L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
神论者批评和否认对神灵
上
奉。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
神论者批评和否认对神灵
上
奉。
La nécessité du dialogue, tout particulièrement face à l'avancée de l'athéisme, a été soulignée.
特别考虑到神论
传播,它强调有必要进行对话。
Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .
尤其17世纪以来,有一大批不教
人,
神论者,反教权主义者。
Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
第二,特别报告员严肃对待神论者或非神论者关心
问题。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实徒或者已经成为
神论者
学生是否应当免修这一
程。
La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.
大多数家庭妇女奉天主教,但是,也有相当一部分人声称自己是
神论者或不可知论者。
À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.
在全球一级,神论者和非神论者似乎不象有神论者那样组织化
且声音强大。
L'article 18 protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction.
第18条保护有神论、非神论
和
神论
,以及不
奉任何宗教和
权利。
Par conviction on entend non pas seulement les convictions religieuses mais aussi celles des agnostiques, des athées et des adversaires de la religion.
不仅包括
宗教,也包括
不可知论,
神论以及反对宗教
人。
Indépendamment des raisons historiques et politiques, cela peut s'expliquer en partie par le fait que l'athéisme et le non-théisme procèdent souvent d'une conception personnelle.
除历史和文化原因之外,这可能部分归因于神论或非神论
往往反映比较个人化
观点。
Une étude révèle une détérioration des valeurs démocratiques), où il est dit que 13,7 % des Costa-Riciens n'aiment pas les Nicaraguayens et 9,8 % les athées.
这篇文章说,13.7%哥斯达黎加人对尼加拉瓜人反感,9.8%
居民对
神论者反感。
La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.
特别报告员收到了神论者和非神论者递交给她
各种口头或书面意见,她对此表示感谢,并认真地对待他们关心
问题。
La Rapporteuse spéciale aimerait réaffirmer que le droit à la liberté de religion ou de conviction s'applique également aux convictions théistes, non théistes et athées.
特别报告员谨此重申,宗教或自由
权利同等适用于有神论、非神论和
神论。
Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.
实际上,这一标准对穆斯林人、犹太教徒、佛教徒、万物有灵论者、印度教徒、神论者及其他人都适用,如果他们
一生就是他们各自遵循
道德义务
证明
话。
Par ailleurs, il pourrait être intéressant de tenir compte du point de vue des croyants qui vivent leur religion dans la sérénité, ainsi que des personnes athées et agnostiques.
此外还应在这些对话机会中考虑态度客观徒、
神论者和不
宗教
人
观点。
En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.
此外,神论者和非神论者团体最近对目前在国际一级打击“诽谤宗教”
活动深表关切。
Ils estiment que le concept même de « diffamation des religions » n'est pas approprié, car ce sont les personnes, des croyants et des non-croyants, qui ont des droits et non les religions.
这些神论者和非神论者团体表示,“诽谤宗教”
概念本身就有问题,因为有权利
是人,包括
徒和非
徒,
不是宗教。
Il arrive parfois que ces formulaires ne mentionnent que deux à trois religions officiellement reconnues, sans qu'il soit possible de ne mentionner aucune religion ou de se déclarer athée ou non-théiste.
有些情况下,只可在两 或三个 得到正式认可宗教中做选择,不可选择不表明自己
宗教或宣布本人是
神论者或非有神论者。
En ce qui concerne la situation des personnes ayant des convictions athées ou non théistes, il importe de noter que les règles juridiques internationales protègent la liberté de religion et de croyance.
关于相神论或非神论者
情况,必须指出,有关
国际法律标准保护“宗教或
”自由。
L'examen des deux questions de fond a mis en lumière certains problèmes que rencontrent les réfugiés, demandeurs d'asile et déplacés, ainsi que les personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
对这两个实质问题讨论突出了难民、寻求庇护者和境内流离失所者以及
神论者或非神论者所关心
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论者批评和否认神灵的形
上的信奉。
La nécessité du dialogue, tout particulièrement face à l'avancée de l'athéisme, a été soulignée.
特别考虑到无神论的传播,它强调有必要进行话。
Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .
尤其17世纪以来,有一大批不信教的人,无神论者,反教权主义者。
Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
第二,特别报告员严无神论者或非神论者关心的问题。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或者已经成为无神论者的学生是否应当免修这一程。
La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.
大多数家庭妇女信奉天主教,但是,也有相当一部分人声称自己是无神论者或不可知论者。
À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.
在全球一级,无神论者和非神论者似乎不象有神论者那样组且声音强大。
L'article 18 protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction.
第18条保护有神论的、非神论的和无神论的信仰,以及不信奉任何宗教和信仰的权利。
Par conviction on entend non pas seulement les convictions religieuses mais aussi celles des agnostiques, des athées et des adversaires de la religion.
信仰不仅包括信仰宗教,也包括信仰不可知论,信仰无神论以及反宗教的人。
Indépendamment des raisons historiques et politiques, cela peut s'expliquer en partie par le fait que l'athéisme et le non-théisme procèdent souvent d'une conception personnelle.
除历史和文原因之外,这可能部分归因于无神论或非神论信仰往往反映比较个人
的观点。
Une étude révèle une détérioration des valeurs démocratiques), où il est dit que 13,7 % des Costa-Riciens n'aiment pas les Nicaraguayens et 9,8 % les athées.
这篇文章说,13.7%的哥斯达黎加人尼加拉瓜人反感,9.8%的居民
无神论者反感。
La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.
特别报告员收到了无神论者和非神论者递交给她的各种口头或书面意见,她此表示感谢,并认真地
他们关心的问题。
La Rapporteuse spéciale aimerait réaffirmer que le droit à la liberté de religion ou de conviction s'applique également aux convictions théistes, non théistes et athées.
特别报告员谨此重申,宗教或信仰自由的权利同等适用于有神论、非神论和无神论。
Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.
实际上,这一标准穆斯林人、犹太教徒、佛教徒、万物有灵论者、印度教徒、无神论者及其他人都适用,如果他们的一生就是他们各自遵循的道德义务的证明的话。
Par ailleurs, il pourrait être intéressant de tenir compte du point de vue des croyants qui vivent leur religion dans la sérénité, ainsi que des personnes athées et agnostiques.
此外还应在这些话机会中考虑态度客观的信徒、无神论者和不信宗教的人的观点。
En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.
此外,无神论者和非神论者团体最近目前在国际一级打击“诽谤宗教”的活动深表关切。
Ils estiment que le concept même de « diffamation des religions » n'est pas approprié, car ce sont les personnes, des croyants et des non-croyants, qui ont des droits et non les religions.
这些无神论者和非神论者团体表示,“诽谤宗教”的概念本身就有问题,因为有权利的是人,包括信徒和非信徒,不是宗教。
Il arrive parfois que ces formulaires ne mentionnent que deux à trois religions officiellement reconnues, sans qu'il soit possible de ne mentionner aucune religion ou de se déclarer athée ou non-théiste.
有些情况下,只可在两 或三个 得到正式认可的宗教中做选择,不可选择不表明自己的宗教或宣布本人是无神论者或非有神论者。
En ce qui concerne la situation des personnes ayant des convictions athées ou non théistes, il importe de noter que les règles juridiques internationales protègent la liberté de religion et de croyance.
关于相信无神论或非神论者的情况,必须指出,有关的国际法律标准保护“宗教或信仰”自由。
L'examen des deux questions de fond a mis en lumière certains problèmes que rencontrent les réfugiés, demandeurs d'asile et déplacés, ainsi que les personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
这两个实质问题的讨论突出了难民、寻求庇护者和境内流离失所者以及无神论者或非神论者所关心的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
神论者批评和否认
神灵的形而上的信奉。
La nécessité du dialogue, tout particulièrement face à l'avancée de l'athéisme, a été soulignée.
特别考虑到神论的传播,它强调有必要进行
话。
Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .
尤其17世纪以来,有一大批不信教的人,神论者,反教权主义者。
Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
第二,特别报告员严肃神论者或非神论者关心的问题。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或者已经成为神论者的学生是否应当免修这一
程。
La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.
大多数家庭妇女信奉天主教,但是,也有相当一部分人声称自己是神论者或不可知论者。
À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.
在全球一级,神论者和非神论者似乎不象有神论者那样
而且声音强大。
L'article 18 protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction.
第18条保护有神论的、非神论的和神论的信仰,以及不信奉任何宗教和信仰的权利。
Par conviction on entend non pas seulement les convictions religieuses mais aussi celles des agnostiques, des athées et des adversaires de la religion.
信仰不仅包括信仰宗教,也包括信仰不可知论,信仰神论以及反
宗教的人。
Indépendamment des raisons historiques et politiques, cela peut s'expliquer en partie par le fait que l'athéisme et le non-théisme procèdent souvent d'une conception personnelle.
除历史和文原因之外,这可能部分归因于
神论或非神论信仰往往反映比较个人
的观点。
Une étude révèle une détérioration des valeurs démocratiques), où il est dit que 13,7 % des Costa-Riciens n'aiment pas les Nicaraguayens et 9,8 % les athées.
这篇文章说,13.7%的哥斯达黎加人尼加拉瓜人反感,9.8%的居民
神论者反感。
La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.
特别报告员收到了神论者和非神论者递交给她的各种口头或书面意见,她
此表示感谢,并认真地
他们关心的问题。
La Rapporteuse spéciale aimerait réaffirmer que le droit à la liberté de religion ou de conviction s'applique également aux convictions théistes, non théistes et athées.
特别报告员谨此重申,宗教或信仰自由的权利同等适用于有神论、非神论和神论。
Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.
实际上,这一标准穆斯林人、犹太教徒、佛教徒、万物有灵论者、印度教徒、
神论者及其他人都适用,如果他们的一生就是他们各自遵循的道德义务的证明的话。
Par ailleurs, il pourrait être intéressant de tenir compte du point de vue des croyants qui vivent leur religion dans la sérénité, ainsi que des personnes athées et agnostiques.
此外还应在这些话机会中考虑态度客观的信徒、
神论者和不信宗教的人的观点。
En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.
此外,神论者和非神论者团体最近
目前在国际一级打击“诽谤宗教”的活动深表关切。
Ils estiment que le concept même de « diffamation des religions » n'est pas approprié, car ce sont les personnes, des croyants et des non-croyants, qui ont des droits et non les religions.
这些神论者和非神论者团体表示,“诽谤宗教”的概念本身就有问题,因为有权利的是人,包括信徒和非信徒,而不是宗教。
Il arrive parfois que ces formulaires ne mentionnent que deux à trois religions officiellement reconnues, sans qu'il soit possible de ne mentionner aucune religion ou de se déclarer athée ou non-théiste.
有些情况下,只可在两 或三个 得到正式认可的宗教中做选择,不可选择不表明自己的宗教或宣布本人是神论者或非有神论者。
En ce qui concerne la situation des personnes ayant des convictions athées ou non théistes, il importe de noter que les règles juridiques internationales protègent la liberté de religion et de croyance.
关于相信神论或非神论者的情况,必须指出,有关的国际法律标准保护“宗教或信仰”自由。
L'examen des deux questions de fond a mis en lumière certains problèmes que rencontrent les réfugiés, demandeurs d'asile et déplacés, ainsi que les personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
这两个实质问题的讨论突出了难民、寻求庇护者和境内流离失所者以及
神论者或非神论者所关心的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
论者批评和否认对
灵的形而上的信奉。
La nécessité du dialogue, tout particulièrement face à l'avancée de l'athéisme, a été soulignée.
特别考虑论的传播,它强调有必要进行对话。
Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .
尤其17世纪以来,有一大批不信的人,
论者,反
权主义者。
Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
第二,特别报告员严肃对待论者或非
论者关心的问题。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正徒但并非忠实信徒或者已经成为
论者的学生是否应当免修这一
程。
La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.
大多数家庭妇女信奉天主,但是,
有相当一部分人声称自己是
论者或不可知论者。
À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.
在全球一级,论者和非
论者似乎不象有
论者那样组织化而且声音强大。
L'article 18 protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction.
第18条保护有论的、非
论的和
论的信仰,以及不信奉任何
和信仰的权利。
Par conviction on entend non pas seulement les convictions religieuses mais aussi celles des agnostiques, des athées et des adversaires de la religion.
信仰不仅包括信仰,
包括信仰不可知论,信仰
论以及反对
的人。
Indépendamment des raisons historiques et politiques, cela peut s'expliquer en partie par le fait que l'athéisme et le non-théisme procèdent souvent d'une conception personnelle.
除历史和文化原因之外,这可能部分归因于论或非
论信仰往往反映比较个人化的观点。
Une étude révèle une détérioration des valeurs démocratiques), où il est dit que 13,7 % des Costa-Riciens n'aiment pas les Nicaraguayens et 9,8 % les athées.
这篇文章说,13.7%的哥斯达黎加人对尼加拉瓜人反感,9.8%的居民对论者反感。
La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.
特别报告员收了
论者和非
论者递交给她的各种口头或书面意见,她对此表示感谢,并认真地对待他们关心的问题。
La Rapporteuse spéciale aimerait réaffirmer que le droit à la liberté de religion ou de conviction s'applique également aux convictions théistes, non théistes et athées.
特别报告员谨此重申,或信仰自由的权利同等适用于有
论、非
论和
论。
Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.
实际上,这一标准对穆斯林人、犹太徒、佛
徒、万物有灵论者、印度
徒、
论者及其他人都适用,如果他们的一生就是他们各自遵循的道德义务的证明的话。
Par ailleurs, il pourrait être intéressant de tenir compte du point de vue des croyants qui vivent leur religion dans la sérénité, ainsi que des personnes athées et agnostiques.
此外还应在这些对话机会中考虑态度客观的信徒、论者和不信
的人的观点。
En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.
此外,论者和非
论者团体最近对目前在国际一级打击“诽谤
”的活动深表关切。
Ils estiment que le concept même de « diffamation des religions » n'est pas approprié, car ce sont les personnes, des croyants et des non-croyants, qui ont des droits et non les religions.
这些论者和非
论者团体表示,“诽谤
”的概念本身就有问题,因为有权利的是人,包括信徒和非信徒,而不是
。
Il arrive parfois que ces formulaires ne mentionnent que deux à trois religions officiellement reconnues, sans qu'il soit possible de ne mentionner aucune religion ou de se déclarer athée ou non-théiste.
有些情况下,只可在两 或三个 得正式认可的
中做选择,不可选择不表明自己的
或宣布本人是
论者或非有
论者。
En ce qui concerne la situation des personnes ayant des convictions athées ou non théistes, il importe de noter que les règles juridiques internationales protègent la liberté de religion et de croyance.
关于相信论或非
论者的情况,必须指出,有关的国际法律标准保护“
或信仰”自由。
L'examen des deux questions de fond a mis en lumière certains problèmes que rencontrent les réfugiés, demandeurs d'asile et déplacés, ainsi que les personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
对这两个实质问题的讨论突出了难民、寻求庇护者和境内流离失所者以及论者或非
论者所关心的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
神论者批评和否认对神灵的形而上的信奉。
La nécessité du dialogue, tout particulièrement face à l'avancée de l'athéisme, a été soulignée.
特别考虑到神论的传播,它强调有必要进行对话。
Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .
尤其17世纪以来,有一大批不信教的人,神论者,反教权主义者。
Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
第二,特别报告员严肃对待神论者或非神论者关心的问题。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或者已经
神论者的学生
否应当免修这一
程。
La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.
大多数家庭妇女信奉天主教,但,
有相当一部分人声称自己
神论者或不可知论者。
À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.
在全球一级,神论者和非神论者似乎不象有神论者那样组织化而且声音强大。
L'article 18 protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction.
第18条保护有神论的、非神论的和神论的信仰,以及不信奉任何宗教和信仰的权利。
Par conviction on entend non pas seulement les convictions religieuses mais aussi celles des agnostiques, des athées et des adversaires de la religion.
信仰不仅包括信仰宗教,包括信仰不可知论,信仰
神论以及反对宗教的人。
Indépendamment des raisons historiques et politiques, cela peut s'expliquer en partie par le fait que l'athéisme et le non-théisme procèdent souvent d'une conception personnelle.
除历史和文化原因之外,这可能部分归因于神论或非神论信仰往往反映比较个人化的观点。
Une étude révèle une détérioration des valeurs démocratiques), où il est dit que 13,7 % des Costa-Riciens n'aiment pas les Nicaraguayens et 9,8 % les athées.
这篇文章说,13.7%的哥斯达黎加人对尼加拉瓜人反感,9.8%的居民对神论者反感。
La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.
特别报告员收到了神论者和非神论者递交给她的各种口头或书面意见,她对此表示感谢,并认真地对待他们关心的问题。
La Rapporteuse spéciale aimerait réaffirmer que le droit à la liberté de religion ou de conviction s'applique également aux convictions théistes, non théistes et athées.
特别报告员谨此重申,宗教或信仰自由的权利同等适用于有神论、非神论和神论。
Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.
实际上,这一标准对穆斯林人、犹太教徒、佛教徒、万物有灵论者、印度教徒、神论者及其他人都适用,如果他们的一生就
他们各自遵循的道德义务的证明的话。
Par ailleurs, il pourrait être intéressant de tenir compte du point de vue des croyants qui vivent leur religion dans la sérénité, ainsi que des personnes athées et agnostiques.
此外还应在这些对话机会中考虑态度客观的信徒、神论者和不信宗教的人的观点。
En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.
此外,神论者和非神论者团体最近对目前在国际一级打击“诽谤宗教”的活动深表关切。
Ils estiment que le concept même de « diffamation des religions » n'est pas approprié, car ce sont les personnes, des croyants et des non-croyants, qui ont des droits et non les religions.
这些神论者和非神论者团体表示,“诽谤宗教”的概念本身就有问题,因
有权利的
人,包括信徒和非信徒,而不
宗教。
Il arrive parfois que ces formulaires ne mentionnent que deux à trois religions officiellement reconnues, sans qu'il soit possible de ne mentionner aucune religion ou de se déclarer athée ou non-théiste.
有些情况下,只可在两 或三个 得到正式认可的宗教中做选择,不可选择不表明自己的宗教或宣布本人神论者或非有神论者。
En ce qui concerne la situation des personnes ayant des convictions athées ou non théistes, il importe de noter que les règles juridiques internationales protègent la liberté de religion et de croyance.
关于相信神论或非神论者的情况,必须指出,有关的国际法律标准保护“宗教或信仰”自由。
L'examen des deux questions de fond a mis en lumière certains problèmes que rencontrent les réfugiés, demandeurs d'asile et déplacés, ainsi que les personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
对这两个实质问题的讨论突出了难民、寻求庇护者和境内流离失所者以及神论者或非神论者所关心的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
者批评和否认对
灵的形而上的信奉。
La nécessité du dialogue, tout particulièrement face à l'avancée de l'athéisme, a été soulignée.
特别考虑到的传播,它强调有必要进行对话。
Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .
尤其17世纪以来,有一大批不信的人,
者,反
权主义者。
Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
第二,特别报告员严肃对待者或非
者关心的问题。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然浸礼派正
徒
并非忠实信徒或者已经成为
者的学生
否应当免修这一
程。
La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.
大多数家庭妇女信奉天主,
,也有相当一部分人声称自己
者或不可知
者。
À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.
在全球一级,者和非
者似乎不象有
者那样组织化而且声音强大。
L'article 18 protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction.
第18条保护有的、非
的和
的信仰,以及不信奉任何宗
和信仰的权利。
Par conviction on entend non pas seulement les convictions religieuses mais aussi celles des agnostiques, des athées et des adversaires de la religion.
信仰不仅包括信仰宗,也包括信仰不可知
,信仰
以及反对宗
的人。
Indépendamment des raisons historiques et politiques, cela peut s'expliquer en partie par le fait que l'athéisme et le non-théisme procèdent souvent d'une conception personnelle.
除历史和文化原因之外,这可能部分归因于或非
信仰往往反映比较个人化的观点。
Une étude révèle une détérioration des valeurs démocratiques), où il est dit que 13,7 % des Costa-Riciens n'aiment pas les Nicaraguayens et 9,8 % les athées.
这篇文章说,13.7%的哥斯达黎加人对尼加拉瓜人反感,9.8%的居民对者反感。
La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.
特别报告员收到了者和非
者递交给她的各种口头或书面意见,她对此表示感谢,并认真地对待他们关心的问题。
La Rapporteuse spéciale aimerait réaffirmer que le droit à la liberté de religion ou de conviction s'applique également aux convictions théistes, non théistes et athées.
特别报告员谨此重申,宗或信仰自由的权利同等适用于有
、非
和
。
Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.
实际上,这一标准对穆斯林人、犹太徒、佛
徒、万物有灵
者、印度
徒、
者及其他人都适用,如果他们的一生就
他们各自遵循的道德义务的证明的话。
Par ailleurs, il pourrait être intéressant de tenir compte du point de vue des croyants qui vivent leur religion dans la sérénité, ainsi que des personnes athées et agnostiques.
此外还应在这些对话机会中考虑态度客观的信徒、者和不信宗
的人的观点。
En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.
此外,者和非
者团体最近对目前在国际一级打击“诽谤宗
”的活动深表关切。
Ils estiment que le concept même de « diffamation des religions » n'est pas approprié, car ce sont les personnes, des croyants et des non-croyants, qui ont des droits et non les religions.
这些者和非
者团体表示,“诽谤宗
”的概念本身就有问题,因为有权利的
人,包括信徒和非信徒,而不
宗
。
Il arrive parfois que ces formulaires ne mentionnent que deux à trois religions officiellement reconnues, sans qu'il soit possible de ne mentionner aucune religion ou de se déclarer athée ou non-théiste.
有些情况下,只可在两 或三个 得到正式认可的宗中做选择,不可选择不表明自己的宗
或宣布本人
者或非有
者。
En ce qui concerne la situation des personnes ayant des convictions athées ou non théistes, il importe de noter que les règles juridiques internationales protègent la liberté de religion et de croyance.
关于相信或非
者的情况,必须指出,有关的国际法律标准保护“宗
或信仰”自由。
L'examen des deux questions de fond a mis en lumière certains problèmes que rencontrent les réfugiés, demandeurs d'asile et déplacés, ainsi que les personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
对这两个实质问题的讨突出了难民、寻求庇护者和境内流离失所者以及
者或非
者所关心的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论批评和否认对神灵的形而上的信奉。
La nécessité du dialogue, tout particulièrement face à l'avancée de l'athéisme, a été soulignée.
特别考虑到无神论的传播,它强调有必要进行对话。
Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .
尤其17世纪以来,有一大批不信教的人,无神论,反教权主义
。
Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
,特别报告员严肃对待无神论
或非神论
关心的问题。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或已经成为无神论
的学生是否应当免修这一
程。
La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.
大多数家庭妇女信奉天主教,但是,也有相当一部分人声称自己是无神论或不可知论
。
À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.
在全球一级,无神论和非神论
似乎不象有神论
那样组织化而且声音强大。
L'article 18 protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction.
18
有神论的、非神论的和无神论的信仰,以及不信奉任何宗教和信仰的权利。
Par conviction on entend non pas seulement les convictions religieuses mais aussi celles des agnostiques, des athées et des adversaires de la religion.
信仰不仅包括信仰宗教,也包括信仰不可知论,信仰无神论以及反对宗教的人。
Indépendamment des raisons historiques et politiques, cela peut s'expliquer en partie par le fait que l'athéisme et le non-théisme procèdent souvent d'une conception personnelle.
除历史和文化原因之外,这可能部分归因于无神论或非神论信仰往往反映比较个人化的观点。
Une étude révèle une détérioration des valeurs démocratiques), où il est dit que 13,7 % des Costa-Riciens n'aiment pas les Nicaraguayens et 9,8 % les athées.
这篇文章说,13.7%的哥斯达黎加人对尼加拉瓜人反感,9.8%的居民对无神论反感。
La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.
特别报告员收到了无神论和非神论
递交给她的各种口头或书面意见,她对此表示感谢,并认真地对待他们关心的问题。
La Rapporteuse spéciale aimerait réaffirmer que le droit à la liberté de religion ou de conviction s'applique également aux convictions théistes, non théistes et athées.
特别报告员谨此重申,宗教或信仰自由的权利同等适用于有神论、非神论和无神论。
Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.
实际上,这一标准对穆斯林人、犹太教徒、佛教徒、万物有灵论、印度教徒、无神论
及其他人都适用,如果他们的一生就是他们各自遵循的道德义务的证明的话。
Par ailleurs, il pourrait être intéressant de tenir compte du point de vue des croyants qui vivent leur religion dans la sérénité, ainsi que des personnes athées et agnostiques.
此外还应在这些对话机会中考虑态度客观的信徒、无神论和不信宗教的人的观点。
En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.
此外,无神论和非神论
团体最近对目前在国际一级打击“诽谤宗教”的活动深表关切。
Ils estiment que le concept même de « diffamation des religions » n'est pas approprié, car ce sont les personnes, des croyants et des non-croyants, qui ont des droits et non les religions.
这些无神论和非神论
团体表示,“诽谤宗教”的概念本身就有问题,因为有权利的是人,包括信徒和非信徒,而不是宗教。
Il arrive parfois que ces formulaires ne mentionnent que deux à trois religions officiellement reconnues, sans qu'il soit possible de ne mentionner aucune religion ou de se déclarer athée ou non-théiste.
有些情况下,只可在两 或三个 得到正式认可的宗教中做选择,不可选择不表明自己的宗教或宣布本人是无神论或非有神论
。
En ce qui concerne la situation des personnes ayant des convictions athées ou non théistes, il importe de noter que les règles juridiques internationales protègent la liberté de religion et de croyance.
关于相信无神论或非神论的情况,必须指出,有关的国际法律标准
“宗教或信仰”自由。
L'examen des deux questions de fond a mis en lumière certains problèmes que rencontrent les réfugiés, demandeurs d'asile et déplacés, ainsi que les personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
对这两个实质问题的讨论突出了难民、寻求庇和境内流离失所
以及无神论
或非神论
所关心的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无者批评和否认对
灵
形而上
信奉。
La nécessité du dialogue, tout particulièrement face à l'avancée de l'athéisme, a été soulignée.
特别考虑到无传播,它强调有必要进行对话。
Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .
尤其17世纪以来,有一大批不信人,无
者,反
权
义者。
Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
第二,特别报告员严肃对待无者或非
者关心
问题。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正徒但并非忠实信徒或者已经成为无
者
学生是否应当免修这一
程。
La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.
大多数家庭妇女信奉天,但是,也有相当一部分人声称自己是无
者或不可知
者。
À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.
在全球一级,无者和非
者似乎不象有
者那样组织化而且声音强大。
L'article 18 protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction.
第18条保护有、非
和无
信仰,以及不信奉任何宗
和信仰
权利。
Par conviction on entend non pas seulement les convictions religieuses mais aussi celles des agnostiques, des athées et des adversaires de la religion.
信仰不仅包括信仰宗,也包括信仰不可知
,信仰无
以及反对宗
人。
Indépendamment des raisons historiques et politiques, cela peut s'expliquer en partie par le fait que l'athéisme et le non-théisme procèdent souvent d'une conception personnelle.
除历史和文化原因之外,这可能部分归因于无或非
信仰往往反映比较个人化
观点。
Une étude révèle une détérioration des valeurs démocratiques), où il est dit que 13,7 % des Costa-Riciens n'aiment pas les Nicaraguayens et 9,8 % les athées.
这篇文章说,13.7%哥斯达黎加人对尼加拉瓜人反感,9.8%
居民对无
者反感。
La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.
特别报告员收到了无者和非
者递交给她
各种口头或书面意见,她对此表示感谢,并认真地对待他们关心
问题。
La Rapporteuse spéciale aimerait réaffirmer que le droit à la liberté de religion ou de conviction s'applique également aux convictions théistes, non théistes et athées.
特别报告员谨此重申,宗或信仰自由
权利同等适用于有
、非
和无
。
Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.
实际上,这一标准对穆斯林人、犹太徒、佛
徒、万物有灵
者、印度
徒、无
者及其他人都适用,如果他们
一生就是他们各自遵循
道德义务
证明
话。
Par ailleurs, il pourrait être intéressant de tenir compte du point de vue des croyants qui vivent leur religion dans la sérénité, ainsi que des personnes athées et agnostiques.
此外还应在这些对话机会中考虑态度客观信徒、无
者和不信宗
人
观点。
En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.
此外,无者和非
者团体最近对目前在国际一级打击“诽谤宗
”
活动深表关切。
Ils estiment que le concept même de « diffamation des religions » n'est pas approprié, car ce sont les personnes, des croyants et des non-croyants, qui ont des droits et non les religions.
这些无者和非
者团体表示,“诽谤宗
”
概念本身就有问题,因为有权利
是人,包括信徒和非信徒,而不是宗
。
Il arrive parfois que ces formulaires ne mentionnent que deux à trois religions officiellement reconnues, sans qu'il soit possible de ne mentionner aucune religion ou de se déclarer athée ou non-théiste.
有些情况下,只可在两 或三个 得到正式认可宗
中做选择,不可选择不表明自己
宗
或宣布本人是无
者或非有
者。
En ce qui concerne la situation des personnes ayant des convictions athées ou non théistes, il importe de noter que les règles juridiques internationales protègent la liberté de religion et de croyance.
关于相信无或非
者
情况,必须指出,有关
国际法律标准保护“宗
或信仰”自由。
L'examen des deux questions de fond a mis en lumière certains problèmes que rencontrent les réfugiés, demandeurs d'asile et déplacés, ainsi que les personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
对这两个实质问题讨
突出了难民、寻求庇护者和境内流离失所者以及无
者或非
者所关心
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
者批评
否认对
灵
形而上
信奉。
La nécessité du dialogue, tout particulièrement face à l'avancée de l'athéisme, a été soulignée.
特别考虑到传播,它强调有必要进行对话。
Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .
尤其17世纪以来,有一大批不信教人,
者,反教权主义者。
Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
第二,特别报告员严肃对待者或非
者关心
问题。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或者已经成为者
学生是否应当免修这一
程。
La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.
大多数家庭妇女信奉天主教,但是,也有相当一部分人声称自己是者或不可知
者。
À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.
在全球一级,者
非
者似乎不象有
者那样组织化而且声音强大。
L'article 18 protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction.
第18条保护有、非
信仰,以及不信奉任何宗教
信仰
权利。
Par conviction on entend non pas seulement les convictions religieuses mais aussi celles des agnostiques, des athées et des adversaires de la religion.
信仰不仅包括信仰宗教,也包括信仰不可知,信仰
以及反对宗教
人。
Indépendamment des raisons historiques et politiques, cela peut s'expliquer en partie par le fait que l'athéisme et le non-théisme procèdent souvent d'une conception personnelle.
除历史文化原因之外,这可能部分归因于
或非
信仰往往反映比较个人化
观点。
Une étude révèle une détérioration des valeurs démocratiques), où il est dit que 13,7 % des Costa-Riciens n'aiment pas les Nicaraguayens et 9,8 % les athées.
这篇文章说,13.7%哥斯达黎加人对尼加拉瓜人反感,9.8%
居民对
者反感。
La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.
特别报告员收到了者
非
者递交给她
各种口头或书面意见,她对此表示感谢,并认真地对待他们关心
问题。
La Rapporteuse spéciale aimerait réaffirmer que le droit à la liberté de religion ou de conviction s'applique également aux convictions théistes, non théistes et athées.
特别报告员谨此重申,宗教或信仰自由权利同等适用于有
、非
。
Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.
实际上,这一标准对穆斯林人、犹太教徒、佛教徒、万物有灵者、印度教徒、
者及其他人都适用,如果他们
一生就是他们各自遵循
道德义务
证明
话。
Par ailleurs, il pourrait être intéressant de tenir compte du point de vue des croyants qui vivent leur religion dans la sérénité, ainsi que des personnes athées et agnostiques.
此外还应在这些对话机会中考虑态度客观信徒、
者
不信宗教
人
观点。
En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.
此外,者
非
者团体最近对目前在国际一级打击“诽谤宗教”
活动深表关切。
Ils estiment que le concept même de « diffamation des religions » n'est pas approprié, car ce sont les personnes, des croyants et des non-croyants, qui ont des droits et non les religions.
这些者
非
者团体表示,“诽谤宗教”
概念本身就有问题,因为有权利
是人,包括信徒
非信徒,而不是宗教。
Il arrive parfois que ces formulaires ne mentionnent que deux à trois religions officiellement reconnues, sans qu'il soit possible de ne mentionner aucune religion ou de se déclarer athée ou non-théiste.
有些情况下,只可在两 或三个 得到正式认可宗教中做选择,不可选择不表明自己
宗教或宣布本人是
者或非有
者。
En ce qui concerne la situation des personnes ayant des convictions athées ou non théistes, il importe de noter que les règles juridiques internationales protègent la liberté de religion et de croyance.
关于相信或非
者
情况,必须指出,有关
国际法律标准保护“宗教或信仰”自由。
L'examen des deux questions de fond a mis en lumière certains problèmes que rencontrent les réfugiés, demandeurs d'asile et déplacés, ainsi que les personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
对这两个实质问题讨
突出了难民、寻求庇护者
境内流离失所者以及
者或非
者所关心
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。