Le moteur électrique parasite les émissions.
电动机会干扰无线电广播。
Le moteur électrique parasite les émissions.
电动机会干扰无线电广播。
Un radio émetteur pour sa famille ainsi que des pré ampli phonique pour ses amis.
他的一朋友为她的家人和前
无线电广播发射机。
Cette agression a perturbé les transmissions de radios cubaines.
这种侵扰对古巴的无线电广播造成干扰。
On compte aujourd'hui 21 stations de radiodiffusion associées à des iwis.
现在则有21部落无线电广播台进行广播。
Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.
这改进新闻部无线电广播节目的
品质。
Une délégation a souligné l'importance de la radio pour les auditeurs russophones.
一国代表团强调无线电广播对说俄语听众的重要性。
Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?
由于无线电广播优先地位的提高,必确定,以牺牲哪些其它活动形式为代价来发展无线电广播,或者说无线电广播将取代哪些活动形式。
La radio demeure le média le plus populaire et le plus répandu du monde.
无线电广播仍然是世界上最常用和范围最广的新闻手段。
Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.
巴西认为联合国无线电广播节目提供的新闻具有特别重要意义。
Le programme a parrainé deux programmes radiodiffusés, des publicités et l'achat d'équipement de sport.
这项方案赞助无线电广播节目和广告,并购买
体育设备。
Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.
几位发言者强调传统传播方式、特别是无线电广播的重要性。
Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.
他们列举一些不同的例子,包括西班牙Cadena Cope无线电广播站的言论。
Il faut également doter les centres d'information des ressources indispensables au perfectionnement de leur travail.
但是,也不能忘记许多发展中国家中的传统传播工具,如无线电广播、电视等。
La même année, on a commencé à préparer le service de radiodiffusion de l'ONU.
新闻部的无线电广播使广大听众解
联合国总部及其外地机构所发生的重要事件。
Parmi les principales sources d'information extérieure, on mentionnera les émissions quotidiennes radiodiffusées de l'étranger en langue locale.
主要的外部信息来源是从境外每天播出的缅语无线电广播。
L'Association a été invitée à participer à un projet portant sur la création d'une station de radiodiffusion, « Radio Babel ».
协会应邀参与一称作巴别电台的无线电广播项目。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家特别是发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量听众的联合国无线电广播十分关心和感兴趣。
Des outils aussi simples que les téléphones mobiles et les émissions radiophoniques sont très utiles pour diffuser l'information.
简单的工具,移动电话和无线电广播在传播信息方面极为有效。
Il serait également primordial que l'opération de maintien de la paix dispose de son propre système indépendant de radiodiffusion.
维持和平行动还必建立自己独立的无线电广播能力。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合国对非洲国家无线电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le moteur électrique parasite les émissions.
动机会干扰
广播。
Un radio émetteur pour sa famille ainsi que des pré ampli phonique pour ses amis.
他的一个朋友为她的家级声音
广播发射机。
Cette agression a perturbé les transmissions de radios cubaines.
这种侵扰对古巴的广播造成干扰。
On compte aujourd'hui 21 stations de radiodiffusion associées à des iwis.
现在则有21个部落广播台进行广播。
Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.
这改进了新闻部广播节目的声音品质。
Une délégation a souligné l'importance de la radio pour les auditeurs russophones.
一国代表团强调广播对说俄语听众的重要性。
Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?
由于广播优先地位的提高,必
确定,以牺牲哪些其它活动形式为代价来发展
广播,或者说
广播将取代哪些活动形式。
La radio demeure le média le plus populaire et le plus répandu du monde.
广播仍然是世界上最常用
范围最广的新闻手段。
Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.
巴西认为联合国广播节目提供的新闻具有特别重要意义。
Le programme a parrainé deux programmes radiodiffusés, des publicités et l'achat d'équipement de sport.
这项方案赞助了两个广播节目
广告,并购买了体育设备。
Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.
几位发言者强调传统传播方式、特别是广播的重要性。
Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.
他们列举了一些不同的例子,包括西班牙Cadena Cope广播站的言论。
Il faut également doter les centres d'information des ressources indispensables au perfectionnement de leur travail.
但是,也不能忘记许多发展中国家中的传统传播工具,如广播、
视等。
La même année, on a commencé à préparer le service de radiodiffusion de l'ONU.
新闻部的广播使广大听众了解了联合国总部及其外地机构所发生的重要事件。
Parmi les principales sources d'information extérieure, on mentionnera les émissions quotidiennes radiodiffusées de l'étranger en langue locale.
主要的外部信息来源是从境外每天播出的缅语广播。
L'Association a été invitée à participer à un projet portant sur la création d'une station de radiodiffusion, « Radio Babel ».
协会应邀参与一个称作巴别台的
广播项目。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家特别是发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量听众的联合国广播十分关心
感兴趣。
Des outils aussi simples que les téléphones mobiles et les émissions radiophoniques sont très utiles pour diffuser l'information.
简单的工具,移动话
广播在传播信息方面极为有效。
Il serait également primordial que l'opération de maintien de la paix dispose de son propre système indépendant de radiodiffusion.
维持平行动还必
建立自己独立的
广播能力。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合国对非洲国家广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用
广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le moteur électrique parasite les émissions.
动机会干扰
播。
Un radio émetteur pour sa famille ainsi que des pré ampli phonique pour ses amis.
他的一个朋友为她的家人和前级声音播发射机。
Cette agression a perturbé les transmissions de radios cubaines.
这种侵扰对古巴的播造成干扰。
On compte aujourd'hui 21 stations de radiodiffusion associées à des iwis.
现在则有21个部落播台进行
播。
Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.
这改进了新闻部播节目的声音品质。
Une délégation a souligné l'importance de la radio pour les auditeurs russophones.
一国代表团强调播对
俄语听众的重要性。
Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?
由于播优先地位的提高,必
确定,以牺牲哪些其它活动形式为代价来发展
播,或者
播将取代哪些活动形式。
La radio demeure le média le plus populaire et le plus répandu du monde.
播仍然是世界上最常用和范围最
的新闻手段。
Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.
巴西认为联合国播节目提供的新闻具有特别重要意义。
Le programme a parrainé deux programmes radiodiffusés, des publicités et l'achat d'équipement de sport.
这项方案赞助了两个播节目和
告,并购买了体育设备。
Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.
几位发言者强调传统传播方式、特别是播的重要性。
Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.
他们列举了一些不同的例子,包括西班牙Cadena Cope播站的言论。
Il faut également doter les centres d'information des ressources indispensables au perfectionnement de leur travail.
但是,也不能忘记许多发展中国家中的传统传播工具,如播、
视等。
La même année, on a commencé à préparer le service de radiodiffusion de l'ONU.
新闻部的播使
大听众了解了联合国总部及其外地机构所发生的重要事件。
Parmi les principales sources d'information extérieure, on mentionnera les émissions quotidiennes radiodiffusées de l'étranger en langue locale.
主要的外部信息来源是从境外每天播出的缅语播。
L'Association a été invitée à participer à un projet portant sur la création d'une station de radiodiffusion, « Radio Babel ».
协会应邀参与一个称作巴别台的
播项目。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家特别是发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量听众的联合国播十分关心和感兴趣。
Des outils aussi simples que les téléphones mobiles et les émissions radiophoniques sont très utiles pour diffuser l'information.
简单的工具,移动话和
播在传播信息方面极为有效。
Il serait également primordial que l'opération de maintien de la paix dispose de son propre système indépendant de radiodiffusion.
维持和平行动还必建立自己独立的
播能力。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合国对非洲国家播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用
播
泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le moteur électrique parasite les émissions.
动机会
广播。
Un radio émetteur pour sa famille ainsi que des pré ampli phonique pour ses amis.
他的一个朋友为她的家人和前级声音广播发射机。
Cette agression a perturbé les transmissions de radios cubaines.
这种侵对古巴的
广播造成
。
On compte aujourd'hui 21 stations de radiodiffusion associées à des iwis.
在则有21个部落
广播台进行广播。
Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.
这改进了新闻部广播节目的声音品质。
Une délégation a souligné l'importance de la radio pour les auditeurs russophones.
一国代表团强调广播对说俄语听众的重要性。
Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?
由于广播优先地位的提高,必
确定,以牺牲哪些其它活动形式为代价来发展
广播,或者说
广播将取代哪些活动形式。
La radio demeure le média le plus populaire et le plus répandu du monde.
广播仍然是世界上最常用和范围最广的新闻手段。
Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.
巴西认为联合国广播节目提供的新闻具有特别重要意义。
Le programme a parrainé deux programmes radiodiffusés, des publicités et l'achat d'équipement de sport.
这项方案赞助了两个广播节目和广告,并购买了体育设备。
Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.
几位发言者强调传统传播方式、特别是广播的重要性。
Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.
他们列举了一些不同的例子,包括西班牙Cadena Cope广播站的言论。
Il faut également doter les centres d'information des ressources indispensables au perfectionnement de leur travail.
但是,也不能忘记许多发展中国家中的传统传播工具,如广播、
视等。
La même année, on a commencé à préparer le service de radiodiffusion de l'ONU.
新闻部的广播使广大听众了解了联合国总部及其外地机构所发生的重要事件。
Parmi les principales sources d'information extérieure, on mentionnera les émissions quotidiennes radiodiffusées de l'étranger en langue locale.
主要的外部信息来源是从境外每天播出的缅语广播。
L'Association a été invitée à participer à un projet portant sur la création d'une station de radiodiffusion, « Radio Babel ».
协会应邀参与一个称作巴别台的
广播项目。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家特别是发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量听众的联合国广播十分关心和感兴趣。
Des outils aussi simples que les téléphones mobiles et les émissions radiophoniques sont très utiles pour diffuser l'information.
简单的工具,移动话和
广播在传播信息方面极为有效。
Il serait également primordial que l'opération de maintien de la paix dispose de son propre système indépendant de radiodiffusion.
维持和平行动还必建立自己独立的
广播能力。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合国对非洲国家广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用
广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le moteur électrique parasite les émissions.
动机会干扰无
播。
Un radio émetteur pour sa famille ainsi que des pré ampli phonique pour ses amis.
他的一个朋友为她的前级声音无
播发射机。
Cette agression a perturbé les transmissions de radios cubaines.
这种侵扰对古巴的无播造成干扰。
On compte aujourd'hui 21 stations de radiodiffusion associées à des iwis.
现在则有21个部落无播台进行
播。
Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.
这改进了新闻部无播节目的声音品质。
Une délégation a souligné l'importance de la radio pour les auditeurs russophones.
一国代表团强调无播对说俄语听众的重要性。
Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?
由于无播优先地位的提高,必
确定,以牺牲哪些其它活动形式为代价来发展无
播,或者说无
播将取代哪些活动形式。
La radio demeure le média le plus populaire et le plus répandu du monde.
无播仍然是世界上最常用
范围最
的新闻手段。
Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.
巴西认为联合国无播节目提供的新闻具有特别重要意义。
Le programme a parrainé deux programmes radiodiffusés, des publicités et l'achat d'équipement de sport.
这项方案赞助了两个无播节目
告,并购买了体育设备。
Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.
几位发言者强调传统传播方式、特别是无播的重要性。
Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.
他们列举了一些不同的例子,包括西班牙Cadena Cope无播站的言论。
Il faut également doter les centres d'information des ressources indispensables au perfectionnement de leur travail.
但是,也不能忘记许多发展中国中的传统传播工具,如无
播、
视等。
La même année, on a commencé à préparer le service de radiodiffusion de l'ONU.
新闻部的无播使
大听众了解了联合国总部及其外地机构所发生的重要事件。
Parmi les principales sources d'information extérieure, on mentionnera les émissions quotidiennes radiodiffusées de l'étranger en langue locale.
主要的外部信息来源是从境外每天播出的缅语无播。
L'Association a été invitée à participer à un projet portant sur la création d'une station de radiodiffusion, « Radio Babel ».
协会应邀参与一个称作巴别台的无
播项目。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国特别是发展中国
对建立能够覆盖世界最大数量听众的联合国无
播十分关心
感兴趣。
Des outils aussi simples que les téléphones mobiles et les émissions radiophoniques sont très utiles pour diffuser l'information.
简单的工具,移动话
无
播在传播信息方面极为有效。
Il serait également primordial que l'opération de maintien de la paix dispose de son propre système indépendant de radiodiffusion.
维持平行动还必
建立自己独立的无
播能力。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合国对非洲国无
播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无
播
泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le moteur électrique parasite les émissions.
电动机会干扰无线电广播。
Un radio émetteur pour sa famille ainsi que des pré ampli phonique pour ses amis.
他的一朋友
她的家人和前级声音无线电广播发射机。
Cette agression a perturbé les transmissions de radios cubaines.
这种侵扰对古巴的无线电广播造成干扰。
On compte aujourd'hui 21 stations de radiodiffusion associées à des iwis.
现在则有21无线电广播台进行广播。
Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.
这改进了新闻无线电广播节目的声音品质。
Une délégation a souligné l'importance de la radio pour les auditeurs russophones.
一国代表团强调无线电广播对说俄语听众的重要性。
Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?
由于无线电广播优先地位的提高,必确定,以牺牲哪些其它活动形式
代价来发展无线电广播,或者说无线电广播将取代哪些活动形式。
La radio demeure le média le plus populaire et le plus répandu du monde.
无线电广播仍然是世界上最常用和范围最广的新闻手段。
Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.
巴西联合国无线电广播节目提供的新闻具有特别重要意义。
Le programme a parrainé deux programmes radiodiffusés, des publicités et l'achat d'équipement de sport.
这项方案赞助了两无线电广播节目和广告,并购买了体育设备。
Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.
几位发言者强调传统传播方式、特别是无线电广播的重要性。
Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.
他们列举了一些不同的例子,包括西班牙Cadena Cope无线电广播站的言论。
Il faut également doter les centres d'information des ressources indispensables au perfectionnement de leur travail.
但是,也不能忘记许多发展中国家中的传统传播工具,如无线电广播、电视等。
La même année, on a commencé à préparer le service de radiodiffusion de l'ONU.
新闻的无线电广播使广大听众了解了联合国总
及其外地机构所发生的重要事件。
Parmi les principales sources d'information extérieure, on mentionnera les émissions quotidiennes radiodiffusées de l'étranger en langue locale.
主要的外信息来源是从境外每天播出的缅语无线电广播。
L'Association a été invitée à participer à un projet portant sur la création d'une station de radiodiffusion, « Radio Babel ».
协会应邀参与一称作巴别电台的无线电广播项目。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家特别是发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量听众的联合国无线电广播十分关心和感兴趣。
Des outils aussi simples que les téléphones mobiles et les émissions radiophoniques sont très utiles pour diffuser l'information.
简单的工具,移动电话和无线电广播在传播信息方面极有效。
Il serait également primordial que l'opération de maintien de la paix dispose de son propre système indépendant de radiodiffusion.
维持和平行动还必建立自己独立的无线电广播能力。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团加强联合国对非洲国家无线电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻
今后积极利用无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le moteur électrique parasite les émissions.
电动机会干扰无线电广播。
Un radio émetteur pour sa famille ainsi que des pré ampli phonique pour ses amis.
他一个朋友为她
家人和前级声音无线电广播发射机。
Cette agression a perturbé les transmissions de radios cubaines.
这种侵扰对无线电广播造成干扰。
On compte aujourd'hui 21 stations de radiodiffusion associées à des iwis.
现在则有21个部落无线电广播台进行广播。
Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.
这改进了部无线电广播节目
声音品质。
Une délégation a souligné l'importance de la radio pour les auditeurs russophones.
一国代表团强调无线电广播对说俄语听众重要性。
Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?
由于无线电广播优先地位提高,必
确定,以牺牲哪些其它活动形式为代价来发展无线电广播,或者说无线电广播将取代哪些活动形式。
La radio demeure le média le plus populaire et le plus répandu du monde.
无线电广播仍然是世界上最常用和范围最广手段。
Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.
西认为联合国无线电广播节目提供
有特别重要意义。
Le programme a parrainé deux programmes radiodiffusés, des publicités et l'achat d'équipement de sport.
这项方案赞助了两个无线电广播节目和广告,并购买了体育设备。
Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.
几位发言者强调传统传播方式、特别是无线电广播重要性。
Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.
他们列举了一些不同例子,包括西班牙Cadena Cope无线电广播站
言论。
Il faut également doter les centres d'information des ressources indispensables au perfectionnement de leur travail.
但是,也不能忘记许多发展中国家中传统传播工
,如无线电广播、电视等。
La même année, on a commencé à préparer le service de radiodiffusion de l'ONU.
部
无线电广播使广大听众了解了联合国总部及其外地机构所发生
重要事件。
Parmi les principales sources d'information extérieure, on mentionnera les émissions quotidiennes radiodiffusées de l'étranger en langue locale.
主要外部信息来源是从境外每天播出
缅语无线电广播。
L'Association a été invitée à participer à un projet portant sur la création d'une station de radiodiffusion, « Radio Babel ».
协会应邀参与一个称作别电台
无线电广播项目。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家特别是发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量听众联合国无线电广播十分关心和感兴趣。
Des outils aussi simples que les téléphones mobiles et les émissions radiophoniques sont très utiles pour diffuser l'information.
简单工
,移动电话和无线电广播在传播信息方面极为有效。
Il serait également primordial que l'opération de maintien de la paix dispose de son propre système indépendant de radiodiffusion.
维持和平行动还必建立自己独立
无线电广播能力。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她代表团认为加强联合国对非洲国家无线电广播
能力
有重要意义,并吁请
部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行
社会问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le moteur électrique parasite les émissions.
电动机会干扰线电广播。
Un radio émetteur pour sa famille ainsi que des pré ampli phonique pour ses amis.
他的一个朋友为她的家人和前级声音线电广播发射机。
Cette agression a perturbé les transmissions de radios cubaines.
这种侵扰对古的
线电广播造成干扰。
On compte aujourd'hui 21 stations de radiodiffusion associées à des iwis.
现在则有21个线电广播台进行广播。
Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.
这改进了新闻线电广播节目的声音品质。
Une délégation a souligné l'importance de la radio pour les auditeurs russophones.
一国代表团强调线电广播对说俄语听众的重要性。
Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?
由于线电广播优先地位的提高,必
确定,以牺牲哪些其它活动形式为代价来发展
线电广播,或者说
线电广播将取代哪些活动形式。
La radio demeure le média le plus populaire et le plus répandu du monde.
线电广播仍然是世界上最常用和范围最广的新闻手段。
Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.
西
为联合国
线电广播节目提供的新闻具有特别重要意义。
Le programme a parrainé deux programmes radiodiffusés, des publicités et l'achat d'équipement de sport.
这项方案赞助了两个线电广播节目和广告,并购买了体育设备。
Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.
几位发言者强调传统传播方式、特别是线电广播的重要性。
Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.
他们列举了一些不同的例子,包括西班牙Cadena Cope线电广播站的言论。
Il faut également doter les centres d'information des ressources indispensables au perfectionnement de leur travail.
但是,也不能忘记许多发展中国家中的传统传播工具,如线电广播、电视等。
La même année, on a commencé à préparer le service de radiodiffusion de l'ONU.
新闻的
线电广播使广大听众了解了联合国总
及其外地机构所发生的重要事件。
Parmi les principales sources d'information extérieure, on mentionnera les émissions quotidiennes radiodiffusées de l'étranger en langue locale.
主要的外信息来源是从境外每天播出的缅语
线电广播。
L'Association a été invitée à participer à un projet portant sur la création d'une station de radiodiffusion, « Radio Babel ».
协会应邀参与一个称作别电台的
线电广播项目。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家特别是发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量听众的联合国线电广播十分关心和感兴趣。
Des outils aussi simples que les téléphones mobiles et les émissions radiophoniques sont très utiles pour diffuser l'information.
简单的工具,移动电话和线电广播在传播信息方面极为有效。
Il serait également primordial que l'opération de maintien de la paix dispose de son propre système indépendant de radiodiffusion.
维持和平行动还必建立自己独立的
线电广播能力。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团为加强联合国对非洲国家
线电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻
今后积极利用
线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le moteur électrique parasite les émissions.
电动机会干扰无线电广播。
Un radio émetteur pour sa famille ainsi que des pré ampli phonique pour ses amis.
他的一个朋友她的家人和前级声音无线电广播发射机。
Cette agression a perturbé les transmissions de radios cubaines.
这种侵扰对古巴的无线电广播造成干扰。
On compte aujourd'hui 21 stations de radiodiffusion associées à des iwis.
现在则有21个部落无线电广播台进行广播。
Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.
这改进了新闻部无线电广播节目的声音品质。
Une délégation a souligné l'importance de la radio pour les auditeurs russophones.
一国表团强调无线电广播对说俄语听众的重要
。
Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?
无线电广播优先地位的提高,必
确定,以牺牲哪些其它活动形式
来发展无线电广播,或者说无线电广播将取
哪些活动形式。
La radio demeure le média le plus populaire et le plus répandu du monde.
无线电广播仍然是世界上最常用和范围最广的新闻手段。
Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.
巴西认联合国无线电广播节目提供的新闻具有特别重要意义。
Le programme a parrainé deux programmes radiodiffusés, des publicités et l'achat d'équipement de sport.
这项方案赞助了两个无线电广播节目和广告,并购买了体育设备。
Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.
几位发言者强调传统传播方式、特别是无线电广播的重要。
Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.
他们列举了一些不同的例子,包括西班牙Cadena Cope无线电广播站的言论。
Il faut également doter les centres d'information des ressources indispensables au perfectionnement de leur travail.
但是,也不能忘记许多发展中国家中的传统传播工具,如无线电广播、电视等。
La même année, on a commencé à préparer le service de radiodiffusion de l'ONU.
新闻部的无线电广播使广大听众了解了联合国总部及其外地机构所发生的重要事件。
Parmi les principales sources d'information extérieure, on mentionnera les émissions quotidiennes radiodiffusées de l'étranger en langue locale.
主要的外部信息来源是从境外每天播出的缅语无线电广播。
L'Association a été invitée à participer à un projet portant sur la création d'une station de radiodiffusion, « Radio Babel ».
协会应邀参与一个称作巴别电台的无线电广播项目。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家特别是发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量听众的联合国无线电广播十分关心和感兴趣。
Des outils aussi simples que les téléphones mobiles et les émissions radiophoniques sont très utiles pour diffuser l'information.
简单的工具,移动电话和无线电广播在传播信息方面极有效。
Il serait également primordial que l'opération de maintien de la paix dispose de son propre système indépendant de radiodiffusion.
维持和平行动还必建立自己独立的无线电广播能力。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的表团认
加强联合国对非洲国家无线电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。
声明:以上例句、词分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le moteur électrique parasite les émissions.
机会干扰
广播。
Un radio émetteur pour sa famille ainsi que des pré ampli phonique pour ses amis.
他的一个朋友为她的家人和前级声音广播发射机。
Cette agression a perturbé les transmissions de radios cubaines.
这种侵扰对古巴的广播造成干扰。
On compte aujourd'hui 21 stations de radiodiffusion associées à des iwis.
现在则有21个部落广播台进行广播。
Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.
这改进了新闻部广播节目的声音品质。
Une délégation a souligné l'importance de la radio pour les auditeurs russophones.
一国代表团强调广播对说俄语听众的重要性。
Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?
由于广播优先地位的提高,必
确定,以牺牲哪些其它活
为代价来发展
广播,或者说
广播将取代哪些活
。
La radio demeure le média le plus populaire et le plus répandu du monde.
广播仍然是世界上最常用和范围最广的新闻手段。
Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.
巴西认为联合国广播节目提供的新闻具有特别重要意义。
Le programme a parrainé deux programmes radiodiffusés, des publicités et l'achat d'équipement de sport.
这项方案赞助了两个广播节目和广告,并购买了体育设备。
Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.
几位发言者强调传统传播方、特别是
广播的重要性。
Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.
他们列举了一些不同的例子,包括西班牙Cadena Cope广播站的言论。
Il faut également doter les centres d'information des ressources indispensables au perfectionnement de leur travail.
但是,也不能忘记许多发展中国家中的传统传播工具,如广播、
视等。
La même année, on a commencé à préparer le service de radiodiffusion de l'ONU.
新闻部的广播使广大听众了解了联合国总部及其外地机构所发生的重要事件。
Parmi les principales sources d'information extérieure, on mentionnera les émissions quotidiennes radiodiffusées de l'étranger en langue locale.
主要的外部信息来源是从境外每天播出的缅语广播。
L'Association a été invitée à participer à un projet portant sur la création d'une station de radiodiffusion, « Radio Babel ».
协会应邀参与一个称作巴别台的
广播项目。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家特别是发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量听众的联合国广播十分关心和感兴趣。
Des outils aussi simples que les téléphones mobiles et les émissions radiophoniques sont très utiles pour diffuser l'information.
简单的工具,移话和
广播在传播信息方面极为有效。
Il serait également primordial que l'opération de maintien de la paix dispose de son propre système indépendant de radiodiffusion.
维持和平行还必
建立自己独立的
广播能力。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合国对非洲国家广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用
广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。