法语助手
  • 关闭

无神论者

添加到生词本

athée
athéiste 法语 助 手 版 权 所 有

L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.

无神论批评和否认对神灵的形而上的信奉。

Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .

尤其17世纪以来,有一大批不信教的人,无神论,反教权主

Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.

第二,特别报告员严肃对待无神论或非神论关心的问题。

Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.

这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或已经成为无神论的学生是否应当免修这一课程。

La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.

大多数家庭妇女信奉天主教,但是,也有相当一部分人声称自己是无神论或不可知论

À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.

在全球一级,无神论和非神论似乎不象有神论那样组织化而且声音强大。

Une étude révèle une détérioration des valeurs démocratiques), où il est dit que 13,7 % des Costa-Riciens n'aiment pas les Nicaraguayens et 9,8 % les athées.

这篇文章说,13.7%的哥斯达黎加人对尼加拉瓜人反感,9.8%的居民对无神论反感。

La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.

特别报告员收到了无神论和非神论递交给她的各种口头或书面意见,她对此表示感谢,并认真地对待他们关心的问题。

Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.

实际上,这一标准对穆斯林人、犹太教徒、佛教徒、万物有灵论、印度教徒、无神论及其他人都适用,如果他们的一生就是他们各自遵循的道德的证明的话。

Par ailleurs, il pourrait être intéressant de tenir compte du point de vue des croyants qui vivent leur religion dans la sérénité, ainsi que des personnes athées et agnostiques.

此外还应在这些对话机会中考虑态度客观的信徒、无神论和不信宗教的人的观点。

En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.

此外,无神论和非神论团体最近对目前在国际一级打击“诽谤宗教”的活动深表关切。

Ils estiment que le concept même de « diffamation des religions » n'est pas approprié, car ce sont les personnes, des croyants et des non-croyants, qui ont des droits et non les religions.

这些无神论和非神论团体表示,“诽谤宗教”的概念本身就有问题,因为有权利的是人,包括信徒和非信徒,而不是宗教。

Il arrive parfois que ces formulaires ne mentionnent que deux à trois religions officiellement reconnues, sans qu'il soit possible de ne mentionner aucune religion ou de se déclarer athée ou non-théiste.

有些情况下,只可在两 或三个 得到正式认可的宗教中做选择,不可选择不表明自己的宗教或宣布本人是无神论或非有神论

L'examen des deux questions de fond a mis en lumière certains problèmes que rencontrent les réfugiés, demandeurs d'asile et déplacés, ainsi que les personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.

对这两个实质问题的讨论突出了难民、寻求庇护和境内流离失所以及无神论或非神论所关心的问题。

Elle a constaté des tendances préoccupantes dans l'application discriminatoire des lois relatives au blasphème et qui souvent punissent de manière disproportionnée les non théistes, les athées et les membres de minorités religieuses.

出现了以有差别的方式适用亵渎法的趋势,非有神论无神论和宗教少数派的成员经常受到过分的惩罚,这种趋势令人担忧。

Tout d'abord, je dois énoncer que moi, je suis une athée, mais parfois quelque chose d'étranger se produisent dans ce monde, non pas que ta propre expérience à toi-même, tu n'ailles pas le croire.

首先,我要声明的是我是一名无神论,但有时世界上发生的有些奇异的事,不是你亲生经历到你都不会相信,也不是全部都可以用科学的角度去解释清楚的。

C'était, dans sa dimension religieuse, l'un des éléments les plus vitaux constituant l'identité des croyants et leur conception de l'existence, mais aussi un atout précieux pour les athées, les agnostiques, les sceptiques et les indifférents.

在宗教方面,这是构成信徒身份及其人生观的最为重要的要素之一,但它也是无神论、不可知论、怀疑论和不相关的一种宝贵资产。

En outre, les groupes athées et non théistes désapprouvent la façon dont les programmes d'enseignement religieux sont conçus, en particulier le fait que les athées et les non-théistes sont rarement représentés dans les comités ou organes consultatifs intéressés.

而且,这些团体反对宗教教育的教学大纲的制定方式,特别是有关的委员会或咨询机构很少包括无神论和非神论的代表。

L'État devrait étudier les risques d'un parti pris systémique en faveur des groupes religieux, au cours de ces consultations officielles, en raison de leur forte représentation par rapport aux groupes athées et théistes non structurés et non organisés.

在这类正式协商中,如果宗教组织代表因人数较多,压倒无神论或非神论的无等级、非机构性观点,国家则应该分析制度上存在宗教偏见的可能性。

Au niveau local, le dialogue interreligieux devrait être résolument encouragé, en associant aux échanges de vues, si possible, des athées et des non-théistes ainsi que des croyants qui vivent leur foi de façon dépassionnée et des membres de minorités religieuses.

确实,应当大力鼓励基层宗教间对话,若有可能,意见交换应当包括无神论和非神论、对其信仰没有激情的信奉和宗教少数成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无神论者 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


无神的眼光, 无神的眼晴, 无神论, 无神论倡导者, 无神论的, 无神论者, 无甚出入, 无甚区别, 无甚轩轾, 无升降台式铣床,
athée
athéiste 法语 助 手 版 权 所 有

L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.

无神论批评和否神灵的形而上的信奉。

Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .

尤其17世纪以来,有一大批不信教的人,无神论,反教权主义

Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.

第二,特别报告员严无神论或非神论关心的问题。

Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.

这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但非忠实信徒或已经成为无神论的学生是否应当免修这一课程。

La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.

大多数家庭妇女信奉天主教,但是,也有相当一部分人声称自己是无神论或不可知论

À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.

在全球一级,无神论和非神论似乎不象有神论那样组织化而且声音强大。

Une étude révèle une détérioration des valeurs démocratiques), où il est dit que 13,7 % des Costa-Riciens n'aiment pas les Nicaraguayens et 9,8 % les athées.

这篇文章说,13.7%的哥斯达黎加人尼加拉瓜人反感,9.8%的居民无神论反感。

La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.

特别报告员收到了无神论和非神论递交给她的各种口头或书面意见,她此表示感谢,他们关心的问题。

Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.

实际上,这一标准穆斯林人、犹太教徒、佛教徒、万物有灵论、印度教徒、无神论及其他人都适用,如果他们的一生就是他们各自遵循的道德义务的证明的话。

Par ailleurs, il pourrait être intéressant de tenir compte du point de vue des croyants qui vivent leur religion dans la sérénité, ainsi que des personnes athées et agnostiques.

此外还应在这些话机会中考虑态度客观的信徒、无神论和不信宗教的人的观点。

En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.

此外,无神论和非神论团体最近目前在国际一级打击“诽谤宗教”的活动深表关切。

Ils estiment que le concept même de « diffamation des religions » n'est pas approprié, car ce sont les personnes, des croyants et des non-croyants, qui ont des droits et non les religions.

这些无神论和非神论团体表示,“诽谤宗教”的概念本身就有问题,因为有权利的是人,包括信徒和非信徒,而不是宗教。

Il arrive parfois que ces formulaires ne mentionnent que deux à trois religions officiellement reconnues, sans qu'il soit possible de ne mentionner aucune religion ou de se déclarer athée ou non-théiste.

有些情况下,只可在两 或三个 得到正式可的宗教中做选择,不可选择不表明自己的宗教或宣布本人是无神论或非有神论

L'examen des deux questions de fond a mis en lumière certains problèmes que rencontrent les réfugiés, demandeurs d'asile et déplacés, ainsi que les personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.

这两个实质问题的讨论突出了难民、寻求庇护和境内流离失所以及无神论或非神论所关心的问题。

Elle a constaté des tendances préoccupantes dans l'application discriminatoire des lois relatives au blasphème et qui souvent punissent de manière disproportionnée les non théistes, les athées et les membres de minorités religieuses.

出现了以有差别的方式适用亵渎法的趋势,非有神论无神论和宗教少数派的成员经常受到过分的惩罚,这种趋势令人担忧。

Tout d'abord, je dois énoncer que moi, je suis une athée, mais parfois quelque chose d'étranger se produisent dans ce monde, non pas que ta propre expérience à toi-même, tu n'ailles pas le croire.

首先,我要声明的是我是一名无神论,但有时世界上发生的有些奇异的事,不是你亲生经历到你都不会相信,也不是全部都可以用科学的角度去解释清楚的。

C'était, dans sa dimension religieuse, l'un des éléments les plus vitaux constituant l'identité des croyants et leur conception de l'existence, mais aussi un atout précieux pour les athées, les agnostiques, les sceptiques et les indifférents.

在宗教方面,这是构成信徒身份及其人生观的最为重要的要素之一,但它也是无神论、不可知论、怀疑论和不相关的一种宝贵资产。

En outre, les groupes athées et non théistes désapprouvent la façon dont les programmes d'enseignement religieux sont conçus, en particulier le fait que les athées et les non-théistes sont rarement représentés dans les comités ou organes consultatifs intéressés.

而且,这些团体反宗教教育的教学大纲的制定方式,特别是有关的委员会或咨询机构很少包括无神论和非神论的代表。

L'État devrait étudier les risques d'un parti pris systémique en faveur des groupes religieux, au cours de ces consultations officielles, en raison de leur forte représentation par rapport aux groupes athées et théistes non structurés et non organisés.

在这类正式协商中,如果宗教组织代表因人数较多,压倒无神论或非神论的无等级、非机构性观点,国家则应该分析制度上存在宗教偏见的可能性。

Au niveau local, le dialogue interreligieux devrait être résolument encouragé, en associant aux échanges de vues, si possible, des athées et des non-théistes ainsi que des croyants qui vivent leur foi de façon dépassionnée et des membres de minorités religieuses.

确实,应当大力鼓励基层宗教间话,若有可能,意见交换应当包括无神论和非神论其信仰没有激情的信奉和宗教少数成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无神论者 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


无神的眼光, 无神的眼晴, 无神论, 无神论倡导者, 无神论的, 无神论者, 无甚出入, 无甚区别, 无甚轩轾, 无升降台式铣床,
athée
athéiste 法语 助 手 版 权 所 有

L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.

无神论批评和否认对神灵形而上信奉。

Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .

尤其17世纪以来,有一大批不信教人,无神论,反教权主义

Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.

第二,特别报告员严肃对待无神论或非神论关心问题。

Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.

这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或已经成为无神论学生是否应当免修这一课程。

La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.

大多数家庭妇女信奉天主教,但是,也有相当一部分人声称自己是无神论或不可知论

À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.

在全球一级,无神论和非神论似乎不象有神论那样组织化而且声音强大。

Une étude révèle une détérioration des valeurs démocratiques), où il est dit que 13,7 % des Costa-Riciens n'aiment pas les Nicaraguayens et 9,8 % les athées.

这篇文章说,13.7%哥斯达黎加人对尼加拉瓜人反感,9.8%居民对无神论反感。

La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.

特别报告员收到了无神论和非神论递交给她各种口头或书面意见,她对此表示感谢,并认真地对待他们关心问题。

Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.

实际上,这一标准对穆斯林人、犹太教徒、佛教徒、万物有灵论、印度教徒、无神论及其他人都适用,如果他们一生就是他们各自遵德义务证明话。

Par ailleurs, il pourrait être intéressant de tenir compte du point de vue des croyants qui vivent leur religion dans la sérénité, ainsi que des personnes athées et agnostiques.

此外还应在这些对话机会中考虑态度客观信徒、无神论和不信宗教观点。

En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.

此外,无神论和非神论团体最近对目前在国际一级打击“诽谤宗教”活动深表关切。

Ils estiment que le concept même de « diffamation des religions » n'est pas approprié, car ce sont les personnes, des croyants et des non-croyants, qui ont des droits et non les religions.

这些无神论和非神论团体表示,“诽谤宗教”概念本身就有问题,因为有权利是人,包括信徒和非信徒,而不是宗教。

Il arrive parfois que ces formulaires ne mentionnent que deux à trois religions officiellement reconnues, sans qu'il soit possible de ne mentionner aucune religion ou de se déclarer athée ou non-théiste.

有些情况下,只可在两 或三个 得到正式认可宗教中做选择,不可选择不表明自己宗教或宣布本人是无神论或非有神论

L'examen des deux questions de fond a mis en lumière certains problèmes que rencontrent les réfugiés, demandeurs d'asile et déplacés, ainsi que les personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.

对这两个实质问题讨论突出了难民、寻求庇护和境内流离失所以及无神论或非神论所关心问题。

Elle a constaté des tendances préoccupantes dans l'application discriminatoire des lois relatives au blasphème et qui souvent punissent de manière disproportionnée les non théistes, les athées et les membres de minorités religieuses.

出现了以有差别方式适用亵渎法趋势,非有神论无神论和宗教少数派成员经常受到过分惩罚,这种趋势令人担忧。

Tout d'abord, je dois énoncer que moi, je suis une athée, mais parfois quelque chose d'étranger se produisent dans ce monde, non pas que ta propre expérience à toi-même, tu n'ailles pas le croire.

首先,我要声明是我是一名无神论,但有时世界上发生有些奇异事,不是你亲生经历到你都不会相信,也不是全部都可以用科学角度去解释清楚

C'était, dans sa dimension religieuse, l'un des éléments les plus vitaux constituant l'identité des croyants et leur conception de l'existence, mais aussi un atout précieux pour les athées, les agnostiques, les sceptiques et les indifférents.

在宗教方面,这是构成信徒身份及其人生观最为重要要素之一,但它也是无神论、不可知论、怀疑论和不相关一种宝贵资产。

En outre, les groupes athées et non théistes désapprouvent la façon dont les programmes d'enseignement religieux sont conçus, en particulier le fait que les athées et les non-théistes sont rarement représentés dans les comités ou organes consultatifs intéressés.

而且,这些团体反对宗教教育教学大纲制定方式,特别是有关委员会或咨询机构很少包括无神论和非神论代表。

L'État devrait étudier les risques d'un parti pris systémique en faveur des groupes religieux, au cours de ces consultations officielles, en raison de leur forte représentation par rapport aux groupes athées et théistes non structurés et non organisés.

在这类正式协商中,如果宗教组织代表因人数较多,压倒无神论或非神论无等级、非机构性观点,国家则应该分析制度上存在宗教偏见可能性。

Au niveau local, le dialogue interreligieux devrait être résolument encouragé, en associant aux échanges de vues, si possible, des athées et des non-théistes ainsi que des croyants qui vivent leur foi de façon dépassionnée et des membres de minorités religieuses.

确实,应当大力鼓励基层宗教间对话,若有可能,意见交换应当包括无神论和非神论、对其信仰没有激情信奉和宗教少数成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无神论者 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


无神的眼光, 无神的眼晴, 无神论, 无神论倡导者, 无神论的, 无神论者, 无甚出入, 无甚区别, 无甚轩轾, 无升降台式铣床,
athée
athéiste 法语 助 手 版 权 所 有

L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.

无神论批评和否认对神灵的形而上的信奉。

Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .

尤其17世纪以来,有一大批不信的人,无神论,反权主义

Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.

第二,特别报告严肃对待无神论或非神论关心的问题。

Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.

这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派徒但并非忠实信徒或已经成为无神论的学生是否应当免修这一课程。

La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.

大多数家庭妇女信奉天主,但是,也有相当一部分人声称自己是无神论或不可知论

À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.

在全球一级,无神论和非神论似乎不象有神论那样组织化而且声音强大。

Une étude révèle une détérioration des valeurs démocratiques), où il est dit que 13,7 % des Costa-Riciens n'aiment pas les Nicaraguayens et 9,8 % les athées.

这篇文章说,13.7%的哥斯达黎加人对尼加拉瓜人反感,9.8%的居民对无神论反感。

La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.

特别报告无神论和非神论递交给她的各种口头或书面意见,她对此表示感谢,并认真地对待他们关心的问题。

Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.

实际上,这一标准对穆斯林人、犹太徒、佛徒、万物有灵论、印度徒、无神论及其他人都适用,如果他们的一生就是他们各自遵循的道德义务的证明的话。

Par ailleurs, il pourrait être intéressant de tenir compte du point de vue des croyants qui vivent leur religion dans la sérénité, ainsi que des personnes athées et agnostiques.

此外还应在这些对话机会中考虑态度客观的信徒、无神论和不信宗的人的观点。

En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.

此外,无神论和非神论团体最近对目前在国际一级打击“诽谤宗”的活动深表关切。

Ils estiment que le concept même de « diffamation des religions » n'est pas approprié, car ce sont les personnes, des croyants et des non-croyants, qui ont des droits et non les religions.

这些无神论和非神论团体表示,“诽谤宗”的概念本身就有问题,因为有权利的是人,包括信徒和非信徒,而不是宗

Il arrive parfois que ces formulaires ne mentionnent que deux à trois religions officiellement reconnues, sans qu'il soit possible de ne mentionner aucune religion ou de se déclarer athée ou non-théiste.

有些情况下,只可在两 或三个 得式认可的宗中做选择,不可选择不表明自己的宗或宣布本人是无神论或非有神论

L'examen des deux questions de fond a mis en lumière certains problèmes que rencontrent les réfugiés, demandeurs d'asile et déplacés, ainsi que les personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.

对这两个实质问题的讨论突出了难民、寻求庇护和境内流离失所以及无神论或非神论所关心的问题。

Elle a constaté des tendances préoccupantes dans l'application discriminatoire des lois relatives au blasphème et qui souvent punissent de manière disproportionnée les non théistes, les athées et les membres de minorités religieuses.

出现了以有差别的方式适用亵渎法的趋势,非有神论无神论和宗少数派的成经常受过分的惩罚,这种趋势令人担忧。

Tout d'abord, je dois énoncer que moi, je suis une athée, mais parfois quelque chose d'étranger se produisent dans ce monde, non pas que ta propre expérience à toi-même, tu n'ailles pas le croire.

首先,我要声明的是我是一名无神论,但有时世界上发生的有些奇异的事,不是你亲生经历你都不会相信,也不是全部都可以用科学的角度去解释清楚的。

C'était, dans sa dimension religieuse, l'un des éléments les plus vitaux constituant l'identité des croyants et leur conception de l'existence, mais aussi un atout précieux pour les athées, les agnostiques, les sceptiques et les indifférents.

在宗方面,这是构成信徒身份及其人生观的最为重要的要素之一,但它也是无神论、不可知论、怀疑论和不相关的一种宝贵资产。

En outre, les groupes athées et non théistes désapprouvent la façon dont les programmes d'enseignement religieux sont conçus, en particulier le fait que les athées et les non-théistes sont rarement représentés dans les comités ou organes consultatifs intéressés.

而且,这些团体反对宗育的学大纲的制定方式,特别是有关的委会或咨询机构很少包括无神论和非神论的代表。

L'État devrait étudier les risques d'un parti pris systémique en faveur des groupes religieux, au cours de ces consultations officielles, en raison de leur forte représentation par rapport aux groupes athées et théistes non structurés et non organisés.

在这类式协商中,如果宗组织代表因人数较多,压倒无神论或非神论的无等级、非机构性观点,国家则应该分析制度上存在宗偏见的可能性。

Au niveau local, le dialogue interreligieux devrait être résolument encouragé, en associant aux échanges de vues, si possible, des athées et des non-théistes ainsi que des croyants qui vivent leur foi de façon dépassionnée et des membres de minorités religieuses.

确实,应当大力鼓励基层宗间对话,若有可能,意见交换应当包括无神论和非神论、对其信仰没有激情的信奉和宗少数成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 无神论者 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


无神的眼光, 无神的眼晴, 无神论, 无神论倡导者, 无神论的, 无神论者, 无甚出入, 无甚区别, 无甚轩轾, 无升降台式铣床,
athée
athéiste 法语 助 手 版 权 所 有

L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.

无神批评和否认对神灵的形而上的信奉。

Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .

尤其17世纪以来,有一大批不信教的人,无神,反教权主义

Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.

第二,特别报告员严肃对待无神或非神关心的问题。

Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.

这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或已经成为无神的学生是否应当免修这一课程。

La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.

大多数家庭妇女信奉天主教,但是,也有相当一部分人声称自己是无神或不可

À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.

球一级,无神和非神似乎不象有神那样组织化而且声音强大。

Une étude révèle une détérioration des valeurs démocratiques), où il est dit que 13,7 % des Costa-Riciens n'aiment pas les Nicaraguayens et 9,8 % les athées.

这篇文章说,13.7%的哥斯达黎加人对尼加拉瓜人反感,9.8%的居民对无神反感。

La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.

特别报告员收到了无神和非神递交给她的各种口头或书面意见,她对此表示感谢,并认真地对待他们关心的问题。

Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.

实际上,这一标准对穆斯林人、犹太教徒、佛教徒、万物有灵、印度教徒、无神及其他人都适用,如果他们的一生就是他们各自遵循的道德义务的证明的话。

Par ailleurs, il pourrait être intéressant de tenir compte du point de vue des croyants qui vivent leur religion dans la sérénité, ainsi que des personnes athées et agnostiques.

此外还应这些对话机会中考虑态度客观的信徒、无神和不信宗教的人的观点。

En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.

此外,无神和非神团体最近对目前国际一级打击“诽谤宗教”的活动深表关切。

Ils estiment que le concept même de « diffamation des religions » n'est pas approprié, car ce sont les personnes, des croyants et des non-croyants, qui ont des droits et non les religions.

这些无神和非神团体表示,“诽谤宗教”的概念本身就有问题,因为有权利的是人,包括信徒和非信徒,而不是宗教。

Il arrive parfois que ces formulaires ne mentionnent que deux à trois religions officiellement reconnues, sans qu'il soit possible de ne mentionner aucune religion ou de se déclarer athée ou non-théiste.

有些情况下,只可两 或三个 得到正式认可的宗教中做选择,不可选择不表明自己的宗教或宣布本人是无神或非有神

L'examen des deux questions de fond a mis en lumière certains problèmes que rencontrent les réfugiés, demandeurs d'asile et déplacés, ainsi que les personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.

对这两个实质问题的讨突出了难民、寻求庇护和境内流离失所以及无神或非神所关心的问题。

Elle a constaté des tendances préoccupantes dans l'application discriminatoire des lois relatives au blasphème et qui souvent punissent de manière disproportionnée les non théistes, les athées et les membres de minorités religieuses.

出现了以有差别的方式适用亵渎法的趋势,非有神无神和宗教少数派的成员经常受到过分的惩罚,这种趋势令人担忧。

Tout d'abord, je dois énoncer que moi, je suis une athée, mais parfois quelque chose d'étranger se produisent dans ce monde, non pas que ta propre expérience à toi-même, tu n'ailles pas le croire.

首先,我要声明的是我是一名无神,但有时世界上发生的有些奇异的事,不是你亲生经历到你都不会相信,也不是部都可以用科学的角度去解释清楚的。

C'était, dans sa dimension religieuse, l'un des éléments les plus vitaux constituant l'identité des croyants et leur conception de l'existence, mais aussi un atout précieux pour les athées, les agnostiques, les sceptiques et les indifférents.

宗教方面,这是构成信徒身份及其人生观的最为重要的要素之一,但它也是无神、不可、怀疑和不相关的一种宝贵资产。

En outre, les groupes athées et non théistes désapprouvent la façon dont les programmes d'enseignement religieux sont conçus, en particulier le fait que les athées et les non-théistes sont rarement représentés dans les comités ou organes consultatifs intéressés.

而且,这些团体反对宗教教育的教学大纲的制定方式,特别是有关的委员会或咨询机构很少包括无神和非神的代表。

L'État devrait étudier les risques d'un parti pris systémique en faveur des groupes religieux, au cours de ces consultations officielles, en raison de leur forte représentation par rapport aux groupes athées et théistes non structurés et non organisés.

这类正式协商中,如果宗教组织代表因人数较多,压倒无神或非神的无等级、非机构性观点,国家则应该分析制度上存宗教偏见的可能性。

Au niveau local, le dialogue interreligieux devrait être résolument encouragé, en associant aux échanges de vues, si possible, des athées et des non-théistes ainsi que des croyants qui vivent leur foi de façon dépassionnée et des membres de minorités religieuses.

确实,应当大力鼓励基层宗教间对话,若有可能,意见交换应当包括无神和非神、对其信仰没有激情的信奉和宗教少数成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无神论者 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


无神的眼光, 无神的眼晴, 无神论, 无神论倡导者, 无神论的, 无神论者, 无甚出入, 无甚区别, 无甚轩轾, 无升降台式铣床,

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


无神的眼光, 无神的眼晴, 无神论, 无神论倡导者, 无神论的, 无神论者, 无甚出入, 无甚区别, 无甚轩轾, 无升降台式铣床,

用户正在搜索


变工, 变故, 变卦, 变光的, 变光开关, 变规矩, 变好, 变好<书>, 变号, 变褐铁矾,

相似单词


无神的眼光, 无神的眼晴, 无神论, 无神论倡导者, 无神论的, 无神论者, 无甚出入, 无甚区别, 无甚轩轾, 无升降台式铣床,
athée
athéiste 法语 助 手 版 权 所 有

L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.

批评和否认对灵的形而上的奉。

Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .

尤其17世纪以来,有一大批不教的人,,反教权主义

Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.

第二,特别报告员严肃对待关心的问题。

Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.

这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教但并非忠实已经成为的学生是否应当免修这一课程。

La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.

大多数家庭妇女奉天主教,但是,也有相当一部分人声称自己是不可知

À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.

在全球一级,和非似乎不象有那样组织化而且声音强大。

Une étude révèle une détérioration des valeurs démocratiques), où il est dit que 13,7 % des Costa-Riciens n'aiment pas les Nicaraguayens et 9,8 % les athées.

这篇文章说,13.7%的哥斯达黎加人对尼加拉瓜人反感,9.8%的居民对反感。

La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.

特别报告员收到了和非递交给她的各种口头书面意见,她对此表示感谢,并认真地对待他们关心的问题。

Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.

实际上,这一标准对穆斯林人、犹太教、佛教、万物有灵、印度教及其他人都适用,如果他们的一生就是他们各自遵循的道德义务的证明的话。

Par ailleurs, il pourrait être intéressant de tenir compte du point de vue des croyants qui vivent leur religion dans la sérénité, ainsi que des personnes athées et agnostiques.

此外还应在这些对话机会中考虑态度客观的和不宗教的人的观点。

En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.

此外,和非团体最近对目前在国际一级打击“诽谤宗教”的活动深表关切。

Ils estiment que le concept même de « diffamation des religions » n'est pas approprié, car ce sont les personnes, des croyants et des non-croyants, qui ont des droits et non les religions.

这些和非团体表示,“诽谤宗教”的概念本身就有问题,因为有权利的是人,包括和非,而不是宗教。

Il arrive parfois que ces formulaires ne mentionnent que deux à trois religions officiellement reconnues, sans qu'il soit possible de ne mentionner aucune religion ou de se déclarer athée ou non-théiste.

有些情况下,只可在两 三个 得到正式认可的宗教中做选择,不可选择不表明自己的宗教宣布本人是非有

L'examen des deux questions de fond a mis en lumière certains problèmes que rencontrent les réfugiés, demandeurs d'asile et déplacés, ainsi que les personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.

对这两个实质问题的讨突出了难民、寻求庇护和境内流离失所以及所关心的问题。

Elle a constaté des tendances préoccupantes dans l'application discriminatoire des lois relatives au blasphème et qui souvent punissent de manière disproportionnée les non théistes, les athées et les membres de minorités religieuses.

出现了以有差别的方式适用亵渎法的趋势,非有和宗教少数派的成员经常受到过分的惩罚,这种趋势令人担忧。

Tout d'abord, je dois énoncer que moi, je suis une athée, mais parfois quelque chose d'étranger se produisent dans ce monde, non pas que ta propre expérience à toi-même, tu n'ailles pas le croire.

首先,我要声明的是我是一名,但有时世界上发生的有些奇异的事,不是你亲生经历到你都不会相,也不是全部都可以用科学的角度去解释清楚的。

C'était, dans sa dimension religieuse, l'un des éléments les plus vitaux constituant l'identité des croyants et leur conception de l'existence, mais aussi un atout précieux pour les athées, les agnostiques, les sceptiques et les indifférents.

在宗教方面,这是构成身份及其人生观的最为重要的要素之一,但它也是、不可知、怀疑和不相关的一种宝贵资产。

En outre, les groupes athées et non théistes désapprouvent la façon dont les programmes d'enseignement religieux sont conçus, en particulier le fait que les athées et les non-théistes sont rarement représentés dans les comités ou organes consultatifs intéressés.

而且,这些团体反对宗教教育的教学大纲的制定方式,特别是有关的委员会咨询机构很少包括和非的代表。

L'État devrait étudier les risques d'un parti pris systémique en faveur des groupes religieux, au cours de ces consultations officielles, en raison de leur forte représentation par rapport aux groupes athées et théistes non structurés et non organisés.

在这类正式协商中,如果宗教组织代表因人数较多,压倒的无等级、非机构性观点,国家则应该分析制度上存在宗教偏见的可能性。

Au niveau local, le dialogue interreligieux devrait être résolument encouragé, en associant aux échanges de vues, si possible, des athées et des non-théistes ainsi que des croyants qui vivent leur foi de façon dépassionnée et des membres de minorités religieuses.

确实,应当大力鼓励基层宗教间对话,若有可能,意见交换应当包括和非、对其仰没有激情的和宗教少数成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无神论者 的法语例句

用户正在搜索


变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测,

相似单词


无神的眼光, 无神的眼晴, 无神论, 无神论倡导者, 无神论的, 无神论者, 无甚出入, 无甚区别, 无甚轩轾, 无升降台式铣床,
athée
athéiste 法语 助 手 版 权 所 有

L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.

无神论批评和否认对神灵的形而上的信奉。

Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .

尤其17来,有一大批不信教的人,无神论,反教权主义

Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.

第二,特别报告员严肃对待无神论或非神论关心的问题。

Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.

这就产生了下问题:那些虽然是浸礼派正教教但并非忠实信已经成为无神论的学生是否应当免修这一课程。

La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.

大多数家庭妇女信奉天主教,但是,也有相当一部分人声称自己是无神论或不可知论

À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.

在全球一级,无神论和非神论似乎不象有神论那样组织化而且声音强大。

Une étude révèle une détérioration des valeurs démocratiques), où il est dit que 13,7 % des Costa-Riciens n'aiment pas les Nicaraguayens et 9,8 % les athées.

这篇文章说,13.7%的哥斯达黎加人对尼加拉瓜人反感,9.8%的居民对无神论反感。

La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.

特别报告员收到了无神论和非神论递交给她的各种口头或书面意见,她对此表示感谢,并认真地对待他们关心的问题。

Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.

实际上,这一标准对穆斯林人、犹太教、佛教有灵论、印度教无神论及其他人都适用,如果他们的一生就是他们各自遵循的道德义务的证明的话。

Par ailleurs, il pourrait être intéressant de tenir compte du point de vue des croyants qui vivent leur religion dans la sérénité, ainsi que des personnes athées et agnostiques.

此外还应在这些对话机会中考虑态度客观的信无神论和不信宗教的人的观点。

En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.

此外,无神论和非神论团体最近对目前在国际一级打击“诽谤宗教”的活动深表关切。

Ils estiment que le concept même de « diffamation des religions » n'est pas approprié, car ce sont les personnes, des croyants et des non-croyants, qui ont des droits et non les religions.

这些无神论和非神论团体表示,“诽谤宗教”的概念本身就有问题,因为有权利的是人,包括信和非信,而不是宗教。

Il arrive parfois que ces formulaires ne mentionnent que deux à trois religions officiellement reconnues, sans qu'il soit possible de ne mentionner aucune religion ou de se déclarer athée ou non-théiste.

有些情况下,只可在两 或三个 得到正式认可的宗教中做选择,不可选择不表明自己的宗教或宣布本人是无神论或非有神论

L'examen des deux questions de fond a mis en lumière certains problèmes que rencontrent les réfugiés, demandeurs d'asile et déplacés, ainsi que les personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.

对这两个实质问题的讨论突出了难民、寻求庇护和境内流离失所无神论或非神论所关心的问题。

Elle a constaté des tendances préoccupantes dans l'application discriminatoire des lois relatives au blasphème et qui souvent punissent de manière disproportionnée les non théistes, les athées et les membres de minorités religieuses.

出现了有差别的方式适用亵渎法的趋势,非有神论无神论和宗教少数派的成员经常受到过分的惩罚,这种趋势令人担忧。

Tout d'abord, je dois énoncer que moi, je suis une athée, mais parfois quelque chose d'étranger se produisent dans ce monde, non pas que ta propre expérience à toi-même, tu n'ailles pas le croire.

首先,我要声明的是我是一名无神论,但有时界上发生的有些奇异的事,不是你亲生经历到你都不会相信,也不是全部都可用科学的角度去解释清楚的。

C'était, dans sa dimension religieuse, l'un des éléments les plus vitaux constituant l'identité des croyants et leur conception de l'existence, mais aussi un atout précieux pour les athées, les agnostiques, les sceptiques et les indifférents.

在宗教方面,这是构成信身份及其人生观的最为重要的要素之一,但它也是无神论、不可知论、怀疑论和不相关的一种宝贵资产。

En outre, les groupes athées et non théistes désapprouvent la façon dont les programmes d'enseignement religieux sont conçus, en particulier le fait que les athées et les non-théistes sont rarement représentés dans les comités ou organes consultatifs intéressés.

而且,这些团体反对宗教教育的教学大纲的制定方式,特别是有关的委员会或咨询机构很少包括无神论和非神论的代表。

L'État devrait étudier les risques d'un parti pris systémique en faveur des groupes religieux, au cours de ces consultations officielles, en raison de leur forte représentation par rapport aux groupes athées et théistes non structurés et non organisés.

在这类正式协商中,如果宗教组织代表因人数较多,压倒无神论或非神论的无等级、非机构性观点,国家则应该分析制度上存在宗教偏见的可能性。

Au niveau local, le dialogue interreligieux devrait être résolument encouragé, en associant aux échanges de vues, si possible, des athées et des non-théistes ainsi que des croyants qui vivent leur foi de façon dépassionnée et des membres de minorités religieuses.

确实,应当大力鼓励基层宗教间对话,若有可能,意见交换应当包括无神论和非神论、对其信仰没有激情的信奉和宗教少数成员。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无神论者 的法语例句

用户正在搜索


变坏, 变坏的, 变缓和, 变幻, 变幻不定, 变幻不定的, 变幻莫测, 变幻莫测的, 变幻无常, 变幻无常的,

相似单词


无神的眼光, 无神的眼晴, 无神论, 无神论倡导者, 无神论的, 无神论者, 无甚出入, 无甚区别, 无甚轩轾, 无升降台式铣床,
athée
athéiste 法语 助 手 版 权 所 有

L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.

无神论批评和否认对神灵的形而上的信奉。

Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .

尤其17世纪以来,有一大批不信教的人,无神论,反教权主义

Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.

第二,特员严肃对无神论或非神论关心的问题。

Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.

这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或已经成为无神论的学生是否应当免修这一课程。

La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.

大多数家庭妇女信奉天主教,但是,也有相当一部分人声称自己是无神论或不可知论

À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.

在全球一级,无神论和非神论似乎不象有神论那样组织化而且声音强大。

Une étude révèle une détérioration des valeurs démocratiques), où il est dit que 13,7 % des Costa-Riciens n'aiment pas les Nicaraguayens et 9,8 % les athées.

这篇文章说,13.7%的哥斯达黎加人对尼加拉瓜人反感,9.8%的居民对无神论反感。

La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.

员收到了无神论和非神论递交给她的各种口头或书面意见,她对此表示感谢,并认真地对关心的问题。

Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.

实际上,这一标准对穆斯林人、犹太教徒、佛教徒、万物有灵论、印度教徒、无神论及其人都适用,如果的一生就是各自遵循的道德义务的证明的话。

Par ailleurs, il pourrait être intéressant de tenir compte du point de vue des croyants qui vivent leur religion dans la sérénité, ainsi que des personnes athées et agnostiques.

此外还应在这些对话机会中考虑态度客观的信徒、无神论和不信宗教的人的观点。

En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.

此外,无神论和非神论团体最近对目前在国际一级打击“诽谤宗教”的活动深表关切。

Ils estiment que le concept même de « diffamation des religions » n'est pas approprié, car ce sont les personnes, des croyants et des non-croyants, qui ont des droits et non les religions.

这些无神论和非神论团体表示,“诽谤宗教”的概念本身就有问题,因为有权利的是人,包括信徒和非信徒,而不是宗教。

Il arrive parfois que ces formulaires ne mentionnent que deux à trois religions officiellement reconnues, sans qu'il soit possible de ne mentionner aucune religion ou de se déclarer athée ou non-théiste.

有些情况下,只可在两 或三个 得到正式认可的宗教中做选择,不可选择不表明自己的宗教或宣布本人是无神论或非有神论

L'examen des deux questions de fond a mis en lumière certains problèmes que rencontrent les réfugiés, demandeurs d'asile et déplacés, ainsi que les personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.

对这两个实质问题的讨论突出了难民、寻求庇护和境内流离失所以及无神论或非神论所关心的问题。

Elle a constaté des tendances préoccupantes dans l'application discriminatoire des lois relatives au blasphème et qui souvent punissent de manière disproportionnée les non théistes, les athées et les membres de minorités religieuses.

出现了以有差的方式适用亵渎法的趋势,非有神论无神论和宗教少数派的成员经常受到过分的惩罚,这种趋势令人担忧。

Tout d'abord, je dois énoncer que moi, je suis une athée, mais parfois quelque chose d'étranger se produisent dans ce monde, non pas que ta propre expérience à toi-même, tu n'ailles pas le croire.

首先,我要声明的是我是一名无神论,但有时世界上发生的有些奇异的事,不是你亲生经历到你都不会相信,也不是全部都可以用科学的角度去解释清楚的。

C'était, dans sa dimension religieuse, l'un des éléments les plus vitaux constituant l'identité des croyants et leur conception de l'existence, mais aussi un atout précieux pour les athées, les agnostiques, les sceptiques et les indifférents.

在宗教方面,这是构成信徒身份及其人生观的最为重要的要素之一,但它也是无神论、不可知论、怀疑论和不相关的一种宝贵资产。

En outre, les groupes athées et non théistes désapprouvent la façon dont les programmes d'enseignement religieux sont conçus, en particulier le fait que les athées et les non-théistes sont rarement représentés dans les comités ou organes consultatifs intéressés.

而且,这些团体反对宗教教育的教学大纲的制定方式,特是有关的委员会或咨询机构很少包括无神论和非神论的代表。

L'État devrait étudier les risques d'un parti pris systémique en faveur des groupes religieux, au cours de ces consultations officielles, en raison de leur forte représentation par rapport aux groupes athées et théistes non structurés et non organisés.

在这类正式协商中,如果宗教组织代表因人数较多,压倒无神论或非神论的无等级、非机构性观点,国家则应该分析制度上存在宗教偏见的可能性。

Au niveau local, le dialogue interreligieux devrait être résolument encouragé, en associant aux échanges de vues, si possible, des athées et des non-théistes ainsi que des croyants qui vivent leur foi de façon dépassionnée et des membres de minorités religieuses.

确实,应当大力鼓励基层宗教间对话,若有可能,意见交换应当包括无神论和非神论、对其信仰没有激情的信奉和宗教少数成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 无神论者 的法语例句

用户正在搜索


变换自己的笔迹, 变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价,

相似单词


无神的眼光, 无神的眼晴, 无神论, 无神论倡导者, 无神论的, 无神论者, 无甚出入, 无甚区别, 无甚轩轾, 无升降台式铣床,
athée
athéiste 法语 助 手 版 权 所 有

L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.

批评和否认对灵的形而上的信奉。

Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .

尤其17世纪以来,有一大批不信教的人,,反教权主义

Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.

第二,特别报告员严肃对待或非关心的

Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.

这就产生了以下些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或已经成为的学生是否应当免修这一课程。

La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.

大多数家庭妇女信奉天主教,但是,也有相当一部分人声称自己是或不可知

À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.

在全球一级,和非似乎不象有样组织化而且声音强大。

Une étude révèle une détérioration des valeurs démocratiques), où il est dit que 13,7 % des Costa-Riciens n'aiment pas les Nicaraguayens et 9,8 % les athées.

这篇文章说,13.7%的哥斯达黎加人对尼加拉瓜人反感,9.8%的居民对反感。

La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.

特别报告员收到了和非递交给她的各种口头或书面意见,她对此表示感谢,并认真地对待他们关心的

Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.

实际上,这一标准对穆斯林人、犹太教徒、佛教徒、万物有灵、印度教徒、及其他人都适用,如果他们的一生就是他们各自遵循的道德义务的证明的话。

Par ailleurs, il pourrait être intéressant de tenir compte du point de vue des croyants qui vivent leur religion dans la sérénité, ainsi que des personnes athées et agnostiques.

此外还应在这些对话机会中考虑态度客观的信徒、和不信宗教的人的观点。

En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.

此外,和非团体最近对目前在国际一级打击“诽谤宗教”的活动深表关切。

Ils estiment que le concept même de « diffamation des religions » n'est pas approprié, car ce sont les personnes, des croyants et des non-croyants, qui ont des droits et non les religions.

这些和非团体表示,“诽谤宗教”的概念本身就有,因为有权利的是人,包括信徒和非信徒,而不是宗教。

Il arrive parfois que ces formulaires ne mentionnent que deux à trois religions officiellement reconnues, sans qu'il soit possible de ne mentionner aucune religion ou de se déclarer athée ou non-théiste.

有些情况下,只可在两 或三个 得到正式认可的宗教中做选择,不可选择不表明自己的宗教或宣布本人是或非有

L'examen des deux questions de fond a mis en lumière certains problèmes que rencontrent les réfugiés, demandeurs d'asile et déplacés, ainsi que les personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.

对这两个实质的讨突出了难民、寻求庇护和境内流离失所以及或非所关心的

Elle a constaté des tendances préoccupantes dans l'application discriminatoire des lois relatives au blasphème et qui souvent punissent de manière disproportionnée les non théistes, les athées et les membres de minorités religieuses.

出现了以有差别的方式适用亵渎法的趋势,非有和宗教少数派的成员经常受到过分的惩罚,这种趋势令人担忧。

Tout d'abord, je dois énoncer que moi, je suis une athée, mais parfois quelque chose d'étranger se produisent dans ce monde, non pas que ta propre expérience à toi-même, tu n'ailles pas le croire.

首先,我要声明的是我是一名,但有时世界上发生的有些奇异的事,不是你亲生经历到你都不会相信,也不是全部都可以用科学的角度去解释清楚的。

C'était, dans sa dimension religieuse, l'un des éléments les plus vitaux constituant l'identité des croyants et leur conception de l'existence, mais aussi un atout précieux pour les athées, les agnostiques, les sceptiques et les indifférents.

在宗教方面,这是构成信徒身份及其人生观的最为重要的要素之一,但它也是、不可知、怀疑和不相关的一种宝贵资产。

En outre, les groupes athées et non théistes désapprouvent la façon dont les programmes d'enseignement religieux sont conçus, en particulier le fait que les athées et les non-théistes sont rarement représentés dans les comités ou organes consultatifs intéressés.

而且,这些团体反对宗教教育的教学大纲的制定方式,特别是有关的委员会或咨询机构很少包括和非的代表。

L'État devrait étudier les risques d'un parti pris systémique en faveur des groupes religieux, au cours de ces consultations officielles, en raison de leur forte représentation par rapport aux groupes athées et théistes non structurés et non organisés.

在这类正式协商中,如果宗教组织代表因人数较多,压倒或非的无等级、非机构性观点,国家则应该分析制度上存在宗教偏见的可能性。

Au niveau local, le dialogue interreligieux devrait être résolument encouragé, en associant aux échanges de vues, si possible, des athées et des non-théistes ainsi que des croyants qui vivent leur foi de façon dépassionnée et des membres de minorités religieuses.

确实,应当大力鼓励基层宗教间对话,若有可能,意见交换应当包括和非、对其信仰没有激情的信奉和宗教少数成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无神论者 的法语例句

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


无神的眼光, 无神的眼晴, 无神论, 无神论倡导者, 无神论的, 无神论者, 无甚出入, 无甚区别, 无甚轩轾, 无升降台式铣床,