科地区特罗伊茨克地磁、电离层和无线电波传播研究所接收站正在获得星数据。
La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.
然而,大多数发射气象星的国家是这样设计其
星运行的:即任何人只要在这些
星发射的无线电波接受频率范围内便可免费获得数据和为任何目的利
这些数据。
Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.
德国的Neustrelitz中心和在莫斯科地区Troitsk的地球磁场、电离层和无线电波传播研究所辐射预测中心都接收到了星的数据。
À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.
如今,天文学家们正在利各种波长的电磁波谱,从利
可见和红外光的伽马射线和x射线到无线电波,对宇宙深极处的物体进行研究。
La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.
对比了放射出极短的无线电波(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续放射的间歇时间的分布情况。
Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.
在重点研究碎片撞击造成的各种现象的同时,该文件[附件F]还提出有可能通过无线电波发射探测碎片撞击情况,这种方法可适
于国际
间站和其他航天器。
Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).
俄罗斯的各学术机构(间研究院和普什科夫地磁、电离层和无线电波传播研究所等)正在广泛讨论
间天气问题和使
星为
间天气服务提供
间磁力计数据的问题。
Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».
虽然这家电台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利无线电波段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。
Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.
这些仪器对地球电离层的变化进行追踪,监测无线电波经反射离开电离层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷电相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查电离层的可变性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天线收集来自空间的无线。
Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.
还有权发放执照并管理分配给广播的无线使用方式。
Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.
它还有权发放许证,控制分配用于广播的无线
的使用方式。
Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.
它使得我们不需要缆就
克服距离,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线
。
Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.
些毡子反射无线
,使敌方雷达看不到坦克。
La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.
媒体政策包括缆和无线
有限的广播
力的分配。
Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.
与扫描仪,磁共振成像^ 喜欢中国网 的基础上,辐射使用,但在一个磁场和无线。
Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.
然后就会感到奇妙的事情在
们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线
或迸出火花——那是一种非常特别的肢体沟通。
Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.
请勿在弱信号或高精度子设备附近使用手机。无线
干扰
起
子设备的误操作和其它问题。
La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.
移动话服务共同使用一个传播空间,在
个空间内,无线
正在传送,用户则处身于
话的通信和侦听活动中。
L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.
俄罗斯科学院普什科夫地磁、离层和无线
传播研究所一直在研究使用纳卫星监测
离层和磁层流。
Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.
德国诺伊施特雷利茨的接收站和莫斯科地区特罗伊茨克地磁、离层和无线
传播研究所接收站正在获得卫星数据。
La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.
然而,大多数发射气象卫星的国家是样设计其卫星运行的:即任何人只要在
些卫星发射的无线
接受频率范围内便
免费获得数据和为任何目的利用
些数据。
Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.
德国的Neustrelitz中心和在莫斯科地区Troitsk的地球磁场、离层和无线
传播研究所辐射预测中心都接收到了来自卫星的数据。
À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.
如今,天文学家们正在利用各种长的
磁
谱,从利用
见和红外光的伽马射线和x射线到无线
,对宇宙深极处的物体进行研究。
La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.
对比了放射出极短的无线(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续放射的间歇时间的分布情况。
Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.
在重点研究碎片撞击造成的各种现象的同时,该文件[附件F]还提出有通过无线
发射来探测碎片撞击情况,
种方法
适用于国际空间站和其他航天器。
Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).
俄罗斯的各学术机构(空间研究院和普什科夫地磁、离层和无线
传播研究所等)正在广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计数据的问题。
Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».
虽然家
台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线
段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。
Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.
些仪器对地球
离层的变化进行追踪,监测无线
经反射离开
离层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷
相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查
离层的
变性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天收集来自空间的无
。
Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.
还有权发放执照并管理分配给广播的无使用方式。
Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.
它还有权发放许可证,控制分配用于广播的无的使用方式。
Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.
它使得我们不需要缆就能克服距离,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无
。
Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.
这些毡子反射无,使敌方雷达看不到坦克。
La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.
媒体政策包括缆和无
有限的广播能力的分配。
Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.
与扫描仪,磁共振成像^ 喜欢中国网 的基础上,辐射使用,但个磁场和无
。
Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.
然后就会感到奇妙的事情
们两人之间发生了,有
点发热,就像有
股无
或迸出火花——那是
种非常特别的肢体沟通。
Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.
请勿弱信号或高精度
子设备附近使用手机。无
干扰可能引起
子设备的误操作和其它问题。
La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.
移动话服务共同使用
个传播空间,
这个空间内,无
正
传送,用户则处身于
话的通信和侦听活动中。
L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.
俄罗斯科学院普什科夫地磁、离层和无
传播研究所
研究使用纳卫星监测
离层和磁层流。
Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.
德国诺伊施特雷利茨的接收站和莫斯科地区特罗伊茨克地磁、离层和无
传播研究所接收站正
获得卫星数据。
La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.
然而,大多数发射气象卫星的国家是这样设计其卫星运行的:即任何人只要这些卫星发射的无
接受频率范围内便可免费获得数据和为任何目的利用这些数据。
Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.
德国的Neustrelitz中心和莫斯科地区Troitsk的地球磁场、
离层和无
传播研究所辐射预测中心都接收到了来自卫星的数据。
À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.
如今,天文学家们正利用各种
长的
磁
谱,从利用可见和红外光的伽马射
和x射
到无
,对宇宙深极处的物体进行研究。
La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.
对比了放射出极短的无(小于
秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续放射的间歇时间的分布情况。
Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.
重点研究碎片撞击造成的各种现象的同时,该文件[附件F]还提出有可能通过无
发射来探测碎片撞击情况,这种方法可适用于国际空间站和其他航天器。
Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).
俄罗斯的各学术机构(空间研究院和普什科夫地磁、离层和无
传播研究所等)正
广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计数据的问题。
Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».
虽然这家台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无
段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。
Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.
这些仪器对地球离层的变化进行追踪,监测无
经反射离开
离层时的甚低频信号强度,记下
太阳和雷
相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查
离层的可变性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天收集来自空间的
电波。
Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.
还有权发放执照并管理分配给广播的电波使用方式。
Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.
它还有权发放许可证,控制分配用于广播的电波的使用方式。
Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.
它使得我们不需要电缆就能克服距离,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助电波。
Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.
这些毡子反射电波,使敌方雷达看不到坦克。
La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.
媒体政策包括电缆和电波有限的广播能力的分配。
Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.
与扫描仪,成像^ 喜欢中国网 的基础上,辐射使用,但在一个
场和
电波。
Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.
然后就会感到奇妙的事情在
们两人之间发生了,有一点发热,就像有一
电波或迸出火花——那是一种非常特别的肢体沟通。
Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.
请勿在弱信号或高精度电子设备附近使用手机。电波干扰可能引起电子设备的误操作和其它问题。
La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.
移动电话服务同使用一个传播空间,在这个空间内,
电波正在传送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。
L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.
俄罗斯科学院普什科夫地、电离层和
电波传播研究所一直在研究使用纳卫星监测电离层和
层流。
Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.
德国诺伊施特雷利茨的接收站和莫斯科地区特罗伊茨克地、电离层和
电波传播研究所接收站正在获得卫星数据。
La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.
然而,大多数发射气象卫星的国家是这样设计其卫星运行的:即任何人只要在这些卫星发射的电波接受频率范围内便可免费获得数据和为任何目的利用这些数据。
Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.
德国的Neustrelitz中心和在莫斯科地区Troitsk的地球场、电离层和
电波传播研究所辐射预测中心都接收到了来自卫星的数据。
À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.
如今,天文学家们正在利用各种波长的电波谱,从利用可见和红外光的伽马射
和x射
到
电波,对宇宙深极处的物体进行研究。
La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.
对比了放射出极短的电波(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续放射的间歇时间的分布情况。
Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.
在重点研究碎片撞击造成的各种现象的同时,该文件[附件F]还提出有可能通过电波发射来探测碎片撞击情况,这种方法可适用于国际空间站和其他航天器。
Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).
俄罗斯的各学术机构(空间研究院和普什科夫地、电离层和
电波传播研究所等)正在广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气服务提供空间
力计数据的问题。
Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».
虽然这家电台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用电波段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。
Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.
这些仪器对地球电离层的变化进行追踪,监测电波经反射离开电离层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷电相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,
同调查电离层的可变性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天线收集来自空间的无线电。
Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.
还有权照并管理分配给广
的无线电
使用方式。
Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.
它还有权许可证,控制分配用于广
的无线电
的使用方式。
Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.
它使得我们不需要电缆就能克服距离,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线电。
Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.
这些毡子反射无线电,使敌方雷达看不到坦克。
La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.
媒体政策包括电缆和无线电有限的广
能力的分配。
Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.
与扫描仪,磁共振成像^ 喜欢中国网 的基础上,辐射使用,但在一个磁场和无线电。
Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.
然后就会感到奇妙的事情在
们两人之间
生了,有一点
热,就像有一股无线电
或迸出火花——那是一种非常特别的肢体沟通。
Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.
请勿在弱信号或高精度电子设备附近使用手机。无线电干扰可能引起电子设备的误操作和其它问题。
La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.
移动电话服务共同使用一个空间,在这个空间内,无线电
正在
送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。
L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.
俄罗斯科学院普什科夫地磁、电离层和无线电研究所一直在研究使用纳卫星监测电离层和磁层流。
Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.
德国诺伊施特雷利茨的接收站和莫斯科地区特罗伊茨克地磁、电离层和无线电研究所接收站正在获得卫星数据。
La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.
然而,大多数射气象卫星的国家是这样设计其卫星运行的:即任何人只要在这些卫星
射的无线电
接受频率范围内便可免费获得数据和为任何目的利用这些数据。
Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.
德国的Neustrelitz中心和在莫斯科地区Troitsk的地球磁场、电离层和无线电研究所辐射预测中心都接收到了来自卫星的数据。
À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.
如今,天文学家们正在利用各种长的电磁
谱,从利用可见和红外光的伽马射线和x射线到无线电
,对宇宙深极处的物体进行研究。
La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.
对比了射出极短的无线电
(小于一秒)的太阳爆
间歇时间的分布情况和因日冕物质抛射而造成的连续
射的间歇时间的分布情况。
Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.
在重点研究碎片撞击造成的各种现象的同时,该文件[附件F]还提出有可能通过无线电射来探测碎片撞击情况,这种方法可适用于国际空间站和其他航天器。
Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).
俄罗斯的各学术机构(空间研究院和普什科夫地磁、电离层和无线电研究所等)正在广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计数据的问题。
Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».
虽然这家电台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线电段,广
“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。
Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.
这些仪器对地球电离层的变化进行追踪,监测无线电经反射离开电离层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷电相关事件期间
生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查电离层的可变性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天线收集来自空间的无线波。
Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.
还有权发放执照并管理给广播的无线
波使用方式。
Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.
它还有权发放许可证,控用
广播的无线
波的使用方式。
Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.
它使得我们不需要缆就能克服距离,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线
波。
Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.
这些毡子反射无线波,使敌方雷达看不到坦克。
La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.
媒体政策包括缆和无线
波有限的广播能力的
。
Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.
与扫描仪,磁共振成像^ 喜欢中国网 的基础上,辐射使用,但在一个磁场和无线波。
Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.
然后就会感到奇妙的事情在
们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线
波或迸出火花——那是一种非常特别的肢体沟通。
Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.
请勿在弱信号或高精度子设备附近使用手机。无线
波干扰可能引起
子设备的误操作和其它问题。
La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.
移动服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线
波正在传送,用户则处身
的通信和侦听活动中。
L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.
俄罗斯科学院普什科夫地磁、离层和无线
波传播研究所一直在研究使用纳卫星监测
离层和磁层流。
Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.
德国诺伊施特雷利茨的接收站和莫斯科地区特罗伊茨克地磁、离层和无线
波传播研究所接收站正在获得卫星数据。
La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.
然而,大多数发射气象卫星的国家是这样设计其卫星运行的:即任何人只要在这些卫星发射的无线波接受频率范围内便可免费获得数据和为任何目的利用这些数据。
Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.
德国的Neustrelitz中心和在莫斯科地区Troitsk的地球磁场、离层和无线
波传播研究所辐射预测中心都接收到了来自卫星的数据。
À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.
如今,天文学家们正在利用各种波长的磁波谱,从利用可见和红外光的伽马射线和x射线到无线
波,对宇宙深极处的物体进行研究。
La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.
对比了放射出极短的无线波(小
一秒)的太阳爆发间歇时间的
布情况和因日冕物质抛射而造成的连续放射的间歇时间的
布情况。
Bien qu'il s'intéresse principalement aux phénomènes induits par les impacts de débris, le document (annexe F) montre qu'il est possible de détecter l'impact de débris grâce aux émissions d'ondes radio, technique qui peut être adaptée à la Station spatiale internationale (ISS) et à d'autres engins spatiaux.
在重点研究碎片撞击造成的各种现象的同时,该文件[附件F]还提出有可能通过无线波发射来探测碎片撞击情况,这种方法可适用
国际空间站和其他航天器。
Le climat spatial et l'utilisation de nanosatellites destinés à produire des données magnétométriques à des fins de météorologie spatiale font l'objet de vastes débats au sein des instituts de recherche russes (Institut de recherche spatiale, Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio, notamment).
俄罗斯的各学术机构(空间研究院和普什科夫地磁、离层和无线
波传播研究所等)正在广泛讨论空间天气问题和使用纳卫星为空间天气服务提供空间磁力计数据的问题。
Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».
虽然这家台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线
波段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。
Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.
这些仪器对地球离层的变化进行追踪,监测无线
波经反射离开
离层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷
相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查
离层的可变性。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。